Idioma tártaro

ImprimirCitar
Idioma turco hablado por tártaros
Libro tártaro escrito en el guión árabe.

Tártaro (татар теле, tártaro tele o татарча, tatarça) es una lengua turca hablada principalmente por tártaros ubicado en la moderna Tartaristán (Rusia europea), así como en Siberia. No debe confundirse con el tártaro de Crimea o el tártaro de Siberia, que están estrechamente relacionados pero pertenecen a diferentes subgrupos de las lenguas kipchak.

Distribución geográfica

El idioma tártaro se habla en Rusia (alrededor de 5,3 millones de personas), Ucrania, China, Finlandia, Turquía, Uzbekistán, los Estados Unidos de América, Rumania, Azerbaiyán, Israel, Kazajstán, Georgia, Lituania, Letonia y otros países. Hay más de 7 millones de hablantes de tártaro en el mundo.

Tártaro también es nativo de varios miles de Maris. El grupo Qaratay de Mordva también habla una variante de Kazan Tatar.

En el censo de 2010, el 69 % de los tártaros rusos que respondieron a la pregunta sobre la capacidad lingüística afirmaron conocer el idioma tártaro. En Tartaristán, el 93% de los tártaros y el 3,6% de los rusos lo hicieron. En el vecino Bashkortostán, lo hicieron el 67% de los tártaros, el 27% de los bashkires y el 1,3% de los rusos.

Estado oficial

La palabra Qazan – قازان está escrito en escritura árabe en la semblanza de un Zilant
Guía bilingüe en Kazan Metro
Una señal de metro en Tatar (top) y Ruso

El tártaro, junto con el ruso, es el idioma oficial de la República de Tartaristán. La escritura oficial del idioma tártaro se basa en la escritura cirílica con algunas letras adicionales. La República de Tartaristán aprobó una ley en 1999, que entró en vigor en 2001, estableciendo un alfabeto latino tártaro oficial. Una ley federal rusa la anuló en 2002, convirtiendo al cirílico en la única escritura oficial en Tartaristán desde entonces. Extraoficialmente, también se utilizan otras escrituras, principalmente latina y árabe. Todas las fuentes oficiales en Tartaristán deben usar el cirílico en sus sitios web y en sus publicaciones. En otros casos, donde el tártaro no tiene estatus oficial, el uso de un alfabeto específico depende de la preferencia del autor.

El idioma tártaro se convirtió en idioma oficial de facto en Rusia en 1917, pero solo dentro de la República Socialista Soviética Autónoma Tártara. También se considera que el tártaro fue el idioma oficial en el efímero estado de Idel-Ural, formado brevemente durante la Guerra Civil Rusa.

El uso del tártaro disminuyó durante el siglo XX. En la década de 1980, el estudio y la enseñanza del tártaro en el sistema educativo público se limitaba a las escuelas rurales. Sin embargo, los alumnos de habla tártara tenían pocas posibilidades de ingresar a la universidad porque la educación superior estaba disponible casi exclusivamente en ruso.

A partir de 2001, el tártaro se consideraba un idioma potencialmente en peligro de extinción, mientras que el tártaro siberiano recibió la calificación "en peligro" y "seriamente en peligro de extinción" estados, respectivamente. La educación superior en tártaro solo se puede encontrar en Tatarstán y está restringida a las humanidades. En otras regiones, el tártaro es principalmente un idioma hablado y el número de hablantes, así como su competencia, tiende a disminuir. El tártaro es popular como idioma escrito solo en las áreas de habla tártara donde se encuentran las escuelas con lecciones de idioma tártaro. Por otro lado, el tártaro es el único idioma en uso en los distritos rurales de Tartaristán.

Desde 2017, las clases de idioma tártaro ya no son obligatorias en las escuelas de Tartaristán. Según los que se oponen a este cambio, pondrá en peligro aún más el idioma tártaro y es una violación de la Constitución de Tatarstán que estipula la igualdad de los idiomas ruso y tártaro en la república.

Dialectos

Hay dos dialectos principales del tártaro:

  • Central o Medio (Kazan)
  • Occidental (Mişär o Mishar)

Todos estos dialectos también tienen subdivisiones. El científico Gabdulkhay Akhatov, considerado el fundador de la escuela dialectológica tártara moderna, hizo contribuciones significativas al estudio del idioma tártaro y sus dialectos.

