Himno Nacional Mexicano

Compartir Imprimir Citar

El Himno Nacional Mexicano (náhuatl: Mexihcaletepetlacuicalt), también conocido por su íncipit "Mexicanos, al grito de guerra", es el himno nacional de México. El himno se usó por primera vez en 1854. La letra del himno nacional, que aludía a históricas victorias militares mexicanas en el fragor de la batalla e incluía gritos de defensa de la patria, fue compuesta por el poeta Francisco González Bocanegra luego de un concurso federal en 1853. Posteriormente, en 1854, le pidió a Jaime Nunó que compusiera la música que ahora acompaña el poema de González. El himno nacional, que consta de diez estrofas y un coro, entró en vigencia de manera efectiva el 16 de septiembre de 1854.

Composición

Concurso de letras

El 12 de noviembre de 1853, el presidente Antonio López de Santa Anna convocó un concurso para escribir un himno nacional para México. El concurso ofreció un premio a la mejor composición poética que represente los ideales patrios. Francisco González Bocanegra, un poeta talentoso, no estaba interesado en participar en la competencia. Argumentó que escribir poemas de amor requería habilidades muy diferentes a las requeridas para escribir un himno nacional. Su prometida, Guadalupe González del Pino (o Pili), tenía una fe inquebrantable en las habilidades poéticas de su prometido y estaba disgustada con su constante negativa a participar a pesar de sus constantes insistencias y solicitudes de sus amigos. Con falsos pretextos, lo atrajo a una habitación aislada en la casa de sus padres, lo encerró en la habitación y se negó a dejarlo salir hasta que presentara una entrada para la competencia. Dentro de la habitación en la que estuvo temporalmente encarcelado había cuadros que representaban varios eventos de la historia de México que ayudaron a inspirar su obra. Después de cuatro horas de inspiración fluida (aunque forzada), Francisco recuperó su libertad deslizando los diez versos de su creación por debajo de la puerta. Después de que Francisco recibiera la aprobación de su prometida y el padre de ella, envió el poema y ganó la competencia por voto unánime.González fue anunciado como ganador en la publicación Diario Oficial de la Federación (DOF) el 3 de febrero de 1854.

Concurso de musica

Se eligió una composición musical al mismo tiempo que la letra. El ganador fue Juan Bottesini, pero su entrada no gustó por estética. Este rechazo provocó un segundo concurso nacional para encontrar música para la letra.Al final del segundo concurso, la música elegida para la letra de González fue compuesta por Jaime Nunó, el entonces director de orquesta del Rey de España de origen catalán. En el momento del segundo concurso de himnos, Nunó era el líder de varias bandas militares mexicanas. Había sido invitado a dirigir estas bandas por el presidente Santa Anna, a quien había conocido en Cuba. Aproximadamente en el momento en que Nunó vino por primera vez a México para comenzar a actuar con las bandas, Santa Anna estaba haciendo su anuncio sobre la creación de un himno nacional para México. La composición de la música del himno de Nunó se hizo como obras maestras de la música clásica, con una alta calidad en la composición, y fue elegida. De las pocas composiciones musicales presentadas, la música de Nunó, titulada "Dios y libertad", fue elegida como ganadora el 12 de agosto de 1854.La canción fue adoptada oficialmente como himno nacional mexicano el Día de la Independencia, el 16 de septiembre de ese mismo año. La función inaugural estuvo dirigida por Juan Bottesini, cantada por la soprano Claudia Florenti y el tenor Lorenzo Salvi en el Teatro Santa Anna.

Letra

Letras actuales

Oficialmente desde 1943, el himno nacional completo consta del coro y las estrofas primera, quinta, sexta y décima (con el coro intercalado entre cada estrofa y interpretado nuevamente al final). La modificación de la letra fue ordenada por el presidente Manuel Ávila Camacho en un decreto impreso en el Diario Oficial de la Federación.

Cuando el himno nacional se toca en eventos deportivos como los Juegos Olímpicos y la Copa Mundial de la FIFA, se utiliza una forma abreviada (coro, estrofa I, coro). Una forma semiabreviada no oficial (coro, estrofa I, coro, estrofa X, coro) ha ganado cierta aceptación en la programación de radio y televisión.

originales en español
Coro:Mexicanos, al grito de guerrael acero aprestad y el bridón.? Y retiemble en sus centros la Tierra,al sonoro rugir del cañón. ?ICiña ¡Ay Patria! tus sienes de olivade la paz el arcángel divino,que en el cielo tu eterno destinopor el dedo de Dios se escribió.Mas si osare un extraño enemigoprofanar con su planta tu suelo,piensa ¡oh Patria querida! que el cielo? un soldado en cada hijo te dio. ?CoroV¡Guerra, guerra sin tregua al que intentede la patria manchar los blasones!¡guerra, guerra! los patrios pendonesen las olas de sangre empapad.¡Guerra, guerra! en el monte, en el valle,los cañones horrísonos truenen,y los ecos sonoros resuenen? con las voces de ¡Unión! ¡Libertad!. ? Coro VI Antes, Patria, que inermes tus hