Idioma mongol
mongol es el idioma oficial de Mongolia y el miembro más hablado y conocido de la familia de lenguas mongolas. La cantidad de hablantes en todos sus dialectos puede ser de 5,2 millones, incluida la gran mayoría de los residentes de Mongolia y muchos de los residentes étnicos mongoles de la Región Autónoma de Mongolia Interior de la República Popular China. En Mongolia, el khalkha mongol es predominante y actualmente está escrito tanto en cirílico como en la escritura tradicional mongola. En Mongolia Interior, es dialectalmente más diverso y está escrito en la escritura tradicional mongola. Sin embargo, los mongoles en ambos países a menudo usan la escritura latina por conveniencia en Internet.
En la siguiente discusión sobre gramática, la variedad de mongol tratada es el khalkha escrito estándar formalizado en las convenciones de escritura y en la gramática tal como se enseña en las escuelas, pero gran parte también es válida para el khalkha vernáculo (hablado) y otros mongoles. dialectos, especialmente Chakhar mongol.
Algunos clasifican otros idiomas mongólicos, como el buriato y el oirat, como variedades del mongol, pero esta clasificación no se ajusta al estándar internacional actual.
El mongol es un idioma con armonía de vocales y una estructura silábica compleja en comparación con otros idiomas mongoles, lo que permite grupos de hasta tres sílabas consonantes, finalmente. Es un lenguaje aglutinante típico que se basa en cadenas de sufijos en los dominios verbal y nominal. Si bien existe un orden básico de las palabras, sujeto-objeto-predicado, el orden entre los sintagmas nominales es relativamente libre, ya que los roles gramaticales se indican mediante un sistema de unos ocho casos gramaticales. Hay cinco voces. Los verbos están marcados por voz, aspecto, tiempo y modalidad/evidencialidad epistémica. En la vinculación de oraciones, los converbios juegan un papel especial.
El mongol moderno evolucionó del mongol medio, el idioma que se hablaba en el Imperio mongol de los siglos XIII y XIV. En la transición, se produjo un cambio importante en el paradigma de la armonía de las vocales, se desarrollaron las vocales largas, el sistema de casos cambió ligeramente y se reestructuró el sistema verbal. El mongol está relacionado con el extinto idioma khitan. Se creía que el mongol estaba relacionado con las lenguas túrquica, tungúsica, coreana y japonesa, pero la mayoría de los lingüistas comparativos (pero no todos) ahora consideran obsoleta esta opinión. Estos idiomas se han agrupado en la familia de lenguas altaicas y se han contrastado con el área lingüística del sudeste asiático continental. Sin embargo, en lugar de un origen genético común, Clauson, Doerfer y Shcherbak propusieron que las lenguas túrquica, mongola y tungusa forman una lengua Sprachbund, en lugar de un origen común. La literatura mongola está bien documentada en forma escrita desde el siglo XIII, pero tiene precursores mongólicos anteriores en la literatura de los khitan y otros pueblos xianbei. La inscripción de Bugut fechada en 584 d. C. y la inscripción de Hüis Tolgoi fechada en 604–620 d. C. parecen ser los textos mongólicos o paramongólicos sustanciales más antiguos descubiertos.
Distribución geográfica
El mongol es el idioma nacional oficial de Mongolia, donde lo hablan (pero no siempre lo escriben) casi 3,6 millones de personas (estimación de 2014) y el idioma provincial oficial (tanto hablado como escrito) de Mongolia Interior, China. donde hay al menos 4,1 millones de mongoles étnicos. En toda China, el idioma es hablado por aproximadamente la mitad de los 5,8 millones de mongoles étnicos del país (estimación de 2005). Sin embargo, se desconoce el número exacto de hablantes de mongol en China, ya que no hay datos disponibles sobre el idioma. competencia de los ciudadanos de ese país. El uso del mongol en Mongolia Interior ha sido testigo de períodos de declive y reactivación en los últimos cientos de años. El idioma experimentó un declive durante el período Qing tardío, un renacimiento entre 1947 y 1965, un segundo declive entre 1966 y 1976, un segundo renacimiento entre 1977 y 1992 y un tercer declive entre 1995 y 2012. Sin embargo, a pesar del declive del idioma mongol en algunas de las áreas urbanas y esferas educativas de Mongolia Interior, es muy probable que la identidad étnica de los mongoles de habla china urbanizados sobreviva debido a la presencia de comunidades étnicas urbanas. La situación multilingüe en Mongolia Interior no parece obstruir los esfuerzos de los mongoles étnicos para preservar su idioma. Aunque un número desconocido de mongoles en China, como los tumets, pueden haber perdido total o parcialmente la capacidad de hablar su idioma, todavía están registrados como mongoles étnicos y continúan identificándose como mongoles étnicos. Los hijos de matrimonios interétnicos mongoles-chinos también afirman ser y están registrados como mongoles étnicos para que puedan beneficiarse de las políticas preferenciales para las minorías en educación, atención médica, planificación familiar, admisión escolar, contratación y promoción, financiación e impuestos. de negocios, y el apoyo de infraestructura regional brindado a las minorías étnicas en China. En 2020, el gobierno chino exigió que tres materias (lengua y literatura, política e historia) se enseñaran en mandarín en las escuelas primarias y secundarias de idioma mongol en Mongolia Interior desde septiembre, lo que provocó protestas generalizadas entre las comunidades étnicas mongolas. Estas protestas fueron reprimidas rápidamente por el gobierno chino.
Clasificación y dialectos
El mongol pertenece a las lenguas mongolas. La delimitación del idioma mongol dentro del mongólico es un problema teórico muy discutido, cuya resolución se ve obstaculizada por el hecho de que los datos existentes para las principales variedades no se pueden organizar fácilmente de acuerdo con un conjunto común de criterios lingüísticos. Tales datos podrían explicar el desarrollo histórico del continuo del dialecto mongol, así como sus cualidades sociolingüísticas. Aunque los estudios fonológicos y léxicos están comparativamente bien desarrollados, aún no se han sentado las bases para un estudio morfosintáctico comparativo, por ejemplo, entre variedades tan diversas como Khalkha y Khorchin.
El estatus de ciertas variedades en el grupo mongólico, ya sean idiomas distintos del mongol o solo dialectos del mismo, está en disputa. Hay al menos tres variedades de este tipo: Oirat (incluida la variedad Kalmyk) y Buryat, las cuales se hablan en Rusia, Mongolia y China; y Ordos, que se habla en la ciudad de Ordos de Mongolia Interior.
No hay desacuerdo en que el dialecto Khalkha del estado mongol es mongol. Más allá de este punto, sin embargo, el acuerdo finaliza. Por ejemplo, la influyente clasificación de Sanžeev (1953) proponía un "idioma mongol" que consiste solo en los tres dialectos Khalkha, Chakhar y Ordos, con Buryat y Oirat considerados idiomas independientes.
Por otro lado, Luvsanvandan (1959) propuso un "lenguaje mongol" que consta de un dialecto central (Khalkha, Chakhar, Ordos), un dialecto oriental (Kharchin, Khorchin), un dialecto occidental (Oirat, Kalmyk) y un dialecto del norte (que consta de dos variedades de Buryat). Además, la Política lingüística en la República Popular China: teoría y práctica desde 1949 establece que el mongol se puede clasificar en cuatro dialectos: el dialecto Khalkha en el medio, el dialecto Horcin-Haracin en el Este, Oriat-Hilimag en el oeste y Bargu-Buriyad en el norte.
Algunos académicos occidentales proponen que la variedad Ordos, relativamente bien investigada, es un idioma independiente debido a su estructura silábica conservadora y su inventario de fonemas. Si bien la ubicación de una variedad como Alasha, que está bajo la influencia cultural de Mongolia Interior pero históricamente ligada a Oirat, y de otras variedades fronterizas como Darkhad muy probablemente seguirá siendo problemática en cualquier clasificación, el problema central sigue siendo la cuestión de cómo clasificar Chakhar, Khalkha y Khorchin entre sí y en relación con Buryat y Oirat. La división de [tʃ] en [tʃ] antes de *i y [ts] antes de todas las demás vocales reconstruidas, que se encuentra en Mongolia pero no en Mongolia Interior, a menudo se cita como una distinción fundamental, por ejemplo, Proto-Mongolic *tʃil, Khalkha /tʃiɮ/, Chakhar /tʃil/ 'año' versus Proto-Mongolic *tʃøhelen, Khalkha /tsoːɮəŋ/, Chakhar /tʃoːləŋ/ 'pocos'. Por otro lado, la división entre los sufijos verbales del tiempo pasado -/sŋ/ en las variedades centrales v. -/dʒɛː/ en las variedades orientales es generalmente visto como una diferencia meramente estocástica.
En Mongolia Interior, la política lingüística oficial divide el idioma mongol en tres dialectos: mongol del sur, oirat y barghu-buryat. Se dice que el sur de Mongolia consiste en Chakhar, Ordos, Baarin, Khorchin, Kharchin y Alasha. Las autoridades han sintetizado un estándar literario para el mongol en cuya gramática se dice que se basa en el mongol del sur y cuya pronunciación se basa en el dialecto chakhar tal como se habla en Plain Blue Banner. Sin embargo, dialectológicamente, los dialectos del oeste de Mongolia del Sur están más cerca de Khalkha que de los dialectos del este de Mongolia del Sur: p. Chakhar está más cerca de Khalkha que de Khorchin.
Además del mongol, o "mongólico central", otros idiomas del grupo mongólico incluyen el dagur, que se habla en el este de Mongolia Interior, Heilongjiang y en las cercanías de Tacheng en Xinjiang; el subgrupo Shirongolic Shira Yugur, Bonan, Dongxiang, Monguor y Kangjia, hablado en las regiones de Qinghai y Gansu; y el posiblemente extinto Moghol de Afganistán.
En cuanto a la clasificación de la familia mongólica en relación con otras lenguas, la teoría altaica (que cada vez es menos bien recibida entre los lingüistas) propone que la familia mongólica es miembro de una familia altaica más grande que también incluiría al túrquico y al tungusico., y generalmente también idiomas coreanos y japoneses.
Lista de dialectos
Juha Janhunen (2003: 179) enumera los siguientes dialectos mongoles, la mayoría de los cuales se hablan en Mongolia Interior.
- Tongliao grupo
- Horchin
- Jasagtu
- Jarut
- Jalait
- Dörbet
- Gorlos
- Juu Uda grupo
- Aru Horchin
- Baarin
- Ongniut
- Naiman
- Aohan
- Josotu grupo
- Harachin
- Tümet
- Ulan cab grupo
- Cahar
- Urat
- Darhan
- Muumingan
- Dörben Küket
- Keshigten
- Shilingol grupo
- Üdzümüchin
- Huuchit
- Abaga
- Abaganar
- Sönit
- Mongolian grupo
- Halh
- Hotogoit
- Darhad
- Congol
- Sartul
- Dariganga
Juha Janhunen (2012)
En el libro de Juha Janhunen titulado "Mongolian", él agrupa la familia de lenguas mongólicas en 4 ramas lingüísticas distintas:
- la rama Dagur, compuesta sólo por el idioma Dagur, que se habla en la zona noreste de Manchuria en China, específicamente en Morin Dawa Daur Banner autónomo de Hulunbuir, y en el distrito de Meilisi Daur de Qiqihar, Heilongjiang.
- la rama Moghol, compuesta de sólo el idioma Moghol, hablado en Afganistán, y es posiblemente extinguida.
- la rama Shirongolic (o Mongolica del Sur), compuesta de aproximadamente 7 idiomas, y que se hablan en la región de Amdo del Tíbet.
- la rama Mongolica Común (o Mongolica Central), compuesta de aproximadamente 6 idiomas, y que se hablan centralmente en el país de Mongolia, así como Manchuria y Mongolia Interior al este, Ordos al sur, Dzungaria al oeste, y Siberia al norte.
Shirongólico
La rama shirongolica de las lenguas mongolas, parte de Gansu–Qinghai Sprachbund, se compone de aproximadamente 7 lenguas, agrupadas de la siguiente manera:
- Shira Yughur
- Grupo Monguor
- Mongghul
- Mongghuor
- Mangghuer
- Grupo de Bonan
- Bonan
- Kangjia
- Santa
Mongólico común
La rama mongólica común (o mongólica central) de las lenguas mongólicas se compone de aproximadamente 6 lenguas, agrupadas de la siguiente manera:
- Khalkha (Khalkha)Halh) se habla en Mongolia, pero algunos dialectos (por ejemplo, Cahar) también se habla en la región de Mongolia Interior de China.
- Khorchin (Khorchin)Horchin) se habla al este en el este de Mongolia Interna y Manchuria.
- Ordos se habla al sur, en la ciudad de Ordos en Mongolia Interior.
- Oirat, se habla al oeste, en Dzungaria.
- Khamnigan (Jamnigan)Hamnigan) se habla en el noreste de Mongolia y en el noroeste de Manchuria.
- BuryatBuriad) se habla al norte, en la República de Buryatia de Rusia, así como en la región de Barga de la Liga Hulun Buir en Mongolia Interior.
Fonología
La siguiente descripción se basa principalmente en el dialecto Khalkha que se habla en Ulaanbaatar, la capital de Mongolia. Las fonologías de otras variedades como Ordos, Khorchin e incluso Chakhar difieren considerablemente. Esta sección analiza la fonología del khalkha mongol con subsecciones sobre vocales, consonantes, fonotáctica y acento.
Vocales
El idioma estándar tiene siete fonemas vocálicos monoftongos. Están alineados en tres grupos de armonía de vocales por un parámetro llamado ATR (raíz de la lengua avanzada); los grupos son −ATR, +ATR y neutral. Esta alineación parece haber reemplazado una alineación según el dorso oral. Sin embargo, algunos eruditos todavía describen el mongol como caracterizado por una distinción entre las vocales anteriores y las vocales posteriores, y la ortografía de las vocales anteriores 'ö' y 'ü' todavía se usan a menudo en Occidente para indicar dos vocales que históricamente estaban al frente. El sistema de vocales de Mongolia también tiene armonía de redondeo.
La longitud es un fonema para las vocales, y cada uno de los siete fonemas es corto o largo. Fonéticamente, la /o/ se ha centralizado en la vocal central [ɵ].
En la siguiente tabla, los siete fonemas vocálicos, con sus variantes de longitud, están ordenados y descritos fonéticamente. Las vocales del alfabeto cirílico mongol son:
Cirilo de Mongolia IPA Romanización а, а [a, a bordo] a, aa и, ий/ы [i, i eliminar] i, ii о, ооо [Viva, rígido] Oo ө, өө [ɵ, o eliminar] /o, o Tu, # [Risas] uu ү, үү [u, uórgano] ü, üü э, эээ [e, e eliminar] ee, ee
Frente Central Atrás Corto Largo Corto Largo Corto Largo Cerca i i u u Cerca de la zona . . Close-Mid e e ɵ OPER Medio abierto ▪ ▪ Abierto a a
Khalkha también tiene cuatro diptongos: históricamente /ui, ʊi, ɔi, ai/ pero se pronuncian más como [ʉe̯, ʊe̯, ɞe̯, æe̯]; p.ej. ой en нохой (nohoi) [nɔ̙ˈχɞe̯] & #39;perro', ай en далай ( dalai) [taˈɮæe̯] mar', уй en уйлах (uilah) [ˈʊe̯ɮɐχ] 'llorar', үй en үйлдвэр (üildver) [ˈʉe̯ɮtw̜ɘr] 'fábrica', эй en хэрэгтэй (heregtei) [çiɾɪxˈtʰe] 'necesario'. Hay tres diptongos ascendentes adicionales /ia/ (иа), /ʊa/ (уа) /ei/ (é); p.ej. иа en амиараа (amiaraa) [aˈmʲæɾa] & #39;individualmente', уа en хуаран ( huaran) [ˈχʷaɾɐɴ] 'cuartel'.
Alófonos
La siguiente tabla enumera los alófonos de vocales (tenga en cuenta que los alófonos de vocales cortas en posiciones no iniciales se usan indistintamente con schwa):
Corto | Puestos iniciales | [a] | [e] | [i] | [versión] | [o] | [Risas] | [u] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Posiciones no iniciales | [ă] | [zumbido] | [misión] | [ ] | [Artículo] | [ | [suspiro] | |
[En inglés] | ||||||||
Largo | Puestos iniciales | [ambo] | [ebal] | [ibal] | [órgano] | [o Ambiental] | [Risas] | [u pasillo] |
Posiciones no iniciales | [a] | [e] | [i] | [versión] | [o] | [Risas] | [u] |
Armonía ATR
El mongol divide las vocales en tres grupos en un sistema de armonía de vocales:
+ATR ("front") −ATR ("back") Neutral IPA e, u, o a, нен, не i Cirilo э, ү, ө а, у, о и, ы and й
Por razones históricas, estos se han etiquetado tradicionalmente como "frente" vocales y "atrás" vocales De hecho, en las romanizaciones mongolas, las vocales /o/ y /u/ a menudo se representan convencionalmente como ⟨ö⟩ y ⟨ü⟩, mientras que las vocales /ɔ/ y /ʊ/ se expresan como ⟨o⟩ y ⟨u⟩. Sin embargo, para la fonología mongola moderna, es más apropiado caracterizar los dos grupos de armonía vocálica por la dimensión de la posición de la raíz de la lengua. También hay una vocal neutra, /i/, que no pertenece a ningún grupo.
Todas las vocales de una palabra no compuesta, incluidos todos sus sufijos, deben pertenecer al mismo grupo. Si la primera vocal es −ATR, entonces cada vocal de la palabra debe ser /i/ o una vocal −ATR. Del mismo modo, si la primera vocal es una vocal +ATR, entonces cada vocal de la palabra debe ser /i/ o una vocal +ATR. En el caso de los sufijos, que deben cambiar sus vocales para adaptarse a diferentes palabras, predominan dos patrones. Algunos sufijos contienen un archifonema /A/ que se puede realizar como /a, ɔ, e, o/; p.ej.
- /orx/ 'household' + -Ar (instrumental) → /orxor/ 'por un hogar '
- /xar 'sentry' + -Ar (instrumental) → /xar 'por un centinela '
Otros sufijos pueden ocurrir en /U/ siendo realizados como /ʊ, u/, en cuyo caso todas las vocales −ATR conducen a /ʊ/ y todas las vocales +ATR conducen a /u/; p.ej.
