Iolanthe
Iolanthe; or, The Peer and the Peri () es una ópera cómica con música de Arthur Sullivan y libreto de W. S. Gilbert, estrenada en 1882. Es una de las óperas de Saboya y es la séptima de catorce colaboraciones operísticas de Gilbert y Sullivan. En la ópera, el hada Iolanthe ha sido desterrada del país de las hadas porque se casó con un mortal; esto está prohibido por la ley de las hadas. Su hijo, Strephon, es un pastor de Arcadia que quiere casarse con Phyllis, una pupila de la Cancillería. Todos los miembros de la Cámara de los Pares también quieren casarse con Phyllis. Cuando Phyllis ve a Strephon abrazando a una mujer joven (sin saber que es su madre; todas las hadas inmortales parecen jóvenes), asume lo peor y desencadena una confrontación culminante entre los compañeros y las hadas. La ópera satiriza muchos aspectos del gobierno, la ley y la sociedad británicos. El enfrentamiento entre las hadas y los compañeros es una versión de uno de los temas favoritos de Gilbert: una tranquila civilización de mujeres es interrumpida por un mundo dominado por hombres a través del descubrimiento del amor mortal.
Iolanthe se estrenó en Londres el 25 de noviembre de 1882, en el Teatro Savoy con una cálida recepción, y tuvo 398 funciones, el cuarto éxito consecutivo de Gilbert y Sullivan. Fue la primera obra que se estrenó en el Savoy (aunque Patience se había trasladado al teatro en 1881) y fue la primera nueva producción teatral del mundo iluminada íntegramente con luces eléctricas, lo que permitió algunos efectos especiales. eso no había sido posible en la era de la iluminación de gas. La ópera se inauguró simultáneamente en Nueva York y se enviaron compañías de gira por el Reino Unido y los Estados Unidos para tocar la pieza. La primera producción itinerante de Australasia siguió en 1885, y la ópera fue revivida en Londres a partir de 1901. La D'Oyly Carte Opera Company realizó giras de la ópera casi continuamente en el repertorio desde 1891 hasta 1982, e hizo varias grabaciones de la ópera durante ese tiempo. período. Se han dado muchas otras producciones profesionales y de aficionados de este trabajo perdurable, y se han publicado varias otras grabaciones.
Antecedentes
W. S. Gilbert presentó su idea básica para una nueva ópera a Arthur Sullivan en octubre de 1881. Las primeras ideas de Gilbert para la historia de Iolanthe se originaron en su Bab Ballad, "The Fairy Curate": "Una vez un hada / Luminoso y aireado / Casado con un mortal." El hada se casa con un "prosaico" abogado y le da un hijo. Después de que su hijo crece, ella lo visita en la Tierra, pero la confunden con su amante, ya que las hadas siempre parecen jóvenes y hermosas. Sullivan encontró la premisa divertida y Gilbert se puso a trabajar para desarrollar la historia. Para diciembre, había escrito algunas letras para que Sullivan las mirara, pero luchó con la trama durante varios meses, mientras que había lanzado óperas anteriores en cuestión de semanas. Durante estos meses, Sullivan realizó un largo viaje a Egipto, Italia y otros lugares. A su regreso a Londres en abril de 1882, se mudó a un nuevo hogar; en mayo, su amada madre murió repentinamente. A fines de julio de 1882, Gilbert le había proporcionado a Sullivan la letra de varias de las canciones, y Sullivan comenzó a trabajar para ponerles música. Durante los siguientes dos meses, Sullivan se reunió con Gilbert para hablar sobre el libreto a medida que se completaban más letras. Los ensayos musicales comenzaron en septiembre y la puesta en escena comenzó en octubre, programada en torno a las representaciones de la ópera anterior de Gilbert y Sullivan, Patience, que se había trasladado al Teatro Savoy un año antes. Sullivan todavía estaba componiendo más números para la ópera hasta el 20 de octubre, y algunas modificaciones continuaron hasta principios de noviembre. De manera inusual, Sullivan compuso la obertura él mismo, en lugar de asignársela a un asistente. Dos elencos ensayaron simultáneamente, ya que la ópera se estrenaría la misma noche en Londres y la ciudad de Nueva York, una primicia histórica para cualquier obra.
Gilbert se había centrado en la aristocracia y los funcionarios políticos para un tratamiento satírico en obras anteriores. En esta ópera, la Cámara de los Lores es satirizada como un bastión de los ineficaces, privilegiados y tontos, cuya única calificación para gobernar es la nobleza. El sistema de partidos políticos, la ley y otras instituciones también reciben una dosis de sátira. A lo largo de Iolanthe, sin embargo, tanto el autor como el compositor lograron encauzar la crítica entre absurdos amables y animosos y "espléndida pompa" que todo se recibe con buen humor, con el primer ministro Gladstone elogiando el buen gusto de la ópera. De hecho, Gilbert luego se negó a permitir que se usaran citas del artículo como parte de la campaña para disminuir los poderes de la Cámara de los Lores.