Los modismos hablados de los tártaros siberianos, que difieren significativamente de los dos anteriores, a menudo son considerados como el tercer grupo dialectal del tártaro por algunos, pero como un idioma independiente por sí solo por otros.

Centro o Medio

El grupo dialectal central o medio se habla en Kazán y en la mayor parte de Tartaristán y es la base del idioma tártaro literario estándar. El tártaro medio incluye el dialecto de Nagaibak.

Mishar

El dialecto occidental (Mişär) se distingue del dialecto central especialmente por la ausencia de la uvular q y ğ y la redondeada å de la primera sílaba. Las letras ç y c se pronuncian como africadas. También existen diferencias regionales.

Mishar es el dialecto hablado por la minoría tártara de Finlandia.

Tártara siberiana

(feminine)

Dos isoglosas principales que caracterizan al tártaro siberiano son ç como [ ts] y c como [j], correspondiente al estándar [ɕ] y [ʑ]. También hay diferencias gramaticales dentro del dialecto, esparcidas por Siberia.

Muchos lingüistas afirman que los orígenes de los dialectos tártaros siberianos son en realidad independientes del tártaro del Volga-Ural; estos dialectos están bastante alejados tanto del tártaro estándar como entre sí, lo que a menudo impide la comprensión mutua. La afirmación de que este idioma es parte del idioma tártaro moderno suele ser apoyada por lingüistas en Kazan, Moscú y por lingüistas tártaros siberianos y denunciada por algunos etnógrafos rusos y tártaros.

Con el tiempo, algunos de estos dialectos recibieron nombres distintos y se reconocieron como idiomas separados (por ejemplo, el idioma Chulym) después de un estudio lingüístico detallado. Sin embargo, el idioma Chulym nunca se clasificó como un dialecto del idioma tártaro. La confusión surgió debido al endoetnónimo "Tártaros" utilizado por los Chulym. La cuestión de clasificar el idioma Chulym como un dialecto del idioma Khakass era discutible. Un breve análisis lingüístico muestra que muchos de estos dialectos exhiben características que son bastante diferentes de las variedades Volga-Ural Tatar, y deberían clasificarse como variedades túrquicas pertenecientes a varios subgrupos de las lenguas túrquicas, distintas de las lenguas Kipchak a las que pertenecen Volga-Ural. Ural tártaro pertenece.

Fonología

Vocales

Formadores de vocales de tártaros F1 y F2

Existen varias interpretaciones del inventario fonético de las vocales tártaras. En total, el tártaro tiene nueve o diez vocales nativas y tres o cuatro vocales prestadas (principalmente en préstamos rusos).

Según Baskakov (1988), el tártaro tiene solo dos alturas vocálicas, alta y baja. Hay dos vocales bajas, anterior y posterior, mientras que hay ocho vocales altas: anterior y posterior, redondas (R+) y no redondas (R-), normales y cortas (o reducidas).

Frente Atrás
R- R+ R- R+
Alto Normal i ü ï u
Corto e . ë o
Baja ä a

Poppe (1963) propuso un esquema similar pero ligeramente diferente con una tercera, media más alta, altura y nueve vocales.

Frente Atrás
R- R+ R- R+
Alto i ü u
Medios superiores e . ï o
Baja ä a

Según Makhmutova (1969), el tártaro tiene tres alturas de vocales: alta, media y baja, y cuatro posiciones de la lengua: delantera, delantera central, delantera trasera y trasera.

Frente Central Atrás
Frente Atrás
R- R+ R- R+ R- R+ R- R+
Alto i ü ï u
Mid e . ë o
Baja ä a

La vocal media posterior no redondeada ''ë generalmente se transcribe como ı, aunque difiere de la correspondiente vocal turca.

La décima vocal ï se realiza como el diptongo ëy (IPA: [ɯɪ]), que solo aparece al final de la palabra, pero se ha argumentado que es un fonema independiente.