- /aw/ 'to take'l' + -U. (causante) → /aw
Si la única vocal en la raíz de la palabra es /i/, los sufijos utilizarán las formas de sufijo +ATR.
Armonía redondeada
El mongol también tiene armonía redondeada, que no se aplica a las vocales cercanas. Si una raíz contiene /o/ (o /ɔ/), un sufijo que se especifica para una vocal abierta tendrá [o] (o [ɔ], respectivamente) también. Sin embargo, este proceso está bloqueado por la presencia de /u/ (o /ʊ/) y /ei/; p.ej. /ɔr-ɮɔ/ 'entró', pero /ɔr-ʊɮ-ɮa/ 'insertado'.
Longitud de las vocales
La pronunciación de las vocales largas y cortas depende de la posición de la sílaba en la palabra. En las sílabas iniciales de palabra, hay un contraste fonético en la longitud de las vocales. Una vocal larga tiene aproximadamente el 208% de la longitud de una vocal corta. En las sílabas intermedias y finales de palabra, las vocales largas anteriores ahora son solo un 127% más largas que las vocales cortas en las sílabas iniciales, pero aún son distintas de las vocales cortas de la sílaba inicial. Las vocales cortas en las sílabas no iniciales se diferencian de las vocales cortas en las sílabas iniciales por tener solo un 71% de longitud y por estar centralizadas en la articulación. Como no son fonémicos, su posición se determina de acuerdo con los requisitos fonotácticos.
Consonantes
La siguiente tabla enumera las consonantes del khalkha mongol. Las consonantes encerradas entre paréntesis solo aparecen en préstamos.
Labial | Dental | Velar | Uvular | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
llanura | Amigo. | llanura | Amigo. | llanura | Amigo. | |||
Nasal | m | mj | n | nj | . | |||
Plosivo | sin aliento | p | pj | t | tj | . | Г | ɢ |
aspirado | ()ph) | ()pjh) | T | tjh | ()kh) | ()kjh) | ||
Affricate | sin aliento | ts | t | |||||
aspirado | Tsh | # | ||||||
Fricative | central | ()f) | s | . | x | xj | ||
lateral | ɮ | ɮj | ||||||
Trill | r | rj | ||||||
aprox. | w | w | j |
Una característica rara entre los idiomas del mundo, el mongol carece de la aproximación lateral sonora, [l] y la oclusiva velar sorda [k]; en cambio, tiene una fricativa lateral alveolar sonora, /ɮ/, que es a menudo realizado como sordo [ɬ]. En la posición final de palabra, /n/ (si no va seguido de una vocal en formas históricas) se realiza como [ŋ]. La aparición de fonemas consonánticos palatalizados parece estar restringida a palabras que contienen vocales [−ATR]. Las consonantes aspiradas se preaspiran en contextos medios y finales de palabra, ensordeciendo las consonantes y vocales precedentes. Las vocales cortas sordas a menudo se eliminan.
Estructura silábica y fonotáctica
La sílaba máxima es CVVCCC, donde la última C es un sufijo final de palabra. Una sola vocal corta rara vez aparece en la posición final de sílaba. Si históricamente una palabra era monosilábica, *CV se ha convertido en CVV. [ŋ] está restringida a codas (de lo contrario, se convierte en [n]) y /p/ y /pʲ/ no aparecen en codas por razones históricas. Para grupos de dos consonantes, se obtienen las siguientes restricciones:
- un consonante palatalizado puede ser precedido sólo por otro consonante palatalizado o a veces por /ɢ/ y /
- // puede preceder solamente /ras, x, занте, y /ɢ/
- /j/ no parece aparecer en segunda posición
- /p/ y /pj/ no ocurre como primer consonante y como segundo consonante sólo si precedido por /m/ o /ɮ/ o sus contrapartes paletizadas.
Los grupos que no se ajusten a estas restricciones serán divididos por una vocal epentética no fonémica en una silabificación que tiene lugar de derecha a izquierda. Por ejemplo, hoyor 'dos', azhil 'trabajo', y saarmag 'neutral' son, fonémicamente, /xɔjr/, /atʃɮ/, y /saːrmɡ/ respectivamente. En tales casos, se inserta una vocal epentética para evitar grupos de consonantes no permitidos. Por lo tanto, en los ejemplos anteriores, las palabras son fonéticamente [ˈxɔjɔ̆r], [ˈatʃĭɮ], y [ˈsaːrmăɢ]. La forma fonética de la vocal epentética se deriva de la armonía vocal provocada por la vocal en la sílaba anterior. Por lo general, es una versión centralizada del mismo sonido, con las siguientes excepciones: /u/ produce [e]; /i/ se ignorará si hay una vocal no neutra antes en la palabra; y una consonante postalveolar o palatalizada será seguida por un epentético [i], como en [ˈatʃĭɮ].
Estrés
El acento en mongol no es fonémico (no distingue diferentes significados) y, por lo tanto, se considera que depende completamente de la estructura de la sílaba. Pero las opiniones de los eruditos sobre la ubicación del estrés divergen marcadamente. La mayoría de los lingüistas nativos, independientemente del dialecto que hablen, afirman que el acento recae en la primera sílaba. Entre 1941 y 1975, varios académicos occidentales propusieron que la sílaba pesada más a la izquierda llevara el acento. Sin embargo, se tomaron otras posiciones en trabajos publicados entre 1835 y 1915.
Walker (1997) propone que el acento recae en la sílaba pesada más a la derecha, a menos que esta sílaba sea final de palabra:
H. HLL байгуулагдах [pæ.] 'para ser organizado ' LH. HL хөндийрүүлэн [xɵn.ti.] "separación" (adverbial) LHH. HL Улаанбатрынхан [Leer más] 'los residentes de Ulaanbaatar ' H. HH #тайгаар - ¿Qué? En serio ' . HLH уйтгартай [en inglés] 'sad '
Una "sílaba pesada" se define como uno que tiene al menos la longitud de una vocal completa; por lo tanto, se excluyen las sílabas iniciales de palabras cortas. Si una palabra es bisílaba y la única sílaba pesada es final de palabra, se acentúa de todos modos. En los casos en que solo hay una sílaba inicial de palabra corta fonémica, incluso esta sílaba puede tener el acento:
L. H га# [ɢa.] 'goose ' .L уншсан [en inglés] "Habiendo leído '
Más recientemente, la colección más extensa de datos fonéticos hasta el momento en estudios mongoles se ha aplicado a una descripción parcial de la ubicación del acento en el dialecto chakhar, estrechamente relacionado. Se concluye que las palabras di y trisilábicas con primera sílaba corta se acentúan en la segunda sílaba. Pero si su primera sílaba es larga, entonces los datos para diferentes parámetros acústicos parecen respaldar conclusiones contradictorias: los datos de intensidad a menudo parecen indicar que la primera sílaba está acentuada, mientras que F0 parece indicar que es la segunda sílaba la que está acentuada.
Gramática
La gramática de este artículo también se basa principalmente en el mongol Khalkha. A diferencia de la fonología, la mayor parte de lo que se dice sobre la morfología y la sintaxis también es válido para Chakhar, mientras que Khorchin es algo más diverso.
Morfología
El mongol moderno es un idioma aglutinante, casi exclusivamente de sufijos, con la única excepción de la reduplicación. El mongol tampoco tiene sustantivos de género ni artículos definidos como "el". La mayoría de los sufijos consisten en un solo morfema. Hay muchos morfemas derivativos. Por ejemplo, la palabra baiguullagiinh consta de la raíz bai 'ser', un epentético ‑g‑, el causativo ‑uul‑ (por lo tanto 'encontrar'), el sufijo derivado ‑laga que forma sustantivos creados por la acción (como -ación en organización) y el sufijo complejo ‑iinh que denota algo que pertenece a la palabra modificada (‑iin sería genitivo).
Los compuestos nominales son bastante frecuentes. Algunos sufijos verbales derivativos son bastante productivos, p. yarih 'hablar', yarilc 'hablar entre nosotros'. Formalmente, las palabras independientes derivadas del uso de sufijos verbales se pueden dividir aproximadamente en tres clases: verbos finales, que solo se pueden usar al final de la oración, es decir, ‑na (principalmente declaraciones futuras o genéricas) o ‑ö (segunda persona imperativo); participios (a menudo llamados "sustantivos verbales"), que se pueden usar como final de cláusula o atributivo, es decir, ‑san (pasado perfecto) o ‑maar 'quiero& #39;; y converbios, que pueden vincular cláusulas o funcionar adverbialmente, es decir, ‑zh (califica para cualquier función adverbial o conecta de forma neutra dos oraciones) o ‑tal (la acción de la cláusula principal tiene lugar hasta que la acción expresada por el verbo sufijado comienza).
Sustantivos
En términos generales, el mongol tiene entre siete y nueve casos: nominativo (sin marcar), genitivo, dativo-locativo, acusativo, ablativo, instrumental, comitativo, privativo y directivo, aunque los dos últimos no siempre se consideran parte del paradigma del caso.. Si un objeto directo es definido, debe tomar el acusativo, mientras que debe tomar el nominativo si es indefinido. Además del caso, existen una serie de posposiciones que generalmente gobiernan los casos genitivo, dativo-locativo, comitativo y privativo, incluida una forma marcada del nominativo (que luego puede tomar otras formas de casos). También existe un caso atributivo posible (cuando un sustantivo se usa de forma atributiva), que no está marcado en la mayoría de los sustantivos pero toma el sufijo ‑н (‑n) cuando el tallo tiene una nasal inestable. Los sustantivos también pueden tener un sufijo reflexivo-posesivo, lo que indica que el sustantivo marcado está poseído por el sujeto de la oración: bi najz-aa avar -san Soy amigo-reflexivo-posesivo save-perfecto "Salvé mi amigo'. Sin embargo, también hay adjetivos algo parecidos a sustantivos a los que los sufijos de caso aparentemente no se pueden unir directamente a menos que haya puntos suspensivos.
Casos de sustantivo de Mongolia Caso Suffix Preposición en inglés Ejemplo (cirilico) Transliteración Traducción nominative – – ном Nom libro acusativa - ‐г(‐g)
- ‐ыг(‐iig), ‐ийг(‐iig)
– номыг nomiig el libro (como objeto) genitivo - ‐н(‐n)
- ‐ы(‐ii), ‐ий(‐ii)
- ‐ын(‐iin), ‐ийн(‐iin)
- ‐гийн(‐#)
- ‐ны(‐Nii), ‐ний(‐Nii)
- ‐ины(‐inii), ‐иний(‐inii)
de номын nomiin a) libro; libro dative-locative - ‐д(‐d)
- ‐т(‐t)
- ‐ад(‐ad), ‐од(‐Od), ‐өд(‐öd), ‐эд(‐ed)
- ‐ид (‐id)
- ‐нд(‐nd)
- ‐анд(‐y), ‐онд(‐ond), ‐өнд(‐#), ‐энд(‐final)
- ‐инд (‐ind)
en, a, en, номд Nomd en a) libro ablativo - ‐аасс(‐aas), ‐оос(‐o), ‐өөс (‐#), ‐ээссс(‐ees)
- ‐.(‐ias), ‐.(‐ios), ‐. (‐Iös), ‐иэсс(‐ies)
- ‐наасс(‐naas), ‐.(‐noos), ‐ннс(‐#), ‐нээсс(‐nees)
desde номос nomoos a) libro instrumental - ‐аар(‐aar), ‐ор(‐Oor), ‐өөр(‐ör), ‐ээр(‐Eer)
- ‐иар(‐iar), ‐иор(‐ior), ‐ир (‐iör), ‐иэр(‐ier)
con, uso номор nomoor con (por ejemplo, por medio de un) libro comitativo - ‐тай(‐#), ‐той(‐juguete), ‐тэй(‐Tey)
junto con номтой nomtoi con (por ejemplo, junto a un) libro privative - ‐ггй(‐güy)
sin номггй Nomgüy sin a) libro Directiva - ру()Ruu), рүү()rü)
- #()luu), лүү()lü)
hacia . Nom ruu a) libro
Nota: las reglas que rigen la morfología de las terminaciones de casos mongoles son complejas, por lo que las reglas que se dan a continuación son solo indicativas. En muchas situaciones, también se deben tener en cuenta otras reglas (más generales) para producir la forma correcta: estas incluyen la presencia de una nasal inestable o velar inestable, así como las reglas que rigen cuándo se debe eliminar una penúltima vocal de la raíz con ciertas terminaciones de casos (p. ej., цэрэг (tsereg) → цэргийн (tsergiin)). Las reglas morfológicas adicionales específicas de los préstamos no están cubiertas.
Caso nominativo
El caso nominativo se usa cuando un sustantivo (u otra parte del discurso que actúa como tal) es el sujeto de la oración, y el agente de cualquier acción (no solo físicamente) tiene lugar en la oración. En mongol, el caso nominativo no tiene terminación.
Caso acusativo
El caso acusativo se usa cuando un sustantivo actúa como un objeto directo (o simplemente "objeto") y recibe la acción de un verbo transitivo. Está formado por:
- ‐г(‐g) después de tallos que terminan en vocales largas o diphthongs, o cuando un tallo termina en н()n) tiene un velar inestable (inestable g).
- ‐ыг(‐iig) después de los tallos vocales que terminan en consonantes no palatalizados (excepto г y к), vocales cortas (excepto .o vocales iotadas.
- ‐ийг(‐iig) después de los tallos delanteros que terminan en consonantes, vocales cortas o vocales iotadas; y después de todos los tallos que terminan en los consonantes palatalizados ж()j), ч()ch) y ш()#), así como г()g), к()k), .()i) o ь()i).
- Nota: Si el tallo termina en una vocal corta o ь()i), es reemplazado por el sufijo.
Caso genitivo
El caso genitivo se usa para mostrar posesión de algo.
- Para tallos regulares, se forma por:
- ‐н(‐n) después de los tallos que terminan en los diphthongs ай()ai), ой()Oi), эй()ei), яй()Yai), ёй()Yo.) o ей()Yei), o la vocal larga ий()ii).
- ‐ы(‐ii) después de los tallos vocales que terminan en н()n).
- ‐ий(‐ii) después de los tallos de vocal frontal que terminan en н()n).
- ‐ын(‐iin) después de los tallos vocales que terminan en consonantes no palatalizados (excepto н, г y к), vocales cortas (excepto .o vocales iotadas.
- ‐ийн(‐iin) después de los tallos de vocales frontales que terminan en consonantes (excepto н), vocales cortas o vocales iotadas; y después de todos los tallos que terminan en los consonantes palatalizados ж()j), ч()ch) y ш()#), así como г()g), к()k), .()i) o ь()i).
- ‐гийн(‐#) después de los tallos que terminan en una vocal larga (excepto ий), o después de los diphthongs иа()ia), .()io) o #()iu).
- Nota: Si el tallo termina en una vocal corta o ь()i), es reemplazado por el sufijo.
- Para tallos con una nasal inestable (n inestable), se forma por:
- ‐ны(‐Nii) después de los tallos de la vocal posterior (excepto los que terminan en . o ь).
- ‐ний(‐Nii) después de los tallos de vocal frontal (excepto los que terminan en . o ь).
- ‐ины(‐inii) después de los tallos vocales que terminan en .()i) o ь()i).
- ‐иний(‐inii) después de los tallos de vocal frontal que terminan en .()i) o ь()i).
- Nota: Si el tallo termina en .()i) o ь()i), es reemplazado por el sufijo.
- Para tallos con un cuidado inestable (inestable g), se forma por ‐гийн(‐#).
Caso dativo-locativo
El caso dativo-locativo se usa para mostrar la ubicación de algo, o para especificar que algo está en otra cosa.
- Para los tallos regulares o aquellos con un cuidado inestable (inestable g), se forma por:
- ‐д(‐d) después de tallos que terminan en vocales o los consonantes vocalizados л()l), ♪()m) y н()n), y un pequeño número de tallos que terminan en в()v) y р()r).
- ‐т(‐t) después de los tallos que terminan en г()g) y к()k), la mayoría de los tallos terminan en в()v) y р()r), y tallos terminando en Silencio()s) cuando es precedida por una vocal.
- ‐ид(‐id) después de tallos que terminan en los consonantes palatalizados ж()j), ч()ch) y ш()#).
- ‐ад(‐ad), ‐од(‐Od), ‐өд(‐öd) o ‐эд(‐ed) después de todos los otros tallos (dependiendo de la armonía vocal del tallo).
- Para tallos con una nasal inestable (n inestable), se forma por:
- ‐нд(‐ndDespués de tallos que terminan en vocales.
- ‐инд(‐ind) después de tallos que terminan en los consonantes palatalizados ж()j), ч()ch) y ш()#).
- ‐анд(‐y), ‐онд(‐ond), ‐өнд(‐#) o ‐энд(‐final) después de todos los otros tallos (dependiendo de la armonía vocal del tallo).
Plurales
Fuente:
La pluralidad puede dejarse sin marcar, pero hay marcadores de pluralidad evidentes, algunos de los cuales están restringidos a los humanos. Un sustantivo que se modifica por un número por lo general no lleva ningún afijo plural. Hay cuatro formas de formar plurales en mongol:
- Algunos plurales se forman añadiendo -. - Nuud o...ннд -nüd. Si la última vocal de la palabra anterior es a (a), o (y), o י (o), entonces -. se utiliza; por ejemplo. харx Harh "rat" se convierte xapхнуд harhnuud 'rats'. Si la última vocal de la palabra anterior es e (э), н (ө), ü (ү), o i (s) entonces ннд se utiliza; por ejemplo. ннд nüd 'eye' se convierte нүднндnüdnüd "Ojos".
- En otros plurales, sólo -# -uud o...үүд -üd se añade sin la "n"; por ejemplo. хот caliente 'ciudad' se convierte хотуд hotuud 'ciudades', y эээж Eezh "Madre" se convierte ээжжд eezhüd "madres".
- Otra forma de formar plurales es añadiendo -нар - Dinero; por ejemplo. багш Bagh 'teacher' se convierte багш нар Bagh nar Profesores.
- La forma final es una forma irregular utilizada: хүн hün "persona" se convierte хүмсс hümüs Gente.
Pronombres
Existen pronombres personales para la primera y la segunda persona, mientras que los antiguos pronombres demostrativos han llegado a formar pronombres de tercera persona (proximal y distal). Otras (sub)clases de palabras incluyen pronombres interrogativos, conjunciones (que toman participios), espaciales y partículas, siendo las últimas bastante numerosas.
Nominative (sujeto) | Acusación (objeto) | Genitivo (poso) | Tallo oblicuo (todos otros casos) | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Primera persona | singular | Би bi Би bi | Намайг namaig Намайг namaig | Миний minii Миний minii | Над- Nad... Над- Nad... | |
plural | exclusiva | Бид licitación Бид licitación | Биднийг bidniig Биднийг bidniig | Бидний bidnii Бидний bidnii | Бидн- bidón... Бидн- bidón... | |
inclusivo inclusivo | Манай manai Манай manai | Ман- hombre... Ман- hombre... | ||||
2a persona | singular | familiar | . Chi . Chi | Чамайг chamaig Чамайг chamaig | Чиний chinii Чиний chinii | Чам- Cham... Чам- Cham... |
cortesía | Та ta Та ta | Таныг tanaig Таныг tanaig | Таны tanii Таны tanii | |||
plural | Та ta Нар nar Ка Нар ta nar | – | Танай/ Tanai/ Та Ta Нарын Napriin Танай/ Ка Нарын Tanai/ Ta Napriin | - Sí. Tan... - Sí. Tan... | ||
Tercera persona | singular | Тэр ter Тэр ter | Пннийг tüniig Пннийг tüniig | Пнний tünii Пнний tünii | – | |
plural | Тэд Ted Нар nar Пэд Нар Ted nar | Пэднийг tedniig Пэднийг tedniig | Тэд Ted Нарын nariin Пэд Нарын ted nariin | – |
Negación
La negación se expresa principalmente con -güi (-гүй) después de los participios y por la partícula de negación bish (биш) después de sustantivos y adjetivos; existen partículas de negación que preceden al verbo (por ejemplo, en construcciones converbales), pero tienden a ser reemplazadas por construcciones analíticas.
Números
N | Texto en mongola | N | Texto en mongola | N | Texto en mongola |
---|---|---|---|---|---|
0 | тэг Teg | 10 | арав arav | 20 | хорь, hori |
1 | нэг neg | 11 | арван нэг arvan neg | 30 | гуч chicle |
2 | хоёр Hoyor | 12 | арван хоёр arvan hoyor | 40 | дөч ♪ |
3 | гурав gurav | 13 | арван гурав arvan gurav | 50 | тавь tavi |
4 | дөрөв Döröv | 14 | арван дөрвв arvan döröv | 60 | жар zhar |
5 | тав tav | 15 | арван тав arvan tav | 70 | дал dal |
6 | зургаа zurgaa | 16 | арван зурга arvan zurgaa | 80 | ная naya |
7 | доло doloo | 17 | арван доло arvan doloo | 90 | ер Yer |
8 | найм naim | 18 | арван найм arvan naim | 100 | нэг зуу neg zuu |
9 | ес Usted | 19 | арван се arvan you | 200 | хоёр зуу hoyor zuu |
Formación de preguntas
Al hacer preguntas en mongol, se usa un marcador de pregunta para mostrar que se está haciendo una pregunta. Hay diferentes marcadores de preguntas para preguntas de sí/no y para preguntas de información. Para preguntas de sí/no, уу y үү se utilizan cuando la última palabra termina en vocal corta o consonante, y su uso depende de la armonía vocálica de la palabra anterior. Cuando la última palabra termina en vocal larga o diptongo, юу y юү (nuevamente dependiendo de la armonía de las vocales). Para las preguntas de información (preguntas que solicitan información con una palabra interrogativa como quién, qué, cuándo, dónde, por qué, etc.), las partículas de la pregunta son вэ y бэ, según el último sonido de la palabra anterior.
- Sí/No partículas de preguntas -ууу/үү/юу/юу ()uu/üü/yuu/yuuü)
- Partículas de preguntas abiertas -бэ/вэ ()be/ve)
Pronombres interrogativos básicos -юу (yuu 'qué'), -хаана (haana 'donde'), хэн (hen 'quién'), яагаад (yaagaad 'por qué'), яаж (yaazh 'cómo'), хэзээ ( hezee 'cuándo'), ямар (yamar 'de qué tipo')
Verbos
En mongol, los verbos tienen una raíz y una terminación. Por ejemplo, las raíces бай- bai-, сур- sur-, y үзэ- üze- tienen el sufijo -х -h, -ах -ah y -х -h respectivamente: байx baih, сурax surah y үзэx üzeh. Estas son las formas de infinitivo o diccionario. El tiempo presente/futuro se forma agregando -на -na, -но -no, -нэ -ne, o -нө -nö al tallo. Estos no cambian para diferentes pronombres, por lo que сурна surna 'yo/tú/él/ella/nosotros/ustedes/ellos estudian' siempre será сурна surna. байна baina es el verbo en tiempo presente/futuro para 'to be'; asimismo, уншина unshina es 'para leer', y үзнэ üzne es 'para ver'. La vocal final apenas se pronuncia y no se pronuncia en absoluto si la palabra que sigue comienza con una vocal, por lo que сайн байна уу sain bain uu se pronuncia [sæe̯m‿pæe̯n‿ʊː] 'hola, ¿cómo estás?'.
- Tensión anterior - ¿Cómo? ()-san/-son/-sen/-sön)
- Tenso pasado informado (cualquier punto en el pasado) - No. ()-v)
- Expediente pasado (no hace mucho) -ла/-лоо/-лээ/-лөө ()-laa/-loo/-lee/-lö)
- No informado Tenso pasado (generalmente un pasado ligeramente a relativamente más distante) -жээ/-чээ ()-zhee/-chee)
- Presente Perfect Tense -даг/-дог/-дэг/-дгг ()-dag/-dog/-deg/-dög)
- Tensión Progresiva - ¿Qué? ()-zh/-ch baina)
- (Reflexivo) Tensión Progresiva -а/-оо/-эээ/-өө ()-aaa/-oo/ee/-öö)
- Simple Presente - No. ()-na/no/ne/nö)
- Futuro simple -х ()-h (bolno))
- Infinito -х ()-)
Forma negativa
Hay varias formas de formar negativos en mongol. Por ejemplo:
- биш ()Bish) – la forma negativa del verbo 'ser' (байх Baih) – биш significa que no es.
- -ггй ()güi). Este sufijo se añade a los verbos, así que явах ()Yawah 'go/will go') se convierte en явахггй ()yawahgüi 'no ir/no ir').
- үггй ()ügüi) es la palabra para 'no'.
- битгий ()bitgii) se utiliza para los imperativos negativos; por ejemplo. яварай ()bitgii yawaarai "No te vayas"
- # ()bü) es la versión formal de битгий.
Sintaxis
Marcado de caja de diferencial
El mongol utiliza el marcado diferencial de mayúsculas y minúsculas, ya que es un lenguaje de marcado diferencial de objetos (DOM) habitual. DOM surge de una interacción complicada de factores como la referencialidad, la animación y la actualidad.
El mongol también muestra un tipo específico de marcación de sujeto diferencial (DSM), en el que los sujetos de las cláusulas incrustadas (incluidas las cláusulas adverbiales) se presentan en caso acusativo.
Estructura de la frase
El sintagma nominal tiene el siguiente orden: pronombre/numeral demostrativo, adjetivo, sustantivo. Las oraciones atributivas preceden a todo el NP. Los títulos u ocupaciones de las personas, los números bajos que indican grupos y los clics de enfoque se colocan detrás del sustantivo principal. Los pronombres posesivos (en diferentes formas) pueden preceder o seguir al NP. Ejemplos:
bid-nii
nosotros...GEN
uulz-san
Nos vemos...PRF
ter
que
saihan
hermosa
zaluu-gaas
joven.ABL
ch
FOC
bid-nii uulz-san ter saihan zaluu-gaas ch
Nos-GEN conocer-PRF tan hermoso joven. man-ABL FOC
Incluso de ese hermoso joven que hemos conocido '
Dorzh
Dorj
Bagh
profesor
maan
nuestra
Dorzhbagh maan
Dorj profesor nuestro
Nuestro profesor Dorj '
La frase verbal consiste en el predicado en el centro, precedido por sus complementos y por los adverbiales que lo modifican y seguido (principalmente si el predicado es final de oración) por partículas modales, como en el siguiente ejemplo con predicado bichsen:
ter
S/he
hel-eh-güi-geer
sin:
ün-iig
Es...ACC
bich-sen
escribir...PRF
shü
PTC
ter hel-eh-güi-geer üün-iig bich-sen shü
s/he sin:saying it-ACC Write-PRF PTC
's/él lo escribió sin decir [so] [i.e. sin decir que s/él lo haría, o que s/él lo había hecho], puedo asegurarle. '
En esta cláusula, el adverbial, helehgüigeer 'sin decir [así]' debe preceder al complemento del predicado, üüniig 'it-acusativo' para evitar la ambigüedad sintáctica, ya que helehgüigeer se deriva de un verbo y, por lo tanto, un üüniig que lo precede podría interpretarse como su complemento. Si el adverbial fuera un adjetivo como hurdan 'rápido', opcionalmente podría preceder inmediatamente al predicado. También hay casos en los que el adverbio debe preceder inmediatamente al predicado.
