Idioma Yupik de Alaska Central
El yupik de Alaska central (también traducido como yupik, yupik central o indígenamente yugtun) es uno de los idiomas de la familia yupik, a su vez miembro del grupo lingüístico esquimal-aleut, que se habla en el oeste y suroeste de Alaska. Tanto en población étnica como en número de hablantes, los yupik de Alaska central forman el grupo más grande entre los nativos de Alaska. A partir de 2010, el yupʼik era, después del navajo, el segundo idioma aborigen más hablado en los Estados Unidos. Yupʼik no debe confundirse con el idioma relacionado Yupik de Siberia Central que se habla en Chukotka y la isla de St. Lawrence, ni con Naukan Yupik que también se habla en Chukotka.
Yupʼik, como todos los idiomas esquimales, es polisintético y usa sufijos como medio principal para la formación de palabras. Hay una gran cantidad de sufijos derivativos (denominados postbases) que se utilizan productivamente para formar estas palabras polisintéticas. Yupʼik tiene una alineación predominantemente ergativa: el marcado de casos sigue el patrón ergativo en su mayor parte, pero la concordancia verbal puede seguir un patrón ergativo o acusativo, según el estado de ánimo gramatical. El idioma distingue gramaticalmente tres números: singular, dual y plural. No hay marcación de género gramatical en el idioma, ni hay artículos.
Nombre del lenguaje
El idioma yup'ik tiene varios nombres. Dado que es un miembro geográficamente central de los idiomas yupik y se habla en Alaska, el idioma a menudo se denomina yupik de Alaska central (por ejemplo, en la gramática del idioma de Miyaoka de 2012). El término Yup'ik [jupːik] es un endónimo común y se deriva de / juɣ-piɣ / "persona genuina". El Alaska Native Language Center y la gramática del alumno de Jacobson (1995) utilizan el yup'ik central (de Alaska), que puede verse como un híbrido de los dos términos anteriores; sin embargo, existe la posibilidad de confusión aquí: el yup'ik central (de Alaska) puede referirse al idioma en su conjunto o al dialecto geográficamente central del idioma, más comúnmente llamadoGeneral Central Yup'ik.
Otros endónimos se usan regionalmente: Cup'ig en el dialecto Nunivak, Cup'ik en Chevak (estos términos son afines a Yup'ik, pero representan la pronunciación de la palabra en el dialecto respectivo) y Yugtun en la región de Yukon-Kuskokwim. .
Distribución geográfica y uso
El yupʼik se habla principalmente en el suroeste de Alaska, desde Norton Sound en el norte hasta la península de Alaska en el sur, y desde el lago Iliamna en el este hasta la isla Nunivak en el oeste. El yup'ik se encuentra geográficamente en el centro en relación con los otros miembros de la familia lingüística yupik: alutiiq ~ sugpiaq se habla al sur y al este, y el yupik de Siberia central se habla al oeste en la isla de San Lorenzo (a menudo llamada yupik de la isla de San Lorenzo en el contexto de Alaska) y en la península de Chukotka, donde también se habla el yupik naukan. Yup'ik limita al norte con el idioma Iñupiaq, relacionado más distantemente; la diferencia entre yupʼik e iñupiaq es comparable a la de la diferencia entre español y francés.
De una población total de más de 23.000 personas, más de 14.000 son hablantes de la lengua. Los niños todavía crecen hablando yupʼik como primera lengua en 17 de las 68 aldeas yupʼik, principalmente ubicadas en la parte baja del río Kuskokwim, en la isla Nelson, y a lo largo de la costa entre el río Kuskokwim y la isla Nelson. La variedad de yup'ik que hablan las generaciones más jóvenes está fuertemente influenciada por el inglés: es menos sintético, tiene un inventario reducido de demostrativos espaciales y está léxicamente anglicanizado.
Dialectos
Por lo general, se considera que yup'ik tiene cinco dialectos: Norton Sound, General Central Yup'ik, Nunivak, Hooper Bay-Chevak y el extinto dialecto Egegik. Todos los dialectos existentes del idioma son mutuamente inteligibles, aunque con diferencias fonológicas y léxicas que a veces causan dificultades en la comprensión entre dialectos. Las diferencias léxicas existen algo dramáticas entre los dialectos, en parte debido a una práctica histórica de tabú de nombres. Los hablantes pueden ser reacios a adoptar el léxico de otro dialecto porque "a menudo se sienten orgullosos de sus propios dialectos".
Los dialectos yupʼik, los subdialectos y sus ubicaciones son los siguientes:
- Norton Sound (alternativamente, Sleepy-Pastoral); hablado alrededor de Norton Sound
- subdialecto unaliq; hablado por las tribus Unalirmiut (= Atnegmiut, Kuuyuŋmiut, Eŋlutaleġmiut, etc.) en Elim (Neviarcaurluq), Golovin (Cingik) y San Petersburgo Michael (Taciq)
- subdialecto de Kotlik; hablado por la tribu Pastulirmiut en Kotlik (Qerrulliik)
- General Central Yupʼik (Yugtun); hablado en la isla Nelson, en el delta Yukon-Kuskokwim y en la región de la bahía de Bristol en Alaska
- Dialectos centrales; hablado en el bajo Kuskokwim, en la costa hasta la isla Nelson y en la bahía de Bristol
- Subdialecto inferior de Kuskokwim; hablado en Akiak (Akiacuaq), Akiak (Akiaq), Atmautluak (Atmaulluaq), Bethel (Mamterilleq), Eek (Ekvicuaq), Goodnews Bay (Mamterat), Upper Kalskag (Qalqaq), Lower Kalskag (Qalqaq), Kipnuk (Qipnek), Kongiganak (Kangirnaq), Kwethluk (Kuiggluk), Kwigillingok (Kuigilnguq), Napakiak (Naparyarraq), Napaskiak (Napaskiak), Nunapitchuk o Akolmiut (Nunapicuar), Oscarville (Kuiggayagaq), PlatinumArviiq), Quinhagak (Kuinerraq), Tuluksak (Tuulkessaaq) y Tuntutuliak (Tuntutuliaq)
- subdialecto de la bahía de Bristol; hablado en Aleknagik (Alack), Clark's Point (Saguya), Dillingham (Curyung), Ekuk, Manokotak (Manuquaq), Togiak (Tuyurya) y Twin Hills (Ingricuar).
- dialectos periféricos; hablado en el alto Kuskokwim, en el Yukón y alrededor del lago Iliamna
- subdialecto Yukon o Lower Yukon; hablado en Alakanuk (Alarneq), Emmonak (Ingaq), Holy Cross (inglés), Marshall o Fortuna Ledge (Masserculleq), Mountain Village (Asaacaryaraq), Nunam Iqua o Sheldon Point (Mar del Norte), Pilot Station (Tuutalgaq), Pitkas Point (Negeqliim Painga), Misión Rusa (Iqugmiut), San Petersburgo St. Mary's (Norte), Scammon Bay (Maryland)
- Subdialecto Kuskokwim superior o medio; hablado en Aniak (Anyaraq), Chuathbaluk (Curarpalek), Crooked Creek (Qipcarpak), McGrath, Sleetmute (Cellitemiut) y Stony River
- subdialecto del lago Iliamna; hablado en Igyagiiq, Igiugig, Iliamna, Kokhanok, Levelock, Naknek, South Naknek
- Dialectos mixtos (es decir, aquellos que comparten características de variedades centrales y periféricas)
- subdialecto de Nelson Island & Stebbins; hablado en Chefornak (Cevvʼarmiut), Newtok (Niugtaq), Nightmute (Negtemiut), Stebbins (Tapraq), Toksook Bay (Nunakauyaq o Qaluuyarmiut), Tununak (Tununek)
- subdialecto del río Nushagak; hablado en Ekwok (Iquaq), Koliganek (Qalirneq), New Stuyahok (Cetuyaraq), Portage Creek
- Dialectos centrales; hablado en el bajo Kuskokwim, en la costa hasta la isla Nelson y en la bahía de Bristol
- Egegik (extinto), una vez hablado en Egegik (Igyagiiq)
- Hooper Bay-Chevak
- subdialecto de Hooper Bay; hablado en Hooper Bay (Naparyaarmiut)
- subdialecto Chevak; hablado en Chevak (Cevʼaq),
- Nunivak; hablado en mekoryuk (mikuryar).
El último de estos, el dialecto Nunivak (Cupʼig) es distinto y muy divergente de los dialectos yupʼik del continente. La única diferencia significativa entre los dialectos de Hooper Bay y Chevak es la pronunciación de la y- [j] inicial como c- [tʃ] en Chevak en algunas palabras: Yupʼik en Hooper Bay pero Cupʼik en Chevak.
Incluso los subdialectos pueden diferir con respecto a la pronunciación y el léxico. La siguiente tabla compara algunas palabras en dos subdialectos del General Central Yupʼik (Yugtun).
Yukón (Kuigpak) | Kuskokwim (Kusquqvak) | sentido |
---|---|---|
elicar- | elitnaur- | estudiar (intrans.); enseñar a alguien (trad.) |
elicaraq | elitenauraq | alumno |
señuelo | elitnauri | enseñar (intrad.) |
elicarista | de la élite | profesor |
aiggaq | almohada | mano |
ya verás | rodear | codo |
ayuqe- | kenir- | cocinar hirviendo |
cela | ella | clima, exterior, universo, conciencia |
naniq | kenurraq | lámpara, luz |
uigtua- | naspa- | probar o degustar, intentar, probar |
Escritura y literatura
Un silabario conocido como la escritura Yugtun fue inventado para el idioma por Uyaquq, un hablante nativo, alrededor de 1900, aunque el idioma ahora se escribe principalmente con la escritura latina. Los primeros trabajos lingüísticos en Central Yupʼik fueron realizados principalmente por ortodoxos rusos, luego jesuitas y misioneros de la Iglesia Morava, lo que llevó a una modesta tradición de alfabetización utilizada en la escritura de cartas. En la década de 1960, Irene Reed y otros en el Centro de Idiomas Nativos de Alaska desarrollaron un sistema de escritura moderno para el idioma. Su trabajo condujo al establecimiento de los primeros programas escolares bilingües del estado en cuatro aldeas yupʼik a principios de la década de 1970. Desde entonces, se ha publicado una amplia variedad de materiales bilingües, incluido el completo diccionario del idioma de Steven Jacobson, su gramática práctica completa para el aula y colecciones de cuentos y narraciones de muchos otros, incluida una novela completa de Anna Jacobson.
Ortografía
Si bien se han utilizado varios sistemas diferentes para escribir yupʼik, la ortografía más utilizada en la actualidad es la adoptada por el Centro de idiomas nativos de Alaska y ejemplificada en el diccionario de Jacobson (1984), la gramática del alumno de Jacobson (1995) y la gramática de Miyaoka (2012). La ortografía es un alfabeto latino; las letras y dígrafos utilizados en orden alfabético se enumeran a continuación, junto con una indicación de sus fonemas asociados en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA).
Letra / dígrafo | API | Letra / dígrafo | API | notas | |
---|---|---|---|---|---|
a | /a/ | pags | /pags/ | ||
C | /tʃ/ | q | /q/ | ||
mi | /e/ | r | /ʁ/ | representa /χ/ palabra-finalmente | |
gramo | /ɣ/ | rr | /х/ | ||
g | /X/ | s | /z/ | representa /s/ palabra-inicialmente | |
i | /i/ | ss | /s/ | ||
k | /k/ | t | /t/ | ||
yo | /l/ | tu | /u/ | ||
todos | /ɬ/ | u͡g | /ɣʷ/ | ||
metro | /metro/ | tu | /ʁʷ/ | ||
metro | /metro/ | u͡rr | [χʷ] | no contrasta con /ʁʷ/ | |
norte | /norte/ | v | /v/ | ||
es | /norte/ | v.v. | /F/ | ||
de | /norte/ | w | /X/ | ||
ñg | /norte/ | y | /j/ |
Las cualidades vocálicas /a, i, u/ pueden aparecer largas; estos se escriben aa, ii, uu cuando la longitud de la vocal no es el resultado del estrés. Las consonantes también pueden aparecer largas (geminadas), pero su aparición suele ser predecible mediante reglas fonológicas regulares, por lo que en estos casos no está marcada en la ortografía. Cuando las consonantes largas ocurren de manera impredecible, se indican con un apóstrofe después de la consonante. Por ejemplo, Yupiaq y Yupʼik contienen una p geminada (/pː/). En Yupiaq, la longitud es predecible y, por lo tanto, no está marcada; en yupʼikla longitud no es predecible y, por lo tanto, debe indicarse con el apóstrofo. También se usa un apóstrofe para separar n de g, para distinguir n'g /nɣ/ del dígrafo ng /ŋ/. Los apóstrofes también se usan entre dos consonantes para indicar que no se ha producido la asimilación de la voz (ver más abajo) y entre dos vocales para indicar la falta de geminación de una consonante anterior. Se utiliza un guión para separar un clítico de su huésped.
Fonología
Vocales
Yup'ik contrasta cuatro cualidades vocálicas: /aiu ə/. La vocal reducida / ə / siempre se manifiesta fonéticamente de corta duración, pero las otras tres cualidades vocálicas pueden ocurrir fonéticamente cortas o largas: [a aː i iː u uː]. Las vocales fonéticamente largas se producen cuando una vocal completa (/aiu/) se alarga por el estrés (ver más abajo), o cuando dos vocales individuales se juntan a través de un límite de morfema. El efecto es que, si bien la longitud fonética de las vocales puede generar un contraste superficial entre las palabras, la longitud fonética es predecible y, por lo tanto, no contrasta fonémicamente.
Frente (sin redondear) | Central(sin redondear) | atrásredondeado | |
---|---|---|---|
no bajo | i | a | tu |
Bajo | a |
Las cualidades vocálicas [eo] son alófonos de /iu/ y se encuentran precediendo a consonantes uvulares (como [q] o [ʁ]) y precediendo a la vocal baja [a].
Consonantes
Yup'ik no contrasta la sonoridad en las oclusivas, pero tiene una amplia gama de fricativas que contrastan en la sonoridad. El fonema / l / no es fonéticamente una fricativa, pero se comporta fonológicamente como tal en yup'ik (en particular con respecto a las alternancias de voz, donde alterna con [ ɬ ]; ver más abajo). Los contrastes entre /s/ y /z/ y entre /f/ y /v/ son raros, y la mayor parte de los contrastes sonoros entre fricativas se da entre las laterales /l/ y /ɬ/, las velares /x/ y / ɣ/, y las úvulas /χ/ y /ʁ/. Para algunos hablantes, también hay un contraste de voz entre las consonantes nasales, que tipológicamente es algo raro. Cualquier consonante puede ocurrir como una palabra geminada medialmente, y la longitud de la consonante es contrastiva.
Labial | Alveolar | Postalv./Palatal | Velar | el vulgar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | metro | metro | norte | norte | norte | norte | ||||
Deténgase | pags | t | k | q | ||||||
Africada | [t] | tʃ | ||||||||
Fricativa | Sencillo | F | v | s | z | X | ɣ | h | ʁ | |
labializado | X | ɣʷ | [χʷ] | ʁʷ | ||||||
Lateral | ɬ | |||||||||
aproximado | j | [w] | ||||||||
yo |
La tabla anterior incluye los alófonos [χʷ], [ts] y [w]. La fricativa uvular labializada sorda [χʷ] ocurre solo en algunas variantes del habla y no contrasta con su contraparte sonora / ʁʷ /. La africada alveolar sorda [ts] es un alófono de /tʃ/ antes de la vocal schwa. La aproximante labiovelar sonora [w] es un alófono de /v/ que típicamente ocurre entre dos vocales completas, excepto cuando ocurre junto a un sufijo flexivo. Por ejemplo, /tʃali-vig-∅/ "lugar de trabajo- ABS " se pronuncia [tʃaliːwik] (ortográficamente, calivik), ya que /v/ aparece entre dos vocales completas y no es adyacente al sufijo flexivo. Con /tʃav-utə/ "remo" por el contrario, dado que /-utə/ es un sufijo flexivo, /v/ no sufre la alternancia alofónica: [tʃavun] (cavun).
Variaciones de dialecto
En Norton Sound, así como en algunas aldeas del bajo Yukón, /j/ tiende a pronunciarse como [z] cuando sigue a una consonante, y geminar /jː/ como [zː]. Por ejemplo, la palabra angyaq "barco" de General Central Yup'ik (GCY) es angsaq [aŋzaq] Norton Sound.
Por el contrario, en el dialecto Hooper Bay-Chevak (HBC), no hay fonema /z/, y se usa /j/ en su lugar, de modo que GCY qasgiq [qazɣeq] se pronuncia qaygiq [qajɣeq]. HBC no tiene el alófono [w] de /v/, por lo que /v/ se pronuncia [v] en todos los contextos, y no hay fricativas uvulares labializadas.
En el dialecto nunivak, se encuentra /aː/ en lugar de GCY /ai/, de modo que GCY cukaitut "son lentos" se pronuncia cukaatut, no hay una fortificación final de palabra de /x/ y /χ/ (ver más abajo), y la palabra inicial / xʷ / se pronuncia [kʷ].
Alternancias de voz
Hay una variedad de procesos de asimilación de la sonoridad (específicamente, ensordecimiento) que se aplican principalmente de manera predecible a las consonantes continuas (fricativas y nasales); estos procesos no están representados en la ortografía.
- Las fricativas sonoras /v, z, l, ɣ, ʁ/ experimentan una asimilación sonora cuando están adyacentes a las oclusivas sordas /p, t, k, q/; esto ocurre progresivamente (de izquierda a derecha) y regresivamente (de derecha a izquierda). Así , ekvik se pronuncia [əkfik], y qilugtuq /qiluɣ-tu-q/ se pronuncia [qiluxtoq] (compárese con qilugaa /qiluɣ-aa/ [qiluːɣaː]).
- La asimilación progresiva de la sonoridad ocurre de fricativas a fricativas: inarrvik /inaχ-vik/ se pronuncia [inaχfik].
- La asimilación progresiva de la voz se produce desde las oclusivas hasta las nasales: ciut-ngu-uq "es una oreja" se pronuncia [tʃiutŋ̊uːq].
- La sonoridad progresiva ocurre opcionalmente desde fricativas sordas hasta nasales: errneq se pronuncia [əχn̥əq] o [əχnəq].
Ocasionalmente, estos procesos de asimilación no se aplican, y en la ortografía se escribe un apóstrofo en medio del grupo de consonantes para indicar esto: at'nguq se pronuncia [atŋoq], no [atŋ̊oq].
Las fricativas se ensordecen al principio y al final de la palabra.
Fortificación final de palabra
Otra alternancia fonológica común de Yup'ik es la fortificación final de palabra. Entre las consonantes, solo las oclusivas /tkq/, las nasales /mn ŋ/ y la fricativa /χ/ pueden aparecer al final de la palabra. Cualquier otra fricativa (y en muchos casos también /χ/) se convertirá en oclusiva cuando aparezca al final de una palabra. Por ejemplo, qayar-pak "kayak grande" se pronuncia [qaja χ pak], mientras que "kayak" solo se pronuncia [qaja q ]; la fricativa velar se convierte finalmente en una palabra vacía. Además, la [k] de -pak es solo una parada en virtud de que es final de palabra: si se agrega otro sufijo, como en qayar-pag-tun "como un gran kayak", se encuentra una fricativa en lugar de esa parada.: [qajaχpa x tun].
Elisión
Las consonantes velares sonoras / ɣ ŋ / se eliden entre vocales simples, si la primera es una vocal completa: /tuma-ŋi / se pronuncia tumai [tumːai] (con geminada [mː] resultante de la geminación automática; ver más abajo).
Prosodia
Yup'ik tiene un sistema de estrés yámbico. Comenzando desde la sílaba más a la izquierda en una palabra y moviéndose hacia la derecha, las sílabas generalmente se agrupan en unidades (denominadas "pies") que contienen dos sílabas cada una, y se acentúa la segunda sílaba de cada pie. (Sin embargo, los pies en yup'ik también pueden consistir en una sola sílaba, que casi siempre está cerrada y debe soportar el estrés). Por ejemplo, en la palabra pissuqatalliniluni "aparentemente a punto de cazar", cada segunda sílaba (salvo la última) es estresado. La más destacada de éstas (es decir, la sílaba que tiene acento principal) es la más a la derecha de las sílabas acentuadas.
El sistema de acento yámbico de Yup'ik da como resultado un alargamiento yámbico predecible, un proceso que sirve para aumentar el peso de la sílaba prominente en un pie. Cuando no se puede aplicar el alargamiento, se aplica una variedad de procesos que involucran elisión o geminación para crear una palabra prosódica bien formada.
Alargamiento yámbico
El alargamiento yámbico es el proceso por el cual la segunda sílaba en un pie yámbico se hace más prominente al alargar la duración de la vocal en esa sílaba. En yup'ik, un pie bisilábico cuyas sílabas contengan cada una una vocal fonológicamente única se pronunciará con una vocal larga en la segunda sílaba. Así pissuqatalliniluni / pisuqataɬiniluni / "aparentemente a punto de cazar" se pronuncia [(pi.'suː)(qa.'taː)(ɬi.'niː)lu.ni]. Siguiendo la convención lingüística estándar, los paréntesis aquí demarcan los pies, los puntos representan los límites restantes de las sílabas y los apóstrofes aparecen antes de las sílabas que llevan acento. En esta palabra, la segunda, cuarta y sexta sílabas se pronuncian con vocales largas como resultado del alargamiento yámbico.El alargamiento yámbico no se aplica a las sílabas finales de una palabra.
Debido a que la vocal / ə / no puede aparecer larga en yup'ik, cuando una sílaba cuyo núcleo es / ə / está en línea para recibir acento, no se puede aplicar el alargamiento yámbico. En cambio, puede suceder una de dos cosas. En los dialectos de Norton Sound, la consonante que sigue a /ə/ geminará si esa consonante no es parte de un grupo. Esto también ocurre fuera de Norton Sound si las consonantes antes y después de /ə/ son fonéticamente similares. Por ejemplo, /tuməmi/ "sobre la huella" no se pronuncia *[(tu.'məː)mi], lo que se esperaría por el alargamiento yámbico, sino que se pronuncia [(tu.'məm)mi], con geminación de la segunda /m/ para aumentar el peso de la segunda sílaba.
Estrés regresivo
Hay una variedad de factores prosódicos que hacen que el acento se retraiga (mover hacia atrás) a una sílaba donde de otro modo no se esperaría, dado el patrón de acento yámbico habitual. (Sin embargo, estos procesos no se aplican en los dialectos de Norton Sound). Se dice que los procesos por los cuales el estrés se retrae bajo factores condicionados prosódicamente presentan una regresión del estrés en la gramática de Miyaoka (2012). Cuando ocurre la regresión, la sílaba a la que retrocede el acento constituye un pie monosilábico.
El primero de estos procesos está relacionado con la incapacidad de /ə/ de ocurrir mucho tiempo. Fuera de Norton Sound, si las consonantes antes y después de /ə/ son fonéticamente diferentes, /ə/ se eludirá y el acento se retraerá a una sílaba cuyo núcleo sea la vocal anterior a la /ə/ elidida. Por ejemplo, /nəqə-ni/ "su propio pez" no se pronuncia *[(nə.'qəː)ni], lo que sería de esperar por el alargamiento yámbico, sino que se pronuncia neq'ni [('nəq)ni], que presenta la elisión de /ə/ y un pie monosilábico.