Fonéticamente, las vocales nativas son aproximadamente así (con las letras cirílicas y la romanización latina habitual entre paréntesis angulares):

Frente Atrás
R- R+ R- R+
Alto ..i.
[i]
ү.ü.
[Sí.~.]
ый.ıy.
[..]
#.u.
[u]
Mid э,..e.
[latitud~ɘ]
ө...
[ø~ɵ]
ы.ı.
[ɤ~¢]
о.o.
[Artículo]
Baja ә.ä.
[æ~a]
а.a.
[Marca]

En las palabras polisilábicas, la distinción anverso-reverso se pierde en las vocales reducidas: todas se vuelven medias y centrales. Las vocales medias reducidas en una posición átona se eliden con frecuencia, como en кеше keşe [kĕˈʃĕ] > [kʃĕ] 'persona', o кышы qışı [qɤ̆ˈʃɤ̆] > [qʃɤ̆] '(su) invierno'. La parte inferior de la espalda /ɑ/ es redondeada [ɒ] en la primera sílaba y después [ɒ], pero no en el último, como en бала bala [bɒˈlɑ] 'niño', балаларга balalarğa [bɒlɒlɒrˈʁɑ] 'a los niños'. En los préstamos rusos también hay [ɨ], [ɛ], [ɔ], y [ä] , se escribe igual que las vocales nativas: ы, е/э, о, а respectivamente.

Cambios históricos

Históricamente, las vocales medias del antiguo turco se han elevado de medias a altas, mientras que las vocales altas del antiguo turco se han convertido en la serie media reducida tártara. (Los mismos cambios también han ocurrido en Bashkir).

Vowel Viejo turco Kazakh Tatar Bashkir Gloss
*e * et es es carne '
* *söz Söz süz hüzz [hyθ]'palabra' '
*o *sol Sol Sul Hul 'izquierda' '
*i *it es et et Perro '
* *qïz qız qëz [q]qëź [qɤ̆θ]'chica '
*u *qum qum qom qom 'sand '
*kül kül köl köl 'ash '

Consonantes

Los consonantes de Tatar
Labial Dental Post-alveolar Palatal Velar Uvular Glottal
Nasals .m.
/m/
н.n.
/n/
ң.ñ.
//
Plosivos Sin vozп.p.
/p/
т.t.
/t/
к.k.
/k/
къ.q.
/q/
э/ь..
/ participantes/
Voz#.b.
/b/
д.d.
/d/
г.g.
/
Affricates Sin voz..ts.
/ts/
ч.ç.
/tɕ/
Vozҗ.c.
/dʑ/
Fricatives Sin vozф.f.
/f/
Silencio.s.
/s/
ш.ş.
/
ч.ç.
/ɕ/
х.x.
/χ/
..h.
/h/
Vozв.v.
/v/
zan.z.
/z/
ж.j.
/
җ.c.
/ʑ/
гъ.ğ.
/ʁ/
Trill р.r.
/r/
Aproximantes л.l.
/l/
й.Sí..
/j/
#/ү/в.w.
/w/
Notas
^* Los teléfonos /v/, /ts/, /tɕ/, /, /h/, / participantes/ sólo se encuentran en las palabras de préstamo. /f/ ocurre más comúnmente en las palabras de préstamo, pero también se encuentra en palabras nativas, por ejemplo. Yafraq Sor. /v/, /ts/, /tɕ/, / puede ser sustituida por los consonantes nativos correspondientes /w/, /s/, /ɕ/, /ʑ/ por algunos tártaros.
^ /dʑ/ y /tɕ/ son las pronunciaciones dialécticas occidentales (Mişär) җ.c./ʑ/ y ч.ç./ɕ/, estos últimos están en el estándar literario y en el dialecto central (Kazan). /ts/ es la variante de ч.ç./ɕ/ como se pronuncia en los dialectos orientales (siberianos) y algunos dialectos occidentales (Mişär). Ambos /tɕ/ y /ts/ se utilizan también en las palabras de préstamo rusas (esta última escrita .).
^‡ /q/ y /ʁ/ son generalmente considerados aleófonos de /k/ y / en el ambiente de las vocales traseras, por lo que nunca se escriben en la ortografía tártara cirílica en palabras nativas, y sólo raramente en palabras de préstamo con къ y гъ. Sin embargo, /q/ y /ʁ/ también aparecen antes del frente /æ/ en Perso-Arabic creditwords que pueden indicar el estado fonético de estos consonantes uvulares.

Palatalización

Las consonantes tártaras suelen sufrir una ligera palatalización antes de las vocales anteriores. Sin embargo, esta alofonia no es significativa y no constituye un estatus fonológico. Esto difiere del ruso, donde las consonantes palatalizadas no son alófonos sino fonemas por sí mismas. Hay una serie de préstamos rusos que tienen consonantes palatalizadas en ruso y, por lo tanto, se escriben igual en tártaro (a menudo con el "signo suave" ь). La pronunciación estándar tártara también requiere palatalización en dichos préstamos, sin embargo, algunos tártaros pueden pronunciarlos sin palatalizar.