Para Khalkha, el tratamiento más completo de las formas verbales es el de Luvsanvandan (ed.) (1987). Sin embargo, el análisis de la predicación presentado aquí, si bien es válido para Khalkha, está adaptado de la descripción de Khorchin.
La mayoría de las veces, por supuesto, el predicado consiste en un verbo. Sin embargo, hay varios tipos de construcciones predicativas nominales, con o sin cópula. Los auxiliares que expresan dirección y aktionsart (entre otros significados) pueden, con la ayuda de un converbio de enlace, ocupar la posición posverbal inmediata; p.ej.
Uuzh
Bebe...CVB
orhison
licencia...PERF
uuzh orhison
bebida-VB-salida-PERF
. '
La siguiente posición se llena con sufijos converbios en relación con el auxiliar, baj- 'to be', p.
ter
S/he
güizh
Corre...CVB
baina
Sé...NPAST
ter güizh baina
S/he run-CVB be-NPAST
Está corriendo. '
Los sufijos que ocupan esta posición expresan aspecto gramatical; p.ej. progresivo y resultativo. En la siguiente posición, los participios seguidos de baj- pueden seguir, por ejemplo,
ter
S/he
Vete.
Ven...PERF
baina
Sé...NPAST
ter gon baina
Él viene-PERF ser-NPAST
Ha llegado '
Aquí se puede marcar un perfecto explícito y una habitualidad, que también tiene un significado aspectual. Esta posición puede estar ocupada por múltiples sufijos en una sola predicación, y aún puede ser seguida por un progresivo converbal. La última posición la ocupan los sufijos que expresan tiempo, evidencialidad, modalidad y aspecto.
Cláusulas
El orden de las frases sin marcar es sujeto-objeto-predicado. Si bien el predicado generalmente debe permanecer en la posición final de la cláusula, las otras frases pueden cambiar de orden o desaparecer por completo. El tema tiende a colocarse como cláusula al principio, información nueva en lugar de al final de la cláusula. El tema se puede marcar abiertamente con bol, que también puede marcar el enfoque contrastivo, el enfoque aditivo abierto ('incluso, también') se puede marcar con el clítico ch, y enfoque restrictivo abierto con el clítico l ('solo').
El inventario de voces en mongol consta de pasiva, causativa, recíproca, plural y cooperativa. En una oración pasiva, el verbo toma el sufijo -gd- y el agente toma el caso dativo o instrumental, el primero de los cuales es más común. En el causativo, el verbo toma el sufijo -uul-, el causee (la persona que hizo que haga algo) en una acción transitiva (por ejemplo, 'elevar') toma el caso dativo o instrumental, y el causante en una acción intransitiva (por ejemplo, 'subir') toma el caso acusativo. La morfología causativa también se usa en algunos contextos pasivos:
Bi
I
tün-d
eso.DAT
huurt-san
tonto.CAUS-PRF
Bi tün-d huurt-san
Yo. one-DAT tonto-CAUS-PRF
Me engañó ella.
El atributo semántico de animacy es sintácticamente importante: por lo tanto, la oración, "el pan fue comido por mí", que es aceptable en inglés, no sería aceptable en mongol. La voz recíproca se marca con -ld-, la plural con -cgaa-, y la cooperativa con -lc-.
Mongol permite adjetivos descriptivos que se relacionan con el sujeto o el objeto directo, p. Liena nücgen untdag 'Lena duerme desnuda', mientras que los adjetivos resultantes son marginales.
Oraciones complejas
Una forma de unir cláusulas es hacer que la primera cláusula termine en una converb, como en el siguiente ejemplo usando la converb -bol:
licitación
nosotros
ün-iig
Es...ACC
ol-bol
encontrar...COND.CVB
cham-d
Tú.FAM-DAT
ög-nö
dar-FUT
bid ün-iig ol-bol cham-d ög-nö
nosotros-ACC encontrar-COND.CVB usted. FAM-DAT dar-FUT
Si lo encontramos te lo daremos '
Algunos sustantivos verbales en dativo (o con menor frecuencia en instrumental) funcionan de manera muy similar a los converbios: p. reemplazando olbol en la oración anterior con olohod find-imperfective-dative produce 'cuando lo encontramos nosotros&# 39;te lo daré'. Muy a menudo, las posposiciones gobiernan cláusulas completas. En contraste, las conjunciones toman sustantivos verbales sin caso:
Yadar-san
se convirtió en.PRF
uchraas
porque
unt-laa
dormir...WIT.PAST
Yadar-san uchraas unt-laa
.tired-PRF porque dormir-WIT. PAST
' Dormí porque estaba cansada.
Finalmente, hay una clase de partículas, generalmente iniciales de cláusulas, que son distintas de las conjunciones pero que también relacionan cláusulas:
bi
I
Olson,
encontrar...PRF
harin
pero
Chamd
Tú...DAT
ögöhgüi
dar-IPFV-NEG
bi olson, harin chamd ögöhgüi
I find-PRF but you-DAT give-IPFV-NEG
Lo he encontrado, pero no te lo daré.
El mongol tiene un verbo auxiliar complementario ge, muy similar al japonés to iu. ge: literalmente significa 'decir' y en forma converbal gezh precede a un verbo psicológico oa un verbo de decir. Como sustantivo verbal como gedeg (con ni) puede formar un subconjunto de cláusulas complementarias. Como gen, puede funcionar como un marcador de evidencia.
Las cláusulas en mongol tienden a combinarse paratácticamente, lo que a veces da lugar a estructuras de oraciones que son subordinativas a pesar de parecerse a las estructuras coordinativas en los idiomas europeos:
ter
eso.
ir-eed
Ven...CVB
namaig
Yo.ACC
üns-sen
beso...PRF
ter ir-eed namaig üns-sen
que.un come-CVB I.ACC beso-PRF
Vino y me besó. '
En la oración subordinada el sujeto, si es diferente del sujeto de la oración principal, a veces tiene que tomar el caso acusativo o genitivo. También hay una ocurrencia marginal de sujetos que toman casos ablativos. Los sujetos de las cláusulas atributivas en las que el encabezado tiene una función (como es el caso de todas las cláusulas de relativo en inglés) generalmente requieren que, si el sujeto no es el encabezado, tome el genitivo, p. tüünii idsen hool that.one-genitivo eat-perfect comida 'la comida que él/ella había comido'.
Palabras prestadas y palabras acuñadas
El mongol adoptó por primera vez préstamos de muchos idiomas, incluidos el turco antiguo, el sánscrito (a menudo a través del uigur), el persa, el árabe, el tibetano, el tungusico y el chino. Sin embargo, los préstamos más recientes provienen del ruso, el inglés y el chino mandarín (principalmente en Mongolia Interior). Las comisiones lingüísticas del estado mongol traducen continuamente nueva terminología al mongol, por lo que el vocabulario mongol ahora tiene yerönhiilögch 'presidente' ('generalizador') y shar airah 'cerveza' ('kumys amarillos'). Hay varias traducciones de préstamos, p. galt tereg 'tren' ('carro con fuego') del chino huǒchē (火车 'carro de bomberos') 'tren'. Otras traducciones de préstamos incluyen mön chanar 'essence' del chino shízhì (实质 'calidad verdadera'), hün am 'población' del chino rénkǒu (人口 'boca de persona'), erdene shish 'maíz, maíz' del chino yùmǐ (玉米 'arroz de jade') y bügd nairamdah uls 'república' del chino gònghéguó (共和国 'nación de colaboración pública').
- Las palabras de préstamo de sánscrito incluyen shashin ()शश sasana 'religión'), sansar ()Гँпериный sansāra "espacio" awiyas ()Наныйных abhyasa 'talento'), buyan ()पुण punya "buenas obras", agshin ()क kšana 'instant'), Tiw (). dvipa 'continente'), Garig ()■ graha 'planet'), cadig (). jātaka cuentos, historias), shüleg ()श šloka 'poemas, versos'), badag ()प padaka "estrofa" arshan ()रазантеный rašayana "agua mineral, néctar", shastir ()श shastra 'crónica'), # ()बुध # 'Mercury'), azúcar ()शुक shukra 'Venus'), barhasvadi ()वृ fijado vrihaspati Júpiter, y sanchir ()श Definición shani "Saturn".
- Las palabras de préstamo persas incluyen anar ()anar "ametista", arhi ()araq 'brandy', en última instancia del árabe), baishin ()pishivân 'construcción'), bares ()fars 'tiger'), Bers ()farzin "quesa queen/femenino tigre", negrita ()pulâd 'esté'), perno ()bolur 'crystal'), Gunzhid ()konjod 'sesame'), gindan ()zendân 'prison'), Dari ()dâru 'powder/gunpowder, medicine'), duran ()dur 'telescopio'), duranbai ()durbin 'telescopio/microscopio'), Dewter ()daftar 'notebook'), hurmast ()Ohrmazd "Dios alto", sawan ()sâbun 'soap'), sandalia ()sandali 'herramienta'), y com ()jâm 'cup').