Aunque se tituló Iolanthe todo el tiempo en el libro de tramas de Gilbert, durante un tiempo la pieza se anunció como Perola y se ensayó con ese nombre. Según un mito repetido a menudo, Gilbert y Sullivan no cambiaron el nombre a Iolanthe hasta justo antes del estreno. De hecho, sin embargo, el título se anunció como Iolanthe ya el 13 de noviembre de 1882, once días antes del estreno, por lo que el elenco tuvo al menos ese tiempo para aprender el nombre. También está claro que el escenario musical de Sullivan se escribió para que coincidiera con la cadencia de la palabra "Iolanthe," y solo podía acomodar la palabra "Perola" precediéndolo (torpemente) con "O", "Come" o 'Ah'. Henry Irving había producido una adaptación de W. G. Wills de King René's Daughter en Londres en 1880, bajo el nombre de Iolanthe, y en octubre de 1882 Gilbert le pidió a su productor, Richard D' Oyly Carte, para solicitar el permiso de Irving para usar el nombre. No se sabe si Irving respondió.
Iolanthe se estrenó solo tres días después de que Patience cerrara en el Savoy. El Teatro Savoy, inaugurado solo un año antes, era una instalación de última generación, el primer teatro del mundo iluminado completamente con electricidad. Patience se había trasladado al Savoy desde la Opera Comique, tras la inauguración del teatro, pero Iolanthe fue el primer espectáculo que se estrenó en el teatro. Las nuevas tecnologías de iluminación hicieron posibles por primera vez efectos especiales como varitas mágicas brillantes. Las principales hadas' las cabezas también estaban iluminadas por coronas de pequeñas estrellas iluminadas unidas a una batería. El público que asistió a la noche de apertura en Londres incluyó al Capitán (más tarde Capitán Sir) Eyre Massey Shaw, jefe de la Brigada Metropolitana de Bomberos, a quien la Reina de las Hadas apostrofa en el segundo acto ('Oh, Capitán Shaw / Tipo de amor verdadero mantenido bajo / ¿Podría tu brigada con cascada fría / Apagar mi gran amor, me pregunto?"). En la primera noche, Alice Barnett, como la Reina de las Hadas, cantó los versos directamente al Capitán Shaw, que estaba sentado en el centro de la platea.
El estreno de la ópera fue recibido por una audiencia entusiasta y obtuvo elogios de la crítica, aunque hubo un acuerdo general en que el segundo acto necesitaba algunos retoques. Iolanthe se convirtió en el cuarto gran éxito consecutivo de Gilbert, Sullivan y su productor, Richard D'Oyly Carte, después de H.M.S. Delantal (1878), Los piratas de Penzance (1879) y Paciencia (1881). Cada vez más viendo su trabajo con Gilbert como frívolo, por debajo de sus habilidades y repetitivo, Sullivan tenía la intención de renunciar a la sociedad con Gilbert y Carte después de Iolanthe, pero el día de su estreno, recibió una carta de su corredor, Edward Hall, notificándole que Hall había perdido todo su dinero, incluidas 7.000 libras esterlinas de las inversiones de Sullivan, la mayor parte de su fortuna. El estilo de vida de Sullivan no era económico, y estaba ayudando a mantener a la numerosa familia de su difunto hermano, así como a su amante, Fanny Ronalds, y a su familia. Pronto llegó a la conclusión de que la única forma segura de restaurar su seguridad financiera era seguir escribiendo óperas de Saboya. El 8 de febrero de 1883, firmó un nuevo acuerdo de asociación creativa de cinco años con Gilbert and Carte; Gilbert ya estaba trabajando en su siguiente pieza, Princess Ida. El 22 de mayo de 1883, Sullivan fue nombrado caballero por la reina Victoria por sus "servicios... prestados a la promoción del arte de la música" en Gran Bretaña.
Funciones
- El Canciller del Señor (baritono común)
- George, Earl de Mountararat (baritone)
- Thomas, Earl Tolloller (tenor)
- Soldado Willis, de los guardias de granada (bass)
- Strephon, un Pastor Arcadiano (baritona)
- Reina de las hadas (contralto)
- Iolanthe, una hada, la madre de Strephon (mezzo-soprano)
- Celia, un hada (soprano)
- Leila, un hada (mezzo-soprano)
- Fleta, un hada (función de habla/choro)
- Phyllis, una pastora Arcada y un pabellón en Cancillería (soprano)
- Chorus of Dukes, Marquises, Earls, Viscounts, Barons, and Fairies
Sinopsis
Acto I
La amada hada Iolanthe, que arregló las hadas' canciones y bailes, cometió el crimen capital (bajo la ley de las hadas) de casarse con un hombre mortal. La reina de las hadas conmutó la sentencia de muerte de Iolanthe por el destierro de por vida con la condición de que dejara a su esposo y nunca más se comunicara con él. Después del paso de 25 años, las hadas, que aún extrañan profundamente a Iolanthe, le suplican a su Reina que perdone a Iolanthe y le devuelva su lugar en el país de las hadas ("Tropezando aquí, tropezando allá").
Convocada por la reina de las hadas ("Iolanthe! De tu oscuro exilio has sido convocada"), Iolanthe surge del arroyo infestado de ranas que ha sido su hogar en el exilio. La Reina, incapaz de soportar castigarla por más tiempo, perdona a Iolanthe, quien es calurosamente recibida por las otras hadas. Iolanthe les dice a sus hermanas que tiene un hijo, Strephon, notando que es un hada hasta la cintura, pero sus piernas son mortales. Las hadas se ríen de que Iolanthe parece demasiado joven para tener un hijo adulto, ya que una de las ventajas de la inmortalidad de las hadas es que nunca envejecen. Strephon, un apuesto pastor de Arcadia, llega y se encuentra con sus tías ("Buenos días, buena madre"). Le cuenta a Iolanthe su amor por la pupila de la corte del Lord Canciller, la bella Phyllis, que no sabe del origen mixto de Strephon. Sin embargo, Strephon está abatido porque el Lord Canciller les ha prohibido casarse, en parte porque siente que un pastor no es adecuado para Phyllis, pero en parte porque el Lord Canciller desea casarse con Phyllis. De hecho, también la mitad de los miembros de la Cámara de los Lores de Gran Bretaña. La reina de las hadas promete su ayuda ("Que te vaya bien, atractivo extraño"). Pronto llega Phyllis, y ella y Strephon comparten un momento de ternura mientras planean su futuro y posible fuga ("Buenos días, buen amante"; "Ninguno nos separará").
Un cuadro de los pares del reino llega en ruidoso esplendor ("Deja que la trompeta resuene fuerte") con el Lord Canciller ("La ley es la verdadera encarnación"). Todos están enamorados de Phyllis y han apelado al Lord Canciller para que decida quién tendrá su mano. El Lord Canciller duda en actuar según su propia consideración por Phyllis debido a su posición como su tutor. Los Lores envían a buscar a Phyllis para elegir a uno de ellos, pero ella no se casará con ninguno de ellos, ya que la virtud se encuentra solo en un "humilde" cabaña ("Mi amado Señor" y "No, no me tientes"). Los compañeros le suplican que no los desprecie simplemente por su "sangre azul" ("No despreciéis a los nobles" y "Mis señores, puede que no sea así"). Strephon se acerca al Lord Canciller y le suplica que Nature le pida que se case con Phyllis. Pero el Lord Canciller señala irónicamente que Strephon no ha presentado pruebas suficientes de que la Naturaleza se haya interesado en el asunto. Rechaza su consentimiento para el matrimonio entre Strephon y Phyllis ('Cuando fui al bar').
Decepcionado, Strephon pide ayuda a Iolanthe. Ella aparece y promete apoyar a su hijo. Espiando a los dos, los compañeros, liderados por Earls Tolloller y Mountararat, sin cerebro y estirados, junto con Phyllis, ven a Iolanthe y Strephon en un cálido abrazo. Los tres saltan a la conclusión obvia, ya que la centenaria Iolanthe parece ser una niña de diecisiete años ("When darklyss the day"). Los compañeros se burlan de la afirmación aparentemente absurda de que Iolanthe es la madre de Strephon mientras Strephon suplica: "¡Ella es, ha sido, mi madre desde que nací!" Phyllis rechaza airadamente a Strephon por su supuesta infidelidad y declara que se casará con Lord Tolloller o Lord Mountararat ("... ¡y no me importa cuál!"). Strephon luego pide ayuda a las hadas, que aparecen, pero los compañeros las confunden con una niña. escuela en una excursión. Ofendida, la Reina de las Hadas pronuncia una mágica "frase" sobre los pares: Strephon no solo se convertirá en miembro del parlamento, sino que también tendrá el poder de aprobar cualquier proyecto de ley que proponga ("Con Strephon como tu enemigo, sin duda").
Acto II
El soldado Willis, de guardia nocturna, pasea frente al Palacio de Westminster y reflexiona sobre la vida política ("Cuando toda la noche se queda un tipo"). Las hadas llegan y se burlan de los pares sobre el éxito del parlamentario Strephon, quien está presentando un proyecto de ley para abrir la nobleza a un examen competitivo ("Strephon's un miembro del parlamento"). Los pares les piden a las hadas que detengan las travesuras de Strephon, afirmando que la Cámara de los Pares no es susceptible de ninguna mejora ("Cuando Gran Bretaña realmente gobernó las olas"). Aunque las hadas dicen que no pueden detener a Strephon, se sienten fuertemente atraídas por los compañeros ("En vano nos suplicas"). La reina de las hadas está consternada por esto. Señalando al soldado Willis de la Primera Guardia de Granaderos, que todavía está de servicio, la Reina afirma que es capaz de controlar su respuesta a los efectos de su belleza varonil ("Oh, tonto Fay").
Phyllis no puede decidir si debe casarse con Tolloller o con Mountararat, por lo que les deja la elección a ellos. Tolloller le dice a Mountararat que la tradición de su familia requeriría que los dos Condes se batieran en duelo a muerte si este último reclamara a Phyllis. Los dos deciden que su amistad es más importante que el amor y renuncian a sus reclamos sobre ella ('Aunque p'r'aps, puedo incurrir en tu culpa'). El Lord Canciller llega vestido para ir a la cama y describe una pesadilla provocada por su amor no correspondido por Phyllis ("El amor, no correspondido, me roba el descanso"). Los dos compañeros intentan animarlo y lo instan a hacer otro esfuerzo para persuadirse a sí mismo de premiar a Phyllis a... él mismo ("Si entras'seguro que ganas").
Strephon ahora lidera ambos partidos en el parlamento, pero se siente miserable por perder a Phyllis. Él ve a Phyllis y le revela que su madre es un hada, lo que explica su aparente juventud ("Si somos lo suficientemente débiles como para demorarnos"). Phyllis y Strephon le piden a Iolanthe que le suplique al Lord Canciller que les permita casarse, porque "nadie puede resistir su elocuencia de hada". Esto es imposible, responde ella, porque el Lord Canciller es su marido. Él cree que Iolanthe murió sin hijos, y ella no está obligada a "desengañar" él, bajo pena de muerte. Sin embargo, para evitar que Strephon pierda su amor, Iolanthe decide presentar su caso ante el Lord Canciller mientras está velada ("Mi señor, un suplicante a tus pies").
Aunque el Lord Canciller se siente conmovido por su apelación, que evoca el recuerdo de su esposa, declara que él mismo se casará con Phyllis. Desesperada, Iolanthe revela, ignorando las advertencias de las Hadas invisibles, revelando que ella es su esposa perdida hace mucho tiempo y Strephon es su hijo. El Lord Canciller se asombra al verla con vida, pero Iolanthe ha vuelto a infringir la ley de las hadas, y ahora la Reina de las Hadas no tiene más remedio que castigar a Iolanthe con la muerte ('Puede que no sea... Una vez más tu voto está roto"). Mientras se prepara para ejecutar a Iolanthe, la reina se entera de que el resto de las hadas han elegido maridos entre sus pares, por lo que también incurren en sentencias de muerte, pero la reina palidece ante la perspectiva de matarlos a todos. El Lord Canciller sugiere una solución: cambiar la ley insertando una sola palabra: "toda hada morirá que no se case con un mortal". La reina de las hadas acepta alegremente y, para salvar su vida, el soldado obediente, el soldado Willis, accede a casarse con ella. Al no ver ninguna razón para permanecer en el reino de los mortales si los compañeros van a ser reclutados 'entre personas inteligentes', los compañeros se unen a las filas de las hadas y 'se van al país de las hadas'. ("Tan pronto como podamos, de vez en cuando").
Números musicales
- Overture
Acto I
- 1. "Pasando hasta aquí, tropezando allí" (Celia, Leila y Chorus of Fairies)
- 2. "Iolanthe! De tu oscuro exilio eres convocado" (Queen, Iolanthe, Celia, Leila y Chorus of Fairies)
- 3. "Buenos días, buena madre"
- 4. "Adiós, extraño atractivo" (Queen y Coro de las Hadas)
- 4a. "Buenos días, buen amante" (Phyllis y Strephon)
- 5. "Nadie nos separará del otro" (Phyllis y Strephon)
- 6. "En voz alta deja que la trompeta se moje" (Chorus of Peers)
- 7. "La ley es la verdadera encarnación" (Señor Canciller y Coro de los Peers)
- 8. "Mi amado Señor" y Barcarole, "De todas las jóvenes que conozco" (Phyllis, Señor Tolloller, y Señor Mountararat)
- 9. "No, no me tientas" (Phyllis)
- 10. "No despiertes a los natos" (Señor Tolloller y Coro de los Peers)
- 11. "Señores míos, no puede ser" (Phyllis, Señor Tolloller, Señor Mountararat, Strephon, Señor Canciller, y Coro de Peers)
- 12. "Cuando fui al bar" (Lord Chancellor)
- 13. Acta Final I (Ensemble)
- "Cuando oscurece el día"
- "La señora de mi amor me ha pillado hablando con otro"
- "Vete, señora"
- "Henceforth Strephon, cast away"
- "Con Strephon para tu enemigo, sin duda / Young Strephon es el tipo de mango"
Acto II
- 14. "Cuando toda la noche queda un hombre" (Privada Willis)
- 15. "Strephon es miembro del Parlamento" (Chorus of Fairies and Peers)
- 16. "Cuando Gran Bretaña realmente gobernó las olas" (Señor Mountararat y Chorus)
- 17. "En vano nos rogamos" (Leila, Celia, Chorus of Fairies, Mountararat, Tolloller y Chorus of Peers)