Sílabas

En las palabras nativas hay seis tipos de sílabas (Consonante, Vowel, Sonorant):

  • Vı- lıs, u-ra, .-rä)
  • VCa-Ley, el-geç, ir-kä)
  • CVqa-la, #-ä, su-la)
  • CVC ()bar-sa, sız-Ley, köç-le, qoş-çıq)
  • VSC ()Ant-lar, äyt-te, ilt-kän)
  • CVSC (CV)Tört-te, qart-lar, qayt- Qan)

Los préstamos permiten otros tipos: CSV (gra-mota), CSVC (käs-trül), etc.

Prosodia

El acento suele estar en la última sílaba. Sin embargo, algunos sufijos no se pueden acentuar, por lo que el acento cambia a la sílaba anterior a ese sufijo, incluso si la sílaba acentuada es la tercera o cuarta desde el final. Varias palabras tártaras y formas gramaticales tienen el acento natural en la primera sílaba. Los préstamos, principalmente del ruso, generalmente conservan su acento original (a menos que el acento original esté en la última sílaba, en tal caso, el acento en tártaro cambia a sufijos como de costumbre, por ejemplo, sovét > sovetlár > sovetlarğá).

Alteraciones fonéticas

La fonotáctica tártara dicta muchos cambios de pronunciación que no se reflejan en la ortografía.

  • vocales no redondeadas ı y e ser redondeado después o o .:
коры/qorı [qoro]
борын/borın [boron]
көзге/közge [közgö]
соры/sorı ■ [soro]
  • Los nasals se asimilan a las siguientes paradas:
унбер/unber [umber]
менгеч/mengeç [meñgeç]
  • Las paradas se asimilan a las nasales anteriores (esto se refleja en la escritura):
урманнар/urmannar (Seguido) urman + lar)
комнар/komnar (Seguido) kom + lar)
  • El vocabulario también puede ser asimilado:
күзсез/küzsez [küssez]
  • Las vocales sin restricciones pueden ser sincopadas o reducidas:
урыны/urını■ [urnı]
килене/kilene [kilne]
  • También se pueden eludir las toallas:
кара урман/qara urman [qarurman]
килл иде /kilä ide [kiläyde]
туры урам /turı uram [tururam]
була алмыйм/bula almıym [bulalmıym]
  • En racimos consonantes más de dos teléfonos, ı o e (cualquiera que sea dictado por la armonía vocal) se inserta en el discurso como una vocal epática.
банк/banco [bañqı]
  • Los racimos consonantes finales se simplifican:
артист/artista [artis]
  • El devoramiento final también es frecuente:
табиб/tabib ■ [tabip]

Gramática

Al igual que otros idiomas túrquicos, el tártaro es un idioma aglutinante. Aquí está la gramática del tártaro:

Sustantivos

Los sustantivos tártaros se declinan para casos y números. Los sufijos de caso cambian según las últimas consonantes del sustantivo, mientras que los sustantivos que terminan en п/к se expresan en б/г (китабым) cuando se agrega un sufijo posesivo. Los sufijos a continuación están en vocal posterior, y la variante anterior se puede ver en la sección #Fonología.

Caso Después de consonantes con voz Después de las nasales Después de consonantes no volados Finales especiales
Nominative (nominativo)баш килеш)
Acusación (acusación)төшем килеше) - Sí. -nı- Sí. -n
Genitivoиялек килеше) - Sí. -nıñ
Dative (Dative)юннлеш килеше) -га -ğa-ка - Qa- - Sí. -a, -na
Locativoурын-вакыт килеше) -да -da-та -ta- ¿Qué? -nda
Ablativoчыгыш килеше) -дан -dan- No. -nan-тан -tan- No. - Annan
Plural
Nominative -лар - Ala- No. - Dinero-лар - Ala
Acusación -ларны -larnı- ¿Qué? -narnı-ларны -larnı
Genitivo -ларны -larnıñ- ¿Qué? -narnıñ-ларны -larnıñ
Dative -ларга -larğa- No. -narğa-ларга -larğa
Locative -ларда - ¡Alarda!- No. - Narda-ларда - ¡Alardan!
Ablative -лардан - ¡Alardan!- No. - Nardan-лардан - ¡Alardan!

