Idioma francés en los Estados Unidos

Ajustar Compartir Imprimir Citar
Panorama general del idioma francés en los Estados Unidos

El idioma francés se habla como lengua minoritaria en los Estados Unidos. Aproximadamente 2,1 millones de estadounidenses mayores de cinco años informaron que hablaban el idioma en casa según una estimación federal de 2010, lo que convierte al francés en el cuarto idioma más hablado en la nación detrás del inglés, el español y el chino (cuando el francés de Luisiana, el criollo haitiano y todos los demás franceses se incluyen dialectos y criollos derivados del francés, y cuando se combinan de manera similar el cantonés, el mandarín y otras variedades de chino).

Varias variedades de francés evolucionaron en lo que ahora es Estados Unidos:

Más recientemente, el francés también se ha llevado a varias partes de la nación a través de la inmigración de países y regiones francófonos. Hoy, el francés es el segundo idioma más hablado (después del inglés) en los estados de Maine, Vermont y New Hampshire. En Luisiana, está empatado con el español como el segundo más hablado si se incluyen el francés de Luisiana y todos los criollos, como el haitiano. El francés es el tercer idioma más hablado (después del inglés y el español) en los estados de Connecticut y Rhode Island.

Como segundo idioma, el francés es el segundo idioma extranjero más enseñado (después del español) en las escuelas, colegios y universidades estadounidenses. Si bien la gran mayoría de los estadounidenses de ascendencia francesa creció hablando solo inglés, algunos inscriben a sus hijos en clases de lengua de herencia francesa.

Dialectos y variedades

Firma bilingüe en Louisiana

Hay tres grupos principales de dialectos franceses que surgieron en lo que hoy es Estados Unidos: francés de Luisiana, francés de Misuri y francés de Nueva Inglaterra (esencialmente, una variante del francés canadiense).

El francés de Luisiana se divide tradicionalmente en tres dialectos: francés colonial, francés criollo de Luisiana y francés cajún. Se dice tradicionalmente que el francés colonial era la forma de francés que se hablaba en los primeros días del asentamiento en la parte baja del valle del río Mississippi, y que alguna vez fue el idioma de las clases terratenientes educadas. Se dice que el francés cajún, derivado del francés acadiano, se introdujo con la llegada de los exiliados acadianos en el siglo XVIII. Los acadianos, los habitantes francófonos de Acadia (la actual Nueva Escocia, Nuevo Brunswick, la Isla del Príncipe Eduardo y el norte de Maine), fueron expulsados de su tierra natal entre 1755 y 1763 por los británicos. Muchos acadianos se establecieron en la parte baja de Luisiana, donde se los conoció como cajunes (una corrupción de "acadianos"). Su dialecto se consideraba el idioma típico de las clases bajas blancas, mientras que el francés criollo de Luisiana se desarrolló como el idioma de la comunidad negra. Hoy en día, la mayoría de los lingüistas consideran que el francés colonial se fusionó en gran medida con el cajún, mientras que el criollo de Luisiana sigue siendo una variedad distinta.

El francés de Missouri lo hablaban los descendientes de los colonos franceses del siglo XVII en el condado de Illinois, especialmente en el área de Ste. Genevieve, St. Louis y en el condado de Washington. En la década de 1930 se decía que había unas 600 familias de habla francesa en la región de Old Mines entre De Soto y Potosí. A fines del siglo XX, el dialecto estaba casi extinto y solo unos pocos hablantes ancianos podían usarlo. Del mismo modo, el francés Muskrat lo hablan en el sureste de Michigan los descendientes de habitants, voyageurs y coureurs des bois que se establecieron en el Pays d'en alto

El francés de Nueva Inglaterra, esencialmente una variedad local del francés canadiense, se habla en partes de los estados de Nueva Inglaterra. Esta área tiene un legado de inmigración significativa de Canadá, especialmente durante el siglo XIX y principios del XX. Algunos estadounidenses de ascendencia francesa que han perdido el idioma están intentando revivirlo actualmente. El francés acadiano también lo hablan los acadianos en Maine en el valle de Saint John.

Algunos mestizos de Dakota del Norte hablan francés metis.

Ernest F. Haden identifica el francés de Frenchville, Pensilvania, como un dialecto distinto del francés norteamericano. "Si bien el enclave francés de Frenchville, Pensilvania, recibió atención por primera vez a fines de la década de 1960, la variedad del francés hablado no ha sido objeto de un estudio lingüístico sistemático. Haden informa que el origen geográfico de sus colonos es el centro de Francia, como también fue el caso de Nueva Orleans, pero el asentamiento es más reciente (1830-1840). También informa que en la década de 1960, el francés parecía estar al borde de la extinción en la comunidad estatal."

El francés Brayon se habla en la Beauce de Quebec; Edmundston, Nuevo Brunswick; y Madawaska, Maine, principalmente en el condado de Aroostook, Maine. Aunque superficialmente es un descendiente fonológico del francés acadiano, el análisis revela que es morfosintácticamente idéntico al francés de Quebec. Se cree que fue el resultado de una nivelación localizada de los dialectos de contacto entre los colonos quebequenses y acadienses. Algunos de los Brayon no se ven a sí mismos como ni acadianos ni quebequenses, afirmando que son una cultura distintiva con una historia y un patrimonio vinculados a la agricultura y la silvicultura en el área de Madawaska.

El francés canadiense hablado por inmigrantes francocanadienses también lo hablan los canadienses estadounidenses y los francocanadienses estadounidenses en los Estados Unidos a lo largo de Little Canadas y en muchas ciudades de Nueva Inglaterra. Los canadienses franceses que viven en Canadá expresan su identidad cultural utilizando una serie de términos. La Encuesta de Diversidad Étnica del censo canadiense de 2006 encontró que los canadienses de habla francesa identificaron su origen étnico con mayor frecuencia como francés, francocanadiense, quebequense y acadiano. Los tres últimos fueron agrupados por Jantzen (2006) como "Nuevo Mundo francés" ancestros porque son originarios de Canadá. Todas estas ascendencias están representadas entre los estadounidenses francocanadienses. Los franco-terranovas que hablan francés de Terranova, franco-ontarianos, franco-manitobanes, fransaskois, franco-albertanos, franco-colombianos, franco-ténois, franco-yukonnais, franco-nunavois son parte de la población francocanadiense estadounidense y hablan su propia forma de Francés.

Varios dialectos del francés que se hablan en Francia también se hablan en los Estados Unidos por inmigrantes recientes de Francia, por personas de ascendencia francesa y descendientes de inmigrantes de Francia.

Poblaciones de hablantes nativos

Ascendencia francesa

Un total de 10 804 304 personas afirmaron tener ascendencia francesa en el censo de 2010, aunque otras fuentes han registrado hasta 13 millones de personas que afirman tener esta ascendencia. La mayoría de los estadounidenses de habla francesa tienen esta herencia, pero también hay poblaciones significativas que no son de ascendencia francesa y que también lo hablan, incluidos los de Bélgica, Suiza, Haití y numerosos países africanos francófonos.

Nuevas inmigrantes francófonas

(feminine)
Signo de salida bilingüe en la interestatal 87 en el condado Clinton, Nueva York, cerca de la frontera entre Estados Unidos y Canadá con Quebec.

En Florida, la ciudad de Miami alberga una gran comunidad francófona, compuesta por expatriados franceses, haitianos (que también pueden hablar criollo haitiano, un idioma separado que se deriva parcialmente del francés) y canadienses franceses; también hay una creciente comunidad de africanos francófonos en Orlando y Tampa y sus alrededores. Una comunidad francesa pequeña pero sostenible que se originó en San Francisco durante la Fiebre del Oro y fue complementada por inmigrantes franceses vinicultores en el Área de la Bahía se centra culturalmente en el Barrio Francés de esa ciudad.

En Maine, hay un aumento reciente de hablantes de francés debido a la inmigración de países francófonos en África.

Turistas y jubiladas francófonas

(feminine)

Muchas personas jubiladas de Quebec se han mudado a Florida, o al menos pasan el invierno allí. Además, los muchos canadienses que viajan a los estados del sudeste en invierno y primavera incluyen a varios francófonos, en su mayoría de Quebec, pero también de New Brunswick y Ontario. Los quebequenses y los acadianos también suelen visitar Luisiana, ya que Quebec y Nuevo Brunswick comparten una serie de lazos culturales con Luisiana.

Migraciones estacionales

Florida, California, Nueva York, Texas, Luisiana, Arizona, Hawái y algunas otras regiones turísticas populares (en particular, Old Orchard Beach, Maine, Kennebunk y Kennebunkport, Maine y Cape May, Nueva Jersey) se visitan en gran números por Québécois, durante las vacaciones de invierno y verano.

Estudio de idiomas

El francés ha sido tradicionalmente el idioma extranjero elegido por los angloparlantes de todo el mundo. Sin embargo, después de 1968, el francés se ubicó como el segundo idioma extranjero más estudiado en los Estados Unidos, detrás del español. Alrededor de 1,2 millones de estudiantes desde los grados primarios hasta la escuela secundaria se inscribieron en cursos de francés en 2007-2008, o el 14% de todos los estudiantes matriculados en idiomas extranjeros.

Muchas universidades estadounidenses ofrecen cursos de idioma francés y los programas de grado en el idioma son comunes. En el otoño de 2016, 175.667 estudiantes universitarios estadounidenses estaban matriculados en cursos de francés, o el 12,4% de todos los estudiantes de idiomas extranjeros y el segundo total más alto de cualquier idioma (detrás del español, con 712.240 estudiantes, o el 50,2%).

La enseñanza del francés es más importante en las escuelas privadas, pero es difícil obtener datos precisos debido al estatus opcional de los idiomas. De hecho, el estudio de un idioma extranjero no es obligatorio en todos los estados para los estudiantes estadounidenses. Sin embargo, algunos estados, incluidos Nueva York, Virginia y Georgia, requieren un mínimo de dos años de estudio de un idioma extranjero.

Comunidades locales

Comunidades francófonas

Más de 1000 habitantes
Town Estado Población total % Francofono Población francófona
MadawaskaME4,53484%3,809
FrenchvilleME1.22580%980
Van BurenME2.63179%2.078
BerlínNH10.05165%6,533
Fort KentME4,23361%2.582
Menos de 1.000 habitantes
Town Estado Población total % Francofono Población francófona
St. AgathaME80280%642
Grand IsleME51876%394
St. FrancisME57761%352
Saint John PlantationME28260%169
HamlinME25757%146
ÁguilaME81550%408

Condados y parroquias con la mayor proporción de francófonos

Nota: los hablantes de lenguas criollas basadas en francés no están incluidos en los porcentajes.

Parish/county Estado Población total % Francofono Población francófona
St. Martin ParishLos Ángeles48.58327,4%13,312
Evangeline ParishLos Ángeles35.43425.7%9,107
Vermilion ParishLos Ángeles53.80724,9%13,398
Condado de AroostookME73.93822,4%16.562
Lafourche ParishLos Ángeles89.97419.1%17.185
Acadia ParishLos Ángeles58.86119%11.184
Avoyelles ParishLos Ángeles41.48117.6%7.301
Assumption ParishLos Ángeles23.38817.6%4.116
St. Landry ParishLos Ángeles87.70016.7%14,646
Coos CountyNH33.11116.2%5.364
Jefferson Davis ParishLos Ángeles31.43516.2%5,092
Lafayette ParishLos Ángeles190.50314,4%27.432
Androscoggin CountyME103.79314,3%14,842

Topónimos franceses

Medios y educación

Organismos gubernamentales culturales y lingüísticos

Organizaciones culturales

Canales de televisión

Periódicos

Estaciones de radio

Plataformas Multimedia

Escuelas de francés