En segundo lugar, si la primera sílaba de una palabra es cerrada (termina en consonante), esta sílaba constituye un pie monosilábico y recibe acento. El pie yámbico continúa de izquierda a derecha desde el borde derecho de ese pie. Por ejemplo, nerciqsugnarquq "(s)probablemente comerá" tiene el patrón de acento [('nəχ)(tʃiq.'sux)naχ.qoq], con énfasis en la primera y tercera sílabas.
Otro tercer factor prosódico que influye en la regresividad es el hiato: la aparición de vocales adyacentes. Yup'ik no permite el hiato en los límites entre los pies: dos vocales consecutivas cualesquiera deben agruparse dentro del mismo pie. Si dos vocales son adyacentes, y la primera de ellas estaría en el borde derecho de un pie (y por lo tanto acentuada) dada la base yámbica habitual, la acentuación se retrae a una sílaba precedente. Sin acento regresivo, Yupiaq /jupiaq/ se pronunciaría *[(ju.'piː)aq], pero debido a la prohibición de la pausa en los límites de los pies, el acento se retrae a la sílaba inicial y se produce la geminación de consonantes para aumentar el peso de esa sílaba. sílaba inicial, resultando [('jup)pi.aq]. Este proceso se denomina geminación automática.en la gramática de Jacobson (1995).
Yup'ik también prohíbe los pies yámbicos que consisten en una sílaba cerrada seguida de una abierta, es decir, pies de la forma CVC.'CV(ː), donde C y V representan "consonante" y "vocal" respectivamente. Para evitar este tipo de pie, el acento se retrae: cangatenrituten /tʃaŋatənʁitutən/ tiene el patrón de acento [(tʃa.'ŋaː)('tən)(ʁi.'tuː)tən] para evitar el pie yámbico *(tən.'ʁiː) que de lo contrario se esperaría.
Gramática
Yup'ik tiene una morfología muy sintética: el número de morfemas dentro de una palabra es muy alto. Además, el lenguaje es aglutinante, lo que significa que la fijación es la estrategia principal para la formación de palabras, y que un afijo, cuando se agrega a una palabra, no afecta de manera impredecible las formas de los afijos vecinos. Debido a la tendencia a crear verbos muy largos a través de sufijos, un verbo yupʼik a menudo contiene tanta información como una oración en inglés, y el orden de las palabras suele ser bastante libre.
Se identifican tres partes del discurso: sustantivos, verbos y partículas. Debido a que hay menos partes del discurso que en (p. ej.) inglés, cada categoría tiene una gama más amplia de usos. Por ejemplo, el caso gramatical yup'ik cumple el rol que cumplen las preposiciones en inglés, y los afijos o raíces derivacionales nominales cumplen el rol que cumplen los adjetivos en inglés.
Morfología
En el trabajo descriptivo de Yup'ik, hay cuatro regiones dentro de sustantivos y verbos que se identifican comúnmente. El primero de estos a menudo se llama raíz (equivalente a la noción de raíz), que lleva el significado central de la palabra. Después de la raíz vienen cero o más posbases, que son modificadores derivativos que cambian la categoría de la palabra o aumentan su significado. (Yup'ik no tiene adjetivos; en su lugar se usan raíces nominales y posbases). La tercera sección se llama terminación, que lleva las categorías flexivas de caso (en sustantivos), modo gramatical (en verbos), persona y número. Finalmente, enclíticas opcionalesse puede agregar, que generalmente indican "la actitud del hablante hacia lo que está diciendo, como cuestionar, esperar, informar, etc.". Ortográficamente, los enclíticos se separan del resto de la palabra con un guión. Sin embargo, dado que los guiones ya se usan en las glosas para separar los morfemas, existe la posibilidad de confusión sobre si un morfema es un sufijo o un enclítico, por lo que en las glosas se usa el signo igual.
Provenir | Postbases | Finalizando | Enclítico |
---|---|---|---|
adecuadobarco | -Pensilvaniaago-lihacer-Yudesde- capuchasen t-llruhora del pacífico | -tuindiana-que1 sg | |
"Tenía muchas ganas de construir un barco grande" |
Provenir | Postbases | Finalizando | Enclítico |
---|---|---|---|
asirbueno | -tuindiana-a1 sg | = gukukrpr | |
"(dice) estoy bien" | |||
"(dile) que estoy bien" |
Provenir | Postbases | Finalizando | Enclítico |
---|---|---|---|
kipuscomprar | -vikloc | -Øabs. sg | |
"tienda" (lit. "lugar para comprar") |
Provenir | Postbases | Finalizando | Enclítico |
---|---|---|---|
kayarkayac | -Pensilvaniaago-lihacer- niñosnmlz | -qabs. sg-a1 sg | |
"la forma en que hago un gran kayak" |
Debido a que las bases posteriores son morfemas derivativos y, por lo tanto, pueden cambiar la parte del discurso de una palabra, muchos verbos se construyen a partir de raíces de sustantivos y viceversa. Por ejemplo, neqe-ngqer-tua "Tengo pescado" es un verbo, a pesar de que neqe- "pez" es un sustantivo; el postbase -ngqerr "tener" convierte la palabra resultante en un verbo. Estos cambios en la categoría gramatical pueden aplicarse de forma iterativa, de modo que en el transcurso de la formación de palabras, una palabra puede convertirse en un sustantivo, luego en un verbo, luego nuevamente en un sustantivo, y así sucesivamente.
Conjugación de verbo
La conjugación de los verbos yup'ik implica la marcación obligatoria del modo y la concordancia gramaticales.
Estado de ánimo gramatical
Yup'ik tiene una gran cantidad de modos gramaticales. Los modos se pueden categorizar según que la cláusula en la que se encuentran sea independiente o subordinada. Hay cuatro modos llamados independientes: el indicativo, el optativo, el interrogativo y el participio; estos típicamente se encuentran en los verbos principales de cláusulas independientes. Yupʼik también tiene diez modos conectivos, que ocurren en los verbos de las cláusulas adverbiales; los modos conectivos son el equivalente yup'ik de muchas conjunciones subordinadas del inglés y, a menudo, se traducen como 'porque', 'aunque', 'si' y 'mientras'. La forma de un modo determinado puede depender de la transitividad del verbo (p. ej., la forma intransitiva del sufijo de modo participial suele ser -lriar, pero cuando este modo se sufija a un verbo transitivo, su forma es -ke en cambio), en la persona del sujeto gramatical (p. ej., el modo optativo se marca con -li sólo si el sujeto es tercera persona), o en la entorno fonológico o morfológico.
formularios | Usos comunes (no exhaustivo) | ||
---|---|---|---|
Estados de ánimo independientes | Indicativo | -gur (intransitivo)-gar (transitivo) | Se utiliza para formar oraciones declarativas. |
participio | -lriar o -ngur después de /t/ (intransitivo)-ke (transitivo) | (Variado) | |
Interrogativo | -ta (después de consonante, si el sujeto es tercera persona)-ga (después de una vocal, si el sujeto es tercera persona)-ci (si el sujeto es primera o segunda persona) | Se utiliza para formar preguntas wh | |
Optativo | -li (si el sujeto es tercera persona)-la (si el sujeto es primera persona)-gi o -na (si el sujeto es segunda persona) | Se utiliza para expresar deseos, solicitudes, sugerencias, órdenes,y ocasionalmente para hacer declaraciones declarativas | |
cosubordinado | En aposición | -lu o -na después de ciertos sufijos | Se utiliza para cosubordinación, coordinación y en cláusulas independientes. |
Estados de ánimo conectivos | Causal | -que | Se usa para formar oraciones subordinadas (traducido como "porque, cuando") |
Constativo | -gagá) | Se utiliza para formar cláusulas subordinadas (traducidas como "siempre que") | |
Precesiva | -cubo | Se usa para formar oraciones subordinadas (traducido como "antes") | |
Concesivo | -ngrrrr | Se usa para formar oraciones subordinadas (traducidas como "aunque, incluso si") | |
Condicional | -k(tu) | Se utiliza para formar cláusulas subordinadas (traducidas "si") | |
indirecto | -con un) | Se utiliza para expresar sugerencias indirectas, amonestación. | |
Contemporáneo | -llr | Se usa para formar oraciones subordinadas (traducidas como "cuando") | |
Simultáneo | - deseo | Se usa para formar oraciones subordinadas (traducidas como "mientras") | |
Trípodes | -Ø | Se usa para formar oraciones subordinadas (traducido como "estar en el estado de") |
Además de los estados de ánimo conectivos enumerados anteriormente, existen cinco estados de ánimo denominados "cuasi-conectivos". Aunque estos son adjuntos adverbiales de las cláusulas principales y, por lo tanto, tienen una función similar a los modos conectivos, se declinan como los nominales (se declinan con el caso, no con el acuerdo).
Convenio
Yup'ik tiene un rico sistema de concordancia de verbos. Se pueden cruzar hasta dos argumentos nominales (los verbos intransitivos concuerdan con su único argumento y los verbos transitivos concuerdan con ambos argumentos). Se distinguen tres números (singular, dual y plural), así como al menos tres personas (primera, segunda y tercera). La tercera persona no está marcada cuando se cruzan sujetos, y los verbos de las cláusulas dependientes pueden tener dos tipos de formas de tercera persona dependiendo de si algún argumento se co-remite con el sujeto del verbo en la cláusula independiente (ver "Co-referencia entre cláusulas" a continuación). En la medida en que los marcadores de concordancia de sujeto y objeto no sean fusionales, la concordancia de sujeto precede linealmente a la concordancia de objeto.
Dependiendo del modo gramatical del verbo y de las personas gramaticales a las que se hace referencia cruzada, la concordancia puede mostrar un patrón ergativo (en el que el único argumento de un verbo intransitivo tiene una referencia cruzada con el mismo morfema que sería si fuera el objeto de un verbo transitivo) o un patrón acusativo (donde el único argumento de un verbo intransitivo se cruza con el mismo morfema que sería si fuera el sujeto de un verbo transitivo).
Los marcadores de concordancia varían en forma según el modo gramatical del verbo. Los dos ejemplos siguientes ilustran esto. En (1), el marcador de concordancia 1 SG >3 SG es -qa porque el verbo está en modo indicativo, mientras que en (2) el marcador de concordancia es -ku debido a que el verbo está en modo optativo.(1)
asik-a-qa
como- ind. tr - 1sg > 3sg
"Me gusta él/ella/eso"(2)
patu-la-ku=tuq
close- opt - 1sg > 3sg =deseo
egaleq
ventana. abdominales
"Espero cerrar la ventana"
El participio y el indicativo comparten un conjunto de marcadores de concordancia, y todos los modos conectivos también comparten un conjunto común (que también se comparte con algunos sustantivos poseídos).
Correferencia entre cláusulas
La forma del acuerdo en tercera persona en las cláusulas dependientes puede variar dependiendo de si ese argumento en tercera persona es el mismo referente o un referente diferente que un sujeto en tercera persona de la cláusula independiente. En algún trabajo descriptivo sobre el lenguaje, cuando el sujeto de la cláusula independiente es co-referencial con el argumento relevante en la cláusula dependiente, se dice que la concordancia en la cláusula dependiente refleja una "cuarta" o una "tercera reflexiva" persona. Jacobson (1995) utiliza el siguiente contraste para ilustrar:(3)
Nere-llru-uq
comer- pst - ind. 3sg
ermig-pailg-an
lavar.cara-antes- 3sg
"Ella comió antes de que ella (otra) se lavara la cara".(4)
Nere-llru-uq
comer- pst - ind. 3sg
ermig-paileg-mi
lavar.cara-antes- 4sg
"Ella comió antes de que (ella misma) se lavara la cara".
La concordancia intransitiva en la cláusula dependiente ermig-pailg-an en (3) es -an, indicando que el argumento de la cláusula dependiente es un referente diferente al sujeto de la cláusula independiente nerellruuq, mientras que en (4) la concordancia -mi indica que los argumentos de cada cláusula son co-referenciales. Algunos modos gramaticales no tienen asociados marcadores de concordancia que contrasten estos dos tipos de tercera persona.
Algunos investigadores han argumentado que el contraste en (3-4) ejemplifica un tipo de cambio de referencia, aunque McKenzie (2015) afirma que Yup'ik no tiene las verdaderas características de cambio de referencia, y que el sistema Yup'ik es mejor entendido en términos de obviación o anáfora de largo recorrido.
Sustantivos
Los sustantivos yup'ik se declinan por número, caso y muestran concordancia con la persona y el número de un poseedor, si está presente.
Caso gramatical
La alineación morfosintáctica de Yupʼik es ergativo-absolutivo, lo que significa que los sujetos de los verbos intransitivos tienen el mismo caso gramatical (el absolutivo) que los objetos de los verbos transitivos, mientras que los sujetos de los verbos transitivos tienen un caso diferente (el ergativo). Por ejemplo, la oración Angyaq tak'uq ("El bote es largo") presenta un verbo intransitivo, y el sujeto (angyaq, "el bote") está en caso absolutivo. En comparación, en la oración Angyaq kiputaa ("Él compra el bote"), el verbo es transitivo, y ahora es el objeto (angyaq, "el bote") el que lleva el absolutivo.Esto contrasta con los lenguajes nominativo-acusativo como el inglés, donde los sujetos de los intransitivos y los transitivos son idénticos en forma (" Él durmió", " Él comió el pan"), mientras que los objetos de los transitivos tienen un caso diferente ("El alce lo vio ").
Además de los casos estructurales absolutivo y ergativo (el último de los cuales es sincrético con el genitivo; en conjunto, el ergativo y el genitivo suelen llamarse el caso relativo), hay al menos otros cinco casos que son en su mayoría no estructurales: ablativo-modalis (un sincretismo histórico de casos ablativos e instrumentales), alativo, locativo, perlativo e equalis.
Funciones comunes | Equivalentes en inglés | ||
---|---|---|---|
Estructural | absoluto | Identifica el único argumento de un verbo intransitivo.Identifica el objeto definido de un verbo transitivo. | (ninguna) |
Pariente | ergativo | Identifica el sujeto de un verbo transitivo. | (ninguna) |
Genitivo | Identifica a un poseedor | 's (como en el libro de John) | |
No estructural | Ablativo-modal | Identifica un punto de partida espacial o temporalMarcas nominales degradadas del caso absoluto bajo reducción de valencia | de(ninguna) |
alativo | Identifica un punto final espacial o temporalMarcas nominales degradadas del caso relativo bajo reducción de valencia | a(ninguna) | |
Locativo | Identifica ubicaciones espaciales o temporales.Indica el estándar de comparación en los comparativos. | en, en, duranteque | |
perlativo | Identifica una ruta espacial o temporal a través de la cual ocurre el movimiento. | a lo largo de, a través de, a través de | |
Igual | Marca un nominal que es similar/equivalente a otro; comúnmenteco-ocurre con el verbo ayuqe- "parecerse" | (ninguna) |
Las formas de estos casos gramaticales son variables, dependiendo de la persona gramatical y número del sustantivo principal así como de la persona y número de su poseedor (si lo hay).
Posesión
Los sustantivos poseídos, como todos los demás sustantivos, se declinan por número y caso, pero también muestran concordancia de persona y número con su poseedor. Por ejemplo, considere algunas formas de saskaq "taza". Los dos sustantivos más a la izquierda a continuación no están poseídos, pero el tercero está marcado para un poseedor de primera persona singular -ka (pronunciado en este caso como -qa después de asimilarse a un lugar de articulación uvular). El ejemplo final marca el número plural tanto para el sustantivo en sí como para su poseedor.
Palabra:
Morfemas componentes:
Brillo interlineal:
Traducción:
saskaq
toques-∅
taza- abs. sg
"taza"
Saskat
saskar-t
taza- abs. es
"tazas"
el saska es
cara-∅-ka
taza- abs. sg - 1sg
"mi taza"
mierda
saskar-nga-∅
taza- abs. sg - 3sg
"su taza"
agregar
saskar-ngi-t
taza- abs. pl - 3pl
"sus copas"
Los poseedores a menudo son opcionales, pero cuando están presentes se marcan con mayúsculas y minúsculas relativas:
encuéntrame _
hombre- rel. sg
kuuvviar-a
café. abs. sg - 3sg
"el café del hombre"
Orden de las palabras
Yup'ik tiene mucha más libertad en el orden de las palabras que el inglés. En inglés, el orden de las palabras de sujetos y objetos con respecto a un verbo refleja los roles temáticos del sujeto y el objeto. Por ejemplo, la oración en inglés The dog bit the predicar significa algo diferente de lo que significa The predicar bit the dog; esto se debe a que en inglés, el sustantivo que precede al verbo debe ser el agente (the biter), mientras que el sustantivo que sigue al verbo debe ser el tema (el individuo o la cosa que es mordida).
En yupʼik, el orden de las palabras es más libre porque el rico sistema flexivo a menudo sirve para identificar sin ambigüedades las relaciones temáticas sin recurrir al orden de las palabras. Las oraciones Yup'ik Qimugtem keggellrua agayulirta (perro. ERG mordió al predicador. ABS) y Agayulirta keggellrua qimugtem (predicador. ABS mordió al perro. ERG) ambas significan "el perro mordió al predicador", por ejemplo: el orden de las palabras varía entre estas oraciones., pero el hecho de que qimugtem ("perro") esté marcado con caso ergativo (-m) es suficiente para identificarlo como el agente temático. Por lo tanto, para decir "el predicador mordió al perro" en yup'ik, habría que cambiar qué sustantivo recibe caso ergativo y cuál absolutivo: qimugta keggellrua agayulirtem (perro. ABS mordió predicador. ERG).