La declinación de los sufijos posesivos es aún más irregular, con el sufijo dativo -а utilizado en los sufijos de 1.er singular y 2.º singular, y las terminaciones de acusativo, dativo, locativo y ablativo -н, -на, -нда, -ннан se usa después del sufijo posesivo de tercera persona. Los sustantivos que terminan en -и, -у o -ү, aunque fonológicamente son vocales, toman terminaciones consonánticas.

Persona Después de consonantes Después de las vocales
1st singular -Sí. -ım- No. -m
Segundo singular -Sí. -ıñ- -Sí.
3a - Sí. - ¿Qué? -sı
1o plural -Sí. -ıbız- Vale. -bız
2o plural -ыгыз -ığız- ¿Qué? -ğız

Declinación de pronombres

La declinación de los pronombres personales y demostrativos tiende a ser irregular. Las formas irregulares están en negrita.

Pronombres personales
CasoSingularPlural
Itú (sg.),él, ella, ellanosotros(pl.)ellos
Nominative мин minсин pecadoул ul. bezсез sezалар Alar
Acusación мине míaсине sineаны anıбезне bezneсезне sezneаларны alarnı
Genitivo минем mineroсине sineñаный anıñбезне bezneñсезне sezneñаларны alarnıñ
Dative миңа miñaсиңа siñaаңа añaбезгг bezgäсезгг sezgäаларга alarğa
Locative миндә mindäсиндә sindäанда andaбездә bezdäсездә sezdäаларда alarda
Ablative минннннн minnänсиннн sinnänаннанн annanбезднн bezdänсезднн sezdänалардан alardan
Pronombres demostrativos
CasoSingularPlural
"Esto""Eso""Estos""Eso"
Nominative # buшул şulболар bolarшулар şular
Acusación моны monıшуны şunıболарны bolarnıшуларны şularnı
Genitivo моный monıñшуны şunıñболарны bolarnıñшуларны şularnıñ
Dative моаа moñaшуаа şuñaболарга bolarğaшуларга şularğa
Locative монда mondaшунда şundaболарда bolardaшуларда şularda
Ablative монннан monnanшуннан şunnanболардан bolardanшулардан şulardan
Pronombres interrogantes
Caso¿Quién?¿Qué?
Nominative кем kemнәрсс närsä
Acusación кемне kemneнәрссне närsäne
Genitivo кемнен kemneñнәрссне närsäneñ
Dative кемгг kemgäнәрссг närsägä
Locative кемдә kemdäнәрссдә närsädä
Ablative кемннн kemnänнәрссднн närsädän

Verbos

Tense Después de consonantes con voz Después de consonantes no volados Después de las vocales
Presente - -a-Sí. -ıy
Definido pasado -ды -dı- ¿Qué? -tı-ды -dı
Indefinido pasado -ган -ğan-кан - Qan-ган -ğan
Un futuro definitivo -Aчак -açaq-ячак -yaçaq
Indefinido futuro -ар/ыр -ar/-ır-r
condicional - Sí. -sa
Tensiones no definitivas
Presente participio - ¿Qué? -uçı
Participio pasado -ган -ğan-кан - Qan-ган -ğan
Futuro participio - Sí. -ası-Sí. -ıysı
Participio futuro definitivo -Aчак -açaq
Participio futuro indefinido -ар/-ыр -ar/ır-r
Participio verbal - ¿Qué? -ıp- Sí. -p
Pre-action gerund -ганчы -ğançı-канчы -qançı-ганчы -ğançı
Post-action gerund -гач -ğaç-кач -qaç-гач -ğaç
Bono verbal -
Infinito -мак - Maq
-арга/-ырга -arğa/ırğa-рга -rğa

La distribución del sufijo del tiempo presente es complicada, ya que el primero (también con armonía de vocales) se usa con raíces verbales que terminan en consonantes, y el último se usa con raíces verbales que terminan en vocales (con la última vocal eliminada, эшләү — эшли, comparar turco işlemek — continuo işliyor). La distribución del futuro indefinido es más complicada en las raíces con terminación en consonante, se resuelve con los infinitivos -арга/-ырга (язарга — язар). Sin embargo, debido a que algunos tienen formas de cita verbal en sustantivo verbal (-у), esta regla se vuelve algo impredecible.

Los tiempos se niegan con -ма, sin embargo, en el tiempo futuro indefinido y el participio verbal se convierten en -мас y -мыйча, respectivamente. Junto con las raíces de terminación de vocal, el sufijo también se convierte en -мый cuando niega el tiempo presente. Para formar interrogativos se usa el sufijo -мы.

Inflexiones personales
Tipo 1st singular Segundo singular 3o singular 1o plural 2o plural 3a plural
I -мын/-м -mın/-m- ¿Qué? -sıñ- Opción - Vale. -bız- Sí. -sız-лар/-нар -lar/nar
II - No. -m- -Sí.- Opción - ¿Qué? - Q, -k- ¿Qué? -ğız-лар/-нар -lar/nar
Imperative -ыйм - Sí.- Opción - ¿Qué? -sın-Sí. -ıyq-(ы)гыз -ığız- ¿Qué? -sınnar

Los tiempos pasados y condicionales definidos usan inflexiones personales de tipo II en su lugar. Cuando en el caso del tiempo presente, se usa la terminación corta (-м). Después de las vocales, las formas del imperativo en primera persona eliminan la última vocal, de forma similar al tiempo presente (эшләү — эшлим). Al igual que los plurales de los sustantivos, el sufijo -лар cambia según las consonantes precedentes (-алар, pero -ганнар).

Algunos verbos, sin embargo, tienen formas imperativas irregulares al agregar una vocal histórica final (уку — укы, төзү — төзе), en lugar de dejar la raíz del verbo.

Predicativos

Después de consonantes con voz Después de consonantes no volados
1st singular -мын -mın
Segundo singular - ¿Qué? -sıñ
3a -дыр -dır-тыр -tır
1o plural - Vale. -bız
2o plural - Sí. -sız

Estos sufijos predicativos ahora están en desuso o rara vez se usan.

Sistema de escritura

Tatar Latin (Jaꞑalif) and Arabic scripts, 1927
Algunos guías en Kazan están en latín script, especialmente en boutiques de moda
Signo de tártaro en una madrasa en Nizhny Novgorod, escrito tanto en los scripts de tártaro árabe como cirílico

Durante su historia, el tártaro se ha escrito en escritura árabe, latina y cirílica.

Antes de 1928, el tártaro se escribía principalmente con escritura árabe (Иске имля/İske imlâ, "Ortografía antigua", hasta 1920; Яңа имла/Yaña imlâ, "Ortografía nueva", 1920-1928).

Durante el siglo XIX, el misionero cristiano ruso Nikolay Ilminsky ideó el primer alfabeto cirílico para el tártaro. Este alfabeto todavía lo utilizan los tártaros cristianos (Kryashens).

En la Unión Soviética después de 1928, el tártaro se escribía con un alfabeto latino llamado Jaꞑalif.

En 1939, en Tartaristán y en todas las demás partes de la Unión Soviética, se adoptó la escritura cirílica y todavía se usa para escribir tártaro. También se utiliza en Kazajstán.

La República de Tartaristán aprobó una ley en 1999 que entró en vigor en 2001 por la que se establece un alfabeto latino tártaro oficial. Una ley federal rusa la anuló en 2002, convirtiendo al cirílico en la única escritura oficial en Tartaristán desde entonces. En 2004, se abandonó aún más un intento de introducir un alfabeto basado en el latín para el tártaro cuando el Tribunal Constitucional dictaminó que la ley federal del 15 de noviembre de 2002 que ordenaba el uso del cirílico para los idiomas estatales de las repúblicas de la Federación de Rusia no contradice la constitución rusa. De acuerdo con esta sentencia del Tribunal Constitucional, el 28 de diciembre de 2004, el Tribunal Supremo tártaro anuló la ley tártara que oficializaba el alfabeto latino.

En 2012, el gobierno de Tartaristán adoptó un nuevo alfabeto latino, pero con un uso limitado (principalmente para la romanización).

  • Tatar Perso-Arabic alphabet (antes de 1928):
Silencio ا ب RIC ت , publicación ج latitud
ح POLÍTICA د . ر ز Descubrir س
ش . ▪ Situación . visor ع . ف
RESUMEN . . ن ل م ن ه
و ۇ . . Administrativo
  • Tatar Antiguo latín (Jaꞑalif) alfabeto (1928-1940), incluyendo un gráfico en la última posición:
A B ʙ C Ç ç D Đ đ E
F G Ƣ H I J K L
M N O Ɵ PP Q q R
S Ş ş T Ѣ U V X Sí.
ZZ Ƶ ' Ь
  • Alfabeto cirílico antiguo de tártaro (por Nikolay Ilminsky, 1861; las letras entre paréntesis no se utilizan en publicaciones modernas):
А а Ӓ Б б В в Г г Д д е е е Ё ё
, cómputo З з И и (Іі) . К к Л л М м
Н н Ҥ О о Ӧ П п Р р С с Т т
У у Ӱ Ф ф Х х ци ц ARTÍCULO Ø ш Щ щ
ъ (Ѣѣ) GEN ш ю Apocalipsis (Ѳѳ)
  • Alfabeto cirílico de tártaro (1939; orden de carta adoptada en 1997):
А а Ә Б б В в Г г Д д е е е Ё ё
, cómputo Җ З з И и . К к Л л М м
Н н Ң О о Ө П п Р р С с Т т
У у Ү Ф ф Х х Һ ци ц ARTÍCULO Ø ш
Щ щ ъ GEN ш ю Apocalipsis
  • 1999 Alfabeto latino tártaro, hecho oficial por una ley aprobada por las autoridades tatarstaníes pero anulado por el Tribunal Supremo de Tártaro en 2004:
A B C Ç ç D E F
G H I ı I J K Q q
L M N O Ɵ PP R
S Ş ş T U Ü ü V W X
Sí. ZZ
  • 2012 Tatar alfabeto latino
A Ä ä B C Ç ç D E F
G H I ı I J K Q q
L M N Ñ ñ O Ö ö PP R
S Ş ş T U Ü ü V W X
Sí. ZZ

Historia

Kazan Tatar y Crimean Tatar comparan sus idiomas nativos (2022).

Los ancestros de los tártaros son los idiomas extintos búlgaro y kipchak.

La lengua tártara literaria se basa en el dialecto tártaro medio y en la lengua tártara antigua (İske Tatar Tele). Ambos son miembros del subgrupo Volga-Ural del grupo Kipchak de lenguas túrquicas, aunque también se derivan en parte de la antigua lengua búlgara del Volga.

La mayoría de las lenguas urálicas de la zona del río Volga han influido mucho en la lengua tártara, al igual que las lenguas árabe, persa y rusa.

El tártaro de Crimea, aunque de nombre similar, pertenece a otro subgrupo de las lenguas kipchak. A diferencia de Kazan Tatar, Crimean Tatar está fuertemente influenciado por el turco (principalmente su variedad otomana con influencias árabes y persas) y los idiomas nogai.

Ejemplos

Declaración Universal de Derechos Humanos, Artículo 1:

Барлык

Barlıq

кешелрр

keşelär

дә

азат

azat

.

häm

үз

üz

абруйлары

abruyları

.

häm

хокуклары

xoquqları

ягыннан

Yağınnan

тиң

Tiñ

булып

bulıp

туалар.

tualar.

Аларга

Alarğa

акыл

aqıl

.

häm

вөҗдан

wöcdan

бирелгнн

birelgän

.

häm

бер-берсенә

ber-bersenä

карата

qarata

туганнарча

tuğannarça

мннассбт

mönasäbätä

булырга

bulırğa

тиешлрр.

Tiyeşlär

Барлык кешелрр дар дазат һм аз абруйлары покуклары ягынннан тиб булып туалар. Аларга акыл нмм вөҗдан бирелгнн н пер-берсенә карата таннарча мнассбттт булырга тиешлрга тиешлр.

Barlıq keşelär dä azat häm üz abruyları häm xoquqları yağınnan tiñ bulıp tualar. Alarğa aqıl häm wöcdan birelgän häm ber-bersenä qarata tuğannarça mönasäbättä bulırğa tiyeşlär

Contenido relacionado

Fusión (fonética)

En fonética y lingüística histórica, fusión o coalescencia es un cambio de sonido donde dos o más segmentos con características distintivas se fusionan...

Elipsis

Los puntos suspensivos ... es una serie de puntos que indica una omisión intencional de una palabra, oración o sección completa de un texto sin alterar su...

Lenguas retorromances

Retorromances o retorrománicas es una supuesta subfamilia de las lenguas romances que se habla en el sureste de Suiza y el noreste de Italia. El nombre...
Más resultados...
Tamaño del texto:
Editar