- 18. "Oh, marica tonta"
- 19. "Aunque p'r'aps puedo incurrir en tu culpa" (Phyllis, Señor Mountararat, Señor Tolloller, y Willis Privado)
- 20. "Amor, inexacto, me roba de mi descanso"... "Cuando estás despierto" (Señor Canciller)
- 21. "Si entras seguro ganarás" (Señor Tolloller, Señor Mountararat y Señor Canciller)
- 22. "Si somos lo suficientemente débiles para tarrar" (Phyllis y Strephon)
- 23. "Mi señor, un suponible a sus pies" (Iolanthe)
- 24. "No puede ser" (Señor Canciller, Iolanthe, y Coro de las Hadas)
- 25. "Tan pronto como podamos, fuera y fuera" (Ensemble)
Canciones eliminadas
- 18a. "De Belville fue considerado como el Crichton de su edad" (Mountararat) fue cortado poco después de la noche de apertura Iolanthe. El número apareció poco después de la entrada de la Acta II de Mountararat, después de que Phyllis comentara sobre Strephon "con una madre considerablemente menor que él mismo". Después de un breve diálogo (que también se cortaría) sobre cómo la gente se convierte en pares, Mountararat canta una larga canción sobre De Belville, un polimat cuyo talento variaba de la pintura a la literatura a las invenciones. El gobierno estaba en una pérdida de cómo recompensarlo – hasta que heredó millones y obtuvo un asiento en el Parlamento y "un gusto por hacer discursos incómodos en la Cámara (de los Comunes)". Fue recompensado rápidamente por ser removido de esa Casa al recibir una audiencia. Según Reginald Allen's La primera noche Gilbert y Sullivan, así como revisiones contemporáneas, fue recitado en la primera noche, en lugar de cantar, y la estrofa media omitida. La música se ha perdido, excepto por una parte de violín líder encontrada en una colección privada de partes de banda en 1999.
- 21a. "Déjate las alas de aplausos" (Strephon) fue cantada la primera noche y cortada poco después. La canción, precedida por un recitativo de Strephon ("Mi cuenta ahora ha sido leída una segunda vez") apareció poco después del #21, tras la salida de los dos Condes y el Señor Canciller y la entrada de Strephon. El tono de la canción es oscuro y enojado, en marcado contraste con el tono generalmente genial de Iolanthe, y las letras hacen el caso de que el mal comportamiento de los subclases es causado por sus circunstancias desafortunadas: "Podría ser tan malo – como desafortunado, más bien – si sólo tuviera a Fagin para un padre." La música de esta canción sobrevive, y aunque la mayoría de las producciones continúan omitiéndola, la canción ha sido utilizada en algunas producciones modernas y como pieza de concierto separada.
Análisis musical y textual
En el momento en que escribieron Iolanthe, tanto Gilbert como Sullivan estaban en sus mejores años creativos, y Iolanthe, su séptimo trabajo juntos, extrajo lo mejor del compositor y autor. El biógrafo de Sullivan, Arthur Jacobs, escribió: "[Sullivan] había compuesto una nueva partitura brillante (la más sutil hasta ahora) con un libreto brillante... Iolanthe es la obra en el que el estilo de opereta de Sullivan da un paso definitivo hacia adelante, y la metamorfosis de los temas musicales es su característica nueva... Mediante la recurrencia y la metamorfosis de los temas, Sullivan hizo que la partitura fuera más fluida. La obertura de Sullivan fue superior en estructura y orquestación a las que sus asistentes habían construido para las óperas anteriores. Gran parte de su "hada" La música rinde homenaje deliberado a la música incidental escrita por Felix Mendelssohn para una producción de 1842 de Sueño de una noche de verano de Shakespeare. El ciclo Ring de Richard Wagner se estrenó en Londres a principios de 1882. La música de las hadas refleja el estilo de Wagner y la partitura utiliza leitmotivs, incluido un tema distintivo de cuatro notas asociado con el personaje de Iolanthe. La música de la Reina de las Hadas parodia la de las heroínas wagnerianas como Brünnhilde. La partitura es más amplia en cuanto a emoción y estilo, con un uso innovador de las cuerdas en pizzicato, un subrayado inteligente y variado de la cháchara, el tierno y sentimental número de undécima hora para el personaje principal, una combinación adecuada de la música con la comedia absurda de la letra., y un sostenido primer acto final con una serie de situaciones dramáticas que finaliza con el enfrentamiento entre las hadas y los compañeros.
Gilbert también fue influenciado por trabajos anteriores, incluido The Mountain Sylph de John Barnett. Dos personajes en Iolanthe, Strephon y Phyllis, se describen como pastores Arcadian. Arcadia fue un sitio legendario de perfección rural, descrito por primera vez por los antiguos griegos, que fue un escenario popular para los escritores del siglo XIX. Gilbert había escrito un trabajo anterior llamado Happy Arcadia. También había creado varias "comedias de hadas" en el Haymarket Theatre a principios de la década de 1870. Estas obras, influenciadas por la obra de hadas de James Planché, se basan en la idea de la autorrevelación de los personajes bajo la influencia de alguna magia o alguna interferencia sobrenatural. Varios de los temas de Iolanthe continúan en Patience, incluida la batalla entre los sexos y la sátira sobre temas legales y políticos. Iolanthe es una de varias obras de Gilbert, incluidas, entre otras, The Wicked World, Broken Hearts, Fallen Fairies y Princess Ida, donde la introducción de los hombres en un mundo tranquilo de mujeres trae "amor mortal" que causa estragos en el status quo.
El estilo absurdo de Gilbert está a la vista en Iolanthe. Por ejemplo, todos los miembros de la Cámara de los Lores están enamorados de Phyllis, una pupila del Lord Canciller. Gilbert establece satíricamente a las hadas fantásticas como agentes del sentido común en contraste con los pares sin sentido, que deberían ser parlamentarios sobrios, mientras que la más poéticamente romántica de las hadas, la "Arcadian" pastor, Strephon, es elegido para dirigir ambas cámaras del Parlamento. Uno de los biógrafos de Gilbert, Andrew Crowther, escribió: "Las cosas que hacen que [la ópera] sea memorable como una obra de arte [incluyen] los compañeros entrando con toda la pompa de sus túnicas formales, magníficas y ridículas". " Entre las muchas críticas que Gilbert lanza a los abogados en esta ópera, el Lord Canciller canta que, siendo un abogado joven, decidió "trabajar en un plan nuevo y original" similar al ejercicio de otras profesiones, que la diligencia, la honradez, la honradez y el mérito deben conducir al ascenso. Gilbert usa la "ley de las hadas" como representante de la ley mortal, en la que un "proyectista de acciones" puede, con "la inserción de una sola palabra", cambiar todo el significado de la ley. Crowther señala: "Todas las clases de tono... se mezclan en esta ópera: extravagancia, fantasía, romance, ingenio y sátira política".
Producciones
Iolanthe tuvo una exitosa presentación inicial en Londres de 398 funciones, que abarcaron las temporadas navideñas de 1882 y 1883. Gilbert diseñó el vestuario él mismo y los decorados fueron del diseñador de Drury Lane, Henry Emden. En una primicia sin precedentes para cualquier obra, el estreno en Nueva York se realizó en la misma fecha, el 25 de noviembre de 1882, con el asistente del compositor, Alfred Cellier, dirigiendo allí. En Australia, Iolanthe se vio por primera vez el 9 de mayo de 1885 en el Theatre Royal de Melbourne, producida por J. C. Williamson.
En las provincias británicas, Iolanthe tocó, sola o en repertorio, continuamente desde febrero de 1882 hasta 1885, y luego no volvió a tocar hasta finales de 1891. Desde entonces, siempre estuvo presente en el D'Oyly Carte Opera Company's repertorio de gira, incluido en alguna parte de cada temporada hasta el cierre de la compañía en 1982. La mayoría de los trajes fueron rediseñados por Percy Anderson en 1915 y por George Sheringham en 1932, y Peter Goffin diseñó nuevos escenarios en 1957 y algunos vestuarios nuevos en 1960. Después de su producción original, Iolanthe no fue revivida en Londres hasta 1901, lo que la convierte en la primera de las óperas en revivir después de la muerte del compositor el año anterior. También se incluyó en dos temporadas del repertorio de Savoy, en 1907 y 1908–09.
Iolanthe fue la primera ópera de Gilbert and Sullivan interpretada profesionalmente en Gran Bretaña por una compañía ajena a D'Oyly Carte. Fue producido por Sadler's Wells Opera (ahora English National Opera) en enero de 1962, inmediatamente después de que expiraran los derechos de autor de Gilbert. Fue bien recibido y fue revivido con éxito durante muchas temporadas por Sadler's Wells hasta 1978. Michael Heyland volvió a representar Iolanthe para D'Oyly Carte en 1977, el año de Queen Elizabeth' s Silver Jubilee, con diseños de temática plateada. Iolanthe sigue siendo una de las obras más populares de Gilbert y Sullivan. Se han realizado miles de producciones profesionales y de aficionados de la ópera en todo el mundo de habla inglesa, y la ópera continúa representándose regularmente en la actualidad. La base de datos de Internet Broadway enumera 20 producciones de la ópera solo en Broadway.
La siguiente tabla muestra la historia de las producciones de D'Oyly Carte durante la vida de Gilbert (sin incluir las compañías de gira):
Teatro | Fecha de apertura | Fecha de clausura | Perfs. | Detalles |
---|---|---|---|---|
Teatro Savoy | 25 de noviembre de 1882 | 1o de enero de 1884 | 398 | |
Teatro Estándar, Nueva York | 25 de noviembre de 1882 | 24 de febrero de 1883 | 105 | Producción americana autorizada |
Teatro Savoy | 7 de diciembre de 1901 | 29 de marzo de 1902 | 113 | Primer avivamiento de Londres |
Teatro Savoy | 11 de junio de 1907 | 23 de agosto de 1907 | 43 | Primera temporada de repertorio de Savoy; jugó con otras tres óperas. La fecha de cierre mostrada es de toda la temporada. |
Teatro Savoy | 19 de octubre de 1908 | 27 de marzo de 1909 | 38 | Segunda temporada de repertorio de Savoy; jugó con otras cinco óperas. La fecha de cierre mostrada es de toda la temporada. |
Reparto histórico
Las siguientes tablas muestran los elencos de las principales producciones originales y el repertorio de giras de D'Oyly Carte Opera Company en varios momentos hasta el cierre de la compañía en 1982:
Función | Teatro Savoy 1882 | Teatro Estándar 1882 | Teatro Savoy 1901 | Teatro Savoy 1907 | Teatro Savoy 1908 |
---|---|---|---|---|---|
Lord Chancellor | George Grossmith | J. H. Ryley | Walter Passmore | Charles H. Workman | Charles H. Workman |
Mountararat | Rutland Barrington | Arthur Wilkinson | Powis Pinder | Frank Wilson | Rutland Barrington |
Tolloller | Durward Lely | Llewellyn Cadwaladr | Robert Evett | Harold Wilde | Henry Herbert |
Privada Willis | Charles Manners | Lithgow James | Reginald Crompton | Overton Moyle | Leo Sheffield |
Strephon | Richard Temple | William T. Carleton | Henry Lytton | Henry Lytton | Henry Lytton |
Fairy Queen | Alice Barnett | Augusta Roche | Rosina Brandram | Louie René | Louie René |
Iolanthe | Jessie Bond | Marie Jansen | Libras de Louie | Bessel Adams | Jessie Rose |
Celia | May Fortescue | Mina Rowley | Agnes Fraser | Violette Londa | Dorothy Court |
Leila | Julia Gwynne | Kate Forster | Isabel Agnew | Beatrice Meredith | Beatrice Boarer |
Fleta | Sybil Grey | Billie Barlow | Winifred Hart-Dyke | Ernestine Gauthier | Ethel Lewis |
Phyllis | Leonora Braham | Sallie Reber | Isabel Jay | Clara Dow | Elsie España |
Función | D'Oyly Carte 1915 Tour | D'Oyly Carte 1925 Tour | D'Oyly Carte 1935 Tour | D'Oyly Carte 1945 Tour | D'Oyly Carte 1951 Tour |
---|---|---|---|---|---|
Lord Chancellor | Henry Lytton | Henry Lytton | Martyn Green | Grahame Clifford | Martyn Green |
Mountararat | Frederick Hobbs | Darrell Fancourt | Darrell Fancourt | Darrell Fancourt | Eric Thornton |
Tolloller | Walter Glynne | Sidney Pointer | John Dean | Herbert Garry | Leonard Osborn |
Privada Willis | Leo Sheffield | Leo Sheffield | Sydney Granville | L. Radley Flynn | Richard Watson |
Strephon | Tunks Leicester | Henry Millidge | Leslie Rands | Leslie Rands | Alan Styler |
Fairy Queen | Bertha Lewis | Bertha Lewis | Dorothy Gill | Ella Halman | Ella Halman |
Iolanthe | Nellie Briercliffe | Aileen Davies | Marjorie Eyre | Marjorie Eyre | Joan Gillingham |
Celia | Ethel Armit | Hilary Davies | Ann Drummond-Grant | Ana Nicholson | Enid Walsh |
Leila | Betty Grylls | Beatrice Elburn | Elizabeth Nickell-Lean | Doreen Binnion | Joyce Wright |
Fleta | Kitty Twinn | Puertas Dorothy | Kathleen Naylor | Margaret Mitchell | Henrietta Steytler |
Phyllis | Elsie McDermid | Winifred Lawson | Doreen Denny | Helen Roberts | Margaret Mitchell |
Función | D'Oyly Carte 1955 Tour | D'Oyly Carte 1965 Tour | D'Oyly Carte 1975 Tour | D'Oyly Carte 1982 Tour |
---|---|---|---|---|
Lord Chancellor | Peter Pratt | John Reed | John Reed | James Conroy-Ward |
Mountararat | Donald Adams | Donald Adams | John Ayldon | John Ayldon |
Tolloller | Leonard Osborn | David Palmer | Meston Reid | Geoffrey Shovelton |
Privada Willis | Fisher Morgan | Kenneth Sandford | Kenneth Sandford | Kenneth Sandford |
Strephon | Alan Styler | Thomas Lawlor | Michael Rayner | Peter Lyon |
Fairy Queen | Ann Drummond-Grant | Christene Palmer | Lyndsie Holland | Patricia Leonard |
Iolanthe | Joyce Wright | Peggy Ann Jones | Judi Merri | Lorraine Daniels |
Celia | Maureen Melvin | Jennifer Marks | Marjorie Williams | Margaret Lynn-Williams |
Leila | Beryl Dixon | Pauline Wales | Patricia Leonard | Helene Witcombe |
Fleta | Margaret Dobson | Elizabeth Mynett | Rosalind Griffiths | Alexandra Hann |
Phyllis | Cynthia Morey | Valerie Masterson | Pamela Field | Sandra Dugdale |
Grabaciones seleccionadas
De las grabaciones de D'Oyly Carte Opera Company de esta ópera, las grabaciones de 1930 y 1960 han sido las mejor recibidas, y la última incluye el diálogo. La grabación de 1991 de D'Oyly Carte revivida contiene el número cortado de Strephon "Fold Your Flapping Wings" como bonus track.