- Las palabras de préstamo chinas incluyen banz ()▪ bγnzi 'board'), laa (). là 'candle'), Luuwan ()萝卜 lúobo 'radish'), huluu ()葫芦 húlu 'gourd'), denlü ()*** dēnglù 'Lamp'), chiiden ()灯 qìdēng "Lámpara eléctrica" biir (). b Capacityr "Paintbrush" gambanz ()斩 zhγnb "Tabla de corte" chinzhuu ()■ qīngjiāo 'pepper'), zhuucai ()韭 rompecabezas 'leek'), moog ()蘑菇 mógu 'mushroom'), cuu ()醋 cù 'vinegar, salsa de soja'), baicaa ()▪ báicài 'cabbage'), mantuu ()馒 Mensaje mántou "Bun de vapor", naimaa/maimaa (). mЁimài "trade" Goimon (). gùamiàn 'noodles'), dan (). dān 'single'), gan (). gāng 'esté'), lantuu ()榔 Mensaje lángtou 'sledgehammer'), Conh (). chūanghu 'ventana'), buuz (). bāozi "bombas", huushuur ()⋅ h revelaoshāor 'fried dumpling'), zutan ()乳脂 . 'cream soup'), bantan ()粉 fěntāng "Sopa de suelo", zhan ()酱 jiàng 'soy'), wan ()Despierta wáng 'king'), günzh ()主 gōngzh "princess", gün ()Génesis gōng 'duke'), zhanzhin (). jiāngjūn 'general'), Taigan ()# tàijiàn 'eunuch'), pyanz ()♫ piànzi "dis disco grabado", guanz ()♪ guЁnzi "restaurante", lianhua (). liánhuā 'lotus'), Huar (). huār 'flor'), toor ()桃 táor 'peach'), intoor ()樱桃 Yīngtáor 'carrera'), zeel (). jiè 'borrow, lend'), wandui ()豌豆 wāndòu 'pea'), Yanz ()Ø Yàngzi 'manner, apariencia'), shinzh (). xìngzhì 'characteristic'), Liir ()梨 lír 'pear'), bai ()牌 páizi 'target'), zhin(g) ()▪ jīn 'peso'), bin(g) ()饼 b "pancake" Huanli ()皇历 huángli 'calendar'), shaazan (). shāocí 'porcelana'), hantaaz ()砍兜肚 kγndōudu 'sleeveless chaleco'), püntüz ()粉 fěntiáozi "pato fideos", y cai ()茶 chá 'tea').
En el siglo XX, muchos préstamos rusos ingresaron al idioma mongol, incluido doktor 'doctor', shokolad 'chocolate', vagón 'vagón de tren', kalendar 'calendario', sistema 'sistema', podwoolk (de futbolka 'camiseta') y mashin 'coche'.
En tiempos más recientes, debido a reformas sociopolíticas, el mongol ha prestado varias palabras del inglés; algunos de los cuales se han convertido gradualmente en términos oficiales: menezhment 'gestión', computadora 'computadora', fallo 'archivo', marketing 'marketing', kredit ' crédito', onlain 'en línea' y mesezh 'mensaje'. La mayoría de estos están confinados al estado de Mongolia.
Otros idiomas han tomado prestadas palabras del mongol. Los ejemplos (mongol entre paréntesis) incluyen persa کشيكچى kešikci (de heshig 'guardia real'), قرقاول qarqâvol (de girgawl 'faisán'), جیبه burlada (de zhebseg 'armadura de hierro'), داروغه dâruqe (de darga 'jefe de comandante'), قیچی qeyci (de kayichi 'tijeras& #39;); Uzbeko orol (de aral 'isla'); chino 衚衕 hutong (de gudum 'pasaje'), 站赤 zhanchi (de zhamchi 'courier/ estación de correos'); Chino medio犢 duk (de tugul 'becerro'); Coreano 수라 sura (de shüle 'comida real'), 악대 akdae (de agta 'animal castrado'), 업진 eobjin (de ebchigün 'pecho de un animales'); Inglés antiguo cocer (de köküür 'contenedor'); Francés antiguo quivre (de köküür 'contenedor'); Antiguo alto alemán baldrian (de balchirgan-a 'valeriana planta'). Se cree que Köküür y balchirgan-a fueron traídos a Europa por los hunos o los ávaros de Panonia.
A pesar de tener una amplia gama de préstamos, los dialectos mongoles como Khalkha y Khorchin, dentro de un vocabulario comparativo de 452 palabras del vocabulario mongólico común, conservan hasta el 95 % de estas palabras nativas, en contraste, p. con los idiomas mongólicos del sur en 39–77% de retención.
Sistemas de escritura
El mongol se ha escrito en una variedad de alfabetos, lo que lo convierte en uno de los idiomas con la mayor cantidad de escrituras utilizadas históricamente. Las primeras etapas del mongol (Xianbei, idiomas Wuhuan) pueden haber usado una escritura rúnica indígena como lo indican las fuentes chinas. La escritura grande de Khitan adoptada en 920 EC es una escritura mongol temprana (o según algunos, paramongólica).
La escritura mongola tradicional fue adoptada por primera vez por Temüjin en 1204, quien reconoció la necesidad de representar el idioma de su propio pueblo. Se desarrolló a partir de la escritura uigur cuando varios miembros de la élite uigur que se incorporaron a la confederación mongola compartieron su conocimiento de la lengua escrita con el clan imperial mongol. Entre los uigures que compartían ese conocimiento estaban Tata-tonga (chino: 塔塔統阿), Bilge Buqa (比俚伽普華), Kara Igach Buyruk (哈剌亦 哈赤北魯) y Mengsus (孟速思). A partir de ese momento, el guión sufrió algunas desambiguaciones y complementos menores.
Entre 1930 y 1932, se hizo un breve intento de introducir la escritura latina en el estado de Mongolia. En 1941 se adoptó el alfabeto latino, aunque duró sólo dos meses.
La escritura cirílica mongola fue el resultado de la expansión de la influencia rusa tras la expansión del Imperio Ruso. El establecimiento de la Unión Soviética ayudó a que la influencia continuara, y el alfabeto cirílico se introdujo lentamente con el esfuerzo de los lingüistas rusos/soviéticos en colaboración con sus homólogos mongoles. Se hizo obligatorio por decreto del gobierno en 1941. Se ha argumentado que la introducción de la escritura cirílica, con su menor discrepancia entre la forma escrita y hablada, contribuyó al éxito de la campaña de alfabetización del gobierno a gran escala, que aumentó la tasa de alfabetización. del 17,3% al 73,5% entre 1941 y 1950. Las campañas anteriores del gobierno para erradicar el analfabetismo, empleando el guión tradicional, solo habían logrado aumentar la alfabetización del 3,0% al 17,3% entre 1921 y 1940. De 1991 a 1994, un intento de reintroducir el el alfabeto tradicional fracasó ante la resistencia popular. En contextos informales de producción de textos electrónicos, el uso del alfabeto latino es común.
En la República Popular China, el mongol es el idioma oficial junto con el chino mandarín en algunas regiones, especialmente en toda la Región Autónoma de Mongolia Interior. El alfabeto tradicional siempre se ha utilizado allí, aunque el cirílico se consideró brevemente antes de la división chino-soviética. Hay dos tipos de escritura mongol que se usan en China: la escritura mongol tradicional, que es oficial entre los mongoles en todo el país, y la escritura clara, que se usa predominantemente entre los oirats en Xinjiang.
En marzo de 2020, el gobierno de Mongolia anunció planes para utilizar tanto el alfabeto cirílico como el tradicional mongol en los documentos oficiales para 2025.
Historia lingüística
El texto mongol más antiguo que se conserva puede ser la Estela de Yisüngge
, un informe sobre deportes compuestos en escritura mongola sobre piedra, que suele estar fechada en 1224 o 1225. La lista de palabras mongol-armenia de 55 palabras compilada por Kirakos de Gandzak (siglo XIII) es el primer registro escrito de palabras mongolas. Desde el siglo XIII hasta el siglo XV, los textos en mongol se escribieron en cuatro escrituras (sin contar parte del vocabulario escrito en escrituras occidentales): escritura uigur mongol (UM) (una adaptación del alfabeto uigur), escritura 'Phags-pa (Ph) (usado en decretos), chino (SM) (La historia secreta de los mongoles) y árabe (AM) (usado en diccionarios). Si bien son los primeros textos disponibles, estos textos han llegado a ser llamados "Mongol medio" en la práctica académica. Los documentos en escritura UM muestran algunas características lingüísticas distintas y, por lo tanto, a menudo se distinguen por denominar su idioma "mongol preclásico".La dinastía Yuan se refirió al idioma mongol en chino como "Guoyu" (chino: 國語), que significa "Idioma nacional", un término que también usan otras dinastías no Han para referirse a sus idiomas, como el El idioma manchú durante la dinastía Qing, el idioma Jurchen durante la dinastía Jin (1115-1234), el idioma Khitan durante la dinastía Liao y el idioma Xianbei durante el período Wei del Norte.