A pesar de la mayor libertad en el orden de las palabras, parece haber una preferencia general por el orden Sujeto-Objeto-Verbo (SOV) (aunque VSO también es común y los factores pragmáticos también juegan un papel importante). Esto se puede observar en circunstancias en las que el sistema flexivo no determinará sin ambigüedades qué sustantivo es el agente y cuál es el tema. Esto ocurre, por ejemplo, cuando ambos argumentos de un verbo transitivo indicativo son tercera persona del plural y no están poseídos: elitnauristet mikelnguut assikait puede, en principio, significar "a los maestros les gustan los niños" o "a los niños les gustan los maestros", ya que el caso marcado en elitnauristet "maestros" y mikelnguut "niños"marca plurales ergativos no poseídos así como plurales absolutivos no poseídos). En casos como este, la preferencia SOV entra en juego, y la oración se interpreta más fácilmente como "a los maestros les gustan los niños".
Spatial dejes
Yup'ik tiene un rico sistema de deixis espacial. Es decir, muchas de las propiedades espaciales de las cosas y los eventos están codificadas lingüísticamente con gran detalle; esto es válido para los pronombres demostrativos (como en inglés "this one", "that one"), así como para los adverbios espaciales ("aquí", "allí").
Hay doce categorías que definen la orientación de una cosa o evento con respecto al entorno. El entorno en este sentido incluye características topográficas (p. ej., hay un contraste entre río arriba y río abajo), los participantes en el evento de habla (p. ej., hay un contraste entre la proximidad al hablante y la proximidad al oyente) y el contexto lingüístico. (una de estas doce categorías se usa para anáfora). Este contraste de doce vías está atravesado por un contraste trinomio en extensión/movimiento horizontal: esto determina si el referente está extendido (horizontalmente largo o en movimiento) o no, y si no está extendido, si es distal (típicamente lejos, lejos). indistinto e invisible) o proximal(típicamente cercano, distinto y visible).
Para ilustrar, las raíces demostrativas espaciales de Yup'ik (que luego se declinan para caso y número) se presentan en la siguiente tabla de Miyaoka (2012).
Clase | Traducción de clase | Extendido | no extendido | |
---|---|---|---|---|
Distal | proximal | |||
yo | aquí (cerca del altavoz) | estera- | tu- | |
Yo | allí (cerca del oyente) | finalizar- | obtener- | |
tercero | antes mencionado / conocido | soy- | ||
IV | acercándose (en el espacio o en el tiempo) | Reino Unido- | ||
V | Por ahí | ago- | soy- | En g- |
VI | al otro lado, en la orilla opuesta | ag- | Actual- | YO- |
VII | atrás / allá arriba, lejos del río | pau͡g- | pam- | silbido- |
viii | arriba/arriba de allí (verticalmente) | siendo | pakm- | pik- |
IX | abajo/abajo, hacia el río (orilla) | y- | leva- | capaz de- |
X | por ahí, hacia la salida, río abajo | una g- | cakm- | Pensar |
XI | adentro, río arriba, tierra adentro | qau͡g- | qam- | kiug-/kiu͡g- |
XII | exterior, norte | eje- | la cantidad | Galleta |
Tenga en cuenta que las Clases I y II carecen de formas distales debido a un significado inherentemente no distal (estas formas solo ubican cosas que están cerca del hablante/oyente). La clase III es puramente anafórica y, por lo tanto, solo tiene una forma distal.
Enseñanza del idioma yupʼik
Se han realizado pequeños cambios para enseñar Yupʼik a los Yupʼiks nativos de Alaska. En 1972, la Legislatura del Estado de Alaska aprobó una legislación que establece que si "una [escuela a la que asisten] al menos 15 alumnos cuyo idioma principal no es el inglés, [entonces la escuela] tendrá al menos un maestro que hable con fluidez el idioma nativo ". Luego, a mediados de la década de 1970, surgieron programas educativos para revivir y mantener el idioma yupʼik: MacLean señala que "En 1975, se promulgó un estatuto del estado de Alaska que instruía a todas las juntas escolares a '... proporcionar un programa de educación bilingüe-bicultural para cada escuela... a la que asisten al menos 8 alumnos con capacidad limitada para hablar inglés y cuyo idioma principal no es el inglés ' ".Sin embargo, "el estatuto abordó todos los idiomas además del inglés y, por lo tanto, amplió el bilingüismo por igual a los idiomas de los inmigrantes", lo que significa que aunque el estatuto acogió idiomas distintos del inglés en las escuelas, su "objetivo" principal era "promover el dominio del inglés", no mantener vivo a Yupʼik.
Más tarde, durante el año escolar 1987-8, tres organizaciones, incluidos miembros de la comunidad nativa de Alaska, "iniciaron un proceso para establecer una política de idioma nativo de Alaska para las escuelas de Alaska", que "establece que las escuelas tienen la responsabilidad de enseñar y utilizar como medio de instrucción el idioma nativo de Alaska de la comunidad local en la medida deseada por los padres de esa comunidad".Esta propuesta para la Política de Lenguas Nativas de Alaska llega tres años después de "Central Yupʼik and the Schools: A Handbook for Teachers" de Steven A. Jacobson, una guía para maestros que ejemplifica las diferencias y similitudes entre el inglés y el yupʼik para que los maestros yupʼik o de habla inglesa podría involucrar con éxito a los estudiantes esquimales yupʼik de habla inglesa en una "educación bilingüe-bicultural" que enseñe su idioma nativo.
En 2018, se lanzó el primer programa de inmersión Yup'ik de Anchorage en College Gate Elementary. Los cursos de idioma yup'ik se ofrecen en la Universidad de Alaska Anchorage y en la Universidad de Alaska Fairbanks. Este último también ofrece títulos de licenciatura en lengua y cultura yupʼik, así como títulos de asociado en educación de lenguas nativas con especialización en yupʼik, y certificados en dominio del idioma yupʼik.
Contenido relacionado
Alfabeto abjasio
Compromiso ontológico
Interlingua