En video se encuentran la producción de Brent Walker de 1982 y presentaciones más recientes del Festival Internacional Gilbert and Sullivan.
- 1930 D'Oyly Carte – Conductor: Malcolm Sargent
- 1951 D'Oyly Carte – Conductor: Isidore Godfrey
- 1960 D'Oyly Carte (con diálogo) – Nueva Orquesta Sinfónica de Londres, Banda de los Guardias de Granada, Conductor: Isidore Godfrey
- 1982 Brent Walker Productions (video) – Ambrosian Opera Chorus, London Symphony Orchestra, Conductor: Alexander Faris; Stage Director: David Pountney
- 1991 D'Oyly Carte – Conductor: John Pryce-Jones
- 2013 Lamplighters Music Theatre (con diálogo) – Conductor: Baker Peeples
Influencia cultural
- Política británica
Cuando Margaret Thatcher fue elegida Primera Ministra, la prensa bromeó sobre la línea de la ópera: "¡Esto viene de mujeres interfiriendo en la política!" Lord Falconer, quien se desempeñó como el segundo Lord Canciller de Tony Blair, fue supuestamente influenciado por Iolanthe en sus movimientos para reformar o disolver la oficina.
- Efectos Chief Justice Rehnquist
William H. Rehnquist, ex Presidente del Tribunal Supremo de los Estados Unidos, era un ávido fanático de Gilbert and Sullivan y se inspiró en el traje del Lord Canciller, en una producción de Iolanthe, para agregar cuatro franjas de oro en las mangas de sus vestiduras judiciales. El próximo presidente del Tribunal Supremo, John G. Roberts Jr., no conservó la ornamentación. En 1980, mientras era juez asociado, Rehnquist, en su opinión disidente en el caso de Richmond Newspapers, Inc. v. Virginia, compara estas palabras del Lord Canciller con el "sabor de la varias opiniones que sustentan la sentencia en este caso": La Ley es la verdadera encarnación/De todo lo que es excelente,/No tiene ningún tipo de falla o defecto,/Y Yo, Mis Señores, encarno la Ley.
- Adaptaciones
Los contribuyentes' Iolanthe fue un musical de 1984 adaptado por Ned Sherrin y Alistair Beaton. Sherrin dirigió y ganó un premio Laurence Olivier por logros destacados en un musical por la 'concepción' del musical.
- Literatura y música
El escritor de ciencia ficción Isaac Asimov era fanático de Gilbert and Sullivan. Su Trilogía Fundacional fue concebida después de que su lectura Iolanthe iniciara un tren de pensamiento sobre los imperios militares. Además, en "Runaround", una historia de I, Robot de Asimov, un robot, mientras se encuentra en un estado similar a la ebriedad, canta fragmentos de canciones de Gilbert y Sullivan, incluyendo "La canción de la pesadilla" de Iolanthe. En la novela de Michael Chabon de 2004 La solución final, el loro Bruno canta fragmentos de Iolanthe. El héroe epónimo de David Nobbs' La caída y el ascenso de Reginald Perrin tiene "Iolanthe" como segundo nombre, supuestamente debido a que nació durante una representación de la ópera. Un folleto ilustrado, A Parody on Iolanthe, fue escrito y publicado por D. Dalziel en 1883 y se refiere a Chicago & Ferrocarril de Altón.
En su álbum Todd de 1974, Todd Rundgren interpreta la "Lord Chancellor's Nightmare Song" ("Cuando estás acostado despierto...").
Contenido relacionado
Granjero Giles de Jamón
Abadía de Edwin Austin
Alberto Altdorfer