El siguiente período distinto es el mongol clásico, que data del siglo XVII al XIX. Este es un idioma escrito con un alto grado de estandarización en la ortografía y la sintaxis que lo distingue bastante del posterior mongol moderno. Los documentos más notables en este idioma son los mongoles Kangyur y Tengyur, así como varias crónicas. En 1686, se creó el alfabeto Soyombo (textos budistas), que brinda evidencia distintiva sobre las peculiaridades fonológicas del mongol clásico temprano.
Cambios en la fonología
Consonantes
La investigación sobre la reconstrucción de las consonantes del mongol medio ha generado varias controversias. El mongol medio tenía dos series de oclusivas, pero no hay acuerdo sobre en qué dimensión fonológica se encuentran, si la aspiración o la sonoridad. Las primeras escrituras tienen letras distintas para las oclusivas velares y las oclusivas uvulares, pero como se encuentran en una distribución complementaria según la clase de armonía vocálica, solo dos fonemas oclusivos posteriores, */k/, */kʰ/ (~ *[k], *[qʰ]) son para ser reconstruido. Un desacuerdo prominente y de larga duración se refiere a ciertas correspondencias de las consonantes mediales de las palabras entre las cuatro escrituras principales (UM, SM, AM y Ph, que se discutieron en la sección anterior). La palabra medial /k/ del mongol uigur (UM) no tiene una, sino dos correspondencias con las otras tres escrituras: /k/ o cero. La erudición tradicional ha reconstruido */k/ para ambas correspondencias, argumentando que */k/ se perdió en algunos casos, lo que plantea la pregunta de cuáles son los factores condicionantes de esos casos. eran. Más recientemente, se ha asumido la otra posibilidad; es decir, que la correspondencia entre UM /k/ y cero en las otras escrituras apunta a un fonema distinto, /h/, que correspondería al fonema inicial de palabra /h/ que está presente en esos otros scripts. A veces se supone que /h/ (también llamado /x/) deriva de la clase */pʰ/, lo que también explicaría el cero en SM, AM, Ph en algunos casos donde UM indica /p/; p.ej. debel > Khalkha deel.
Las africadas palatinas *č, *čʰ se presentaban en los dialectos del norte de Mongolia moderna, como Khalkha. *kʰ se transformó en /x/ en Ulaanbaatar Khalkha y los dialectos mongoles al sur, p. kündü mongol preclásico, reconstruido como *kʰynty 'pesado', se convirtió en mongol moderno /xunt //span> (pero en las cercanías de Bayankhongor y Baruun-Urt, muchos hablantes dirán [kʰunt]). Originalmente *n final de palabra se convirtió en /ŋ/; si *n iba seguido originalmente de una vocal que luego cayó, permaneció sin cambios, p. *kʰen se convirtió en /xiŋ/, pero *kʰoina se convirtió en /xɔin/. Después de i-breaking, *[ʃ] se volvió fonético. Consonantes en palabras que contienen vocales posteriores seguidas de *i en proto-mongol se palatalizó en mongol moderno. En pocas palabras, final de palabra *n se eliminó con la mayoría de las formas de casos, pero todavía aparece con el ablativo, el dativo y el genitivo.
Solo las palabras de origen extranjero comienzan con la letra L y ninguna comienza con la letra R.
Vocales
La opinión estándar es que el proto-mongólico tenía *i, *e, *y, *ø, *u, *o, *a. De acuerdo con este punto de vista, *o y *u fueron faringealizados a /ɔ/ y /ʊ/, luego *y y * ø fueron velarizados a /u/ y /o/. Así, la armonía de las vocales pasó de un paradigma velar a uno faríngeo. *i en la primera sílaba de back- las palabras vocálicas se asimilaron a la siguiente vocal; en la posición inicial de la palabra se convirtió en /ja/. *e se redondeó a *ø cuando va seguido de *y. Secuencias VhV y VjV donde la segunda vocal era cualquier vocal excepto *i fueron monoptongados. En las sílabas no iniciales, las vocales cortas fueron eliminadas de la representación fonética de la palabra y las vocales largas pasaron a ser cortas; p.ej. *imahan (*i se convierte en /ja/, *h desaparece) > *jamaːn (inestable n gotas; reducción de vocales) > /jama(n)/ 'cabra', y * emys- (asimilación de redondeo regresivo) > *ømys- (velarización de vocales) > *omus- (reducción de vocales) > /oms-/ 'to wear'
Recientemente se ha opuesto a esta reconstrucción, argumentando que los desarrollos vocálicos en los idiomas mongólicos pueden explicarse más económicamente a partir básicamente del mismo sistema vocálico que Khalkha, solo que con *[ə] en lugar de *[e]. Además, los cambios de sonido involucrados en este escenario alternativo son más probables desde un punto de vista articulatorio y los primeros préstamos mongoles medios al coreano.
Cambios en la morfología
Sistema nominal
En la siguiente discusión, de acuerdo con una observación anterior, el término "mongol medio" se usa simplemente como un término de cobertura para textos escritos en cualquiera de los tres sistemas de escritura, escritura mongola uigur (UM), chino (SM) o árabe (AM).
El sistema de casos del mongol medio ha permanecido casi intacto hasta el presente, aunque ocurrieron cambios importantes con el comitativo y el dativo y la mayoría de los otros sufijos de casos sufrieron ligeros cambios en la forma, es decir, se acortaron. El comitativo del mongol medio -luγ-a no podía usarse de manera atributiva, pero fue reemplazado por el sufijo -taj que originalmente derivaba adjetivos que denotaban posesión de sustantivos, p. mori-tai 'tener un caballo' se convirtió en mor'toj 'tener un caballo/con un caballo'. Como este adjetivo funcionaba de forma paralela a ügej 'no tener', se ha sugerido que un "caso privativo" ('sin') se ha introducido en mongol. Ha habido tres sufijos de caso diferentes en el dominio dativo-locativo-directivo que se agrupan de diferentes maneras: -a como locativo y -dur, -da como dativo o -da y -a como dativo y -dur como locativo, en ambos casos con cierta superposición funcional. Como -dur parece estar gramaticalizado de dotur-a 'dentro de', lo que indica un lapso de tiempo, la segunda cuenta parece ser más probable. De estos, -da se perdió, -dur primero se redujo a -du y luego a -d y -a solo sobrevivió en unos pocos entornos congelados. Finalmente, la directiva del mongol moderno, -ruu, ha sido innovada desde uruγu 'hacia abajo'. Se abandonó el acuerdo social de género.
Sistema verbal
El mongol medio tenía un conjunto un poco más grande de formas declarativas de sufijos verbales finitos y un número menor de participios, que era menos probable que se usaran como predicados finitos. El converbio de enlace -n quedó confinado a combinaciones de verbos estables, mientras que el número de converbios aumentó. Se perdió la distinción entre sujetos masculinos, femeninos y plurales exhibida por algunos sufijos verbales finitos.
Cambios en la sintaxis
El orden neutral de las palabras en cláusulas con sujeto pronominal cambió de objeto-predicado-sujeto a sujeto-objeto-predicado; p.ej.
Kökseü
Kökseü
sabraq
sabraq
ügü.le-run
hablar...CVB
ayi
alas
Yeke
grande
uge
palabra
ugu.le-d
hablar...PAST
ta
Tú
...
...
kee-jüüü.y
di...NFUT
Kökseü sabraq ügü.le-run ayi yeke uge ugu. Le-d ta... kee-jüüü.y
Kökseü sabraq hablar-CVB alas grandes palabras hablar-PAST usted... dicen...
"Kökseü sabraq habló diciendo, '¡Ay! Hablas una gran gloria... "
La sintaxis de la negación verbal cambió de partículas de negación que preceden a los verbos finales a una partícula de negación que sigue a los participios; así, como los verbos finales ya no podían ser negados, su paradigma de negación fue llenado por partículas. Por ejemplo, el mongol preclásico ese irebe 'no vino' v. Khalkha mongol hablado moderno ireegüi o irsengüi.
Texto de ejemplo
Artículo 1 de la Declaración Universal de Derechos Humanos en mongol, escrito en alfabeto cirílico:
- Хнн брр тррж мэндлэхэд эрх чх ччлөөтэй, адилхан нэр тртэй, ижил эрхтэй байдайг. Оюун ухан, нандин чанар заяасан хнн гэгч өөр хорондо ахан дигин санагагар хар харьцах учиртайнай.
Artículo 1 de la Declaración Universal de Derechos Humanos en mongol, escrito en el alfabeto latino mongol:
- Hün bür törzh mendlehed erh chölötei, adilhan ner törtei, izhil erhtei baidag. Oyuun uhaan nandin chanar zayaasan hün gegch ööör hoorondoo ahan dügiin üzel sanaagaar haricah uchirtai.
Artículo 1 de la Declaración Universal de Derechos Humanos en mongol, escrito en escritura mongola:
- ᠬᠦᠮᠦᠨ ᠠのᠠᠯのᠬᠠᠨ ᠲᠡ ᠲᠡのᠷ - ¿Por qué? ᠬ gradualmenteᠢ
Artículo 1 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos en inglés:
- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Están dotados de razón y conciencia y deben actuar unos hacia otros en un espíritu de fraternidad.
Contenido relacionado
Consonante alveolar
Alfabeto Fonético Internacional
Idioma franco-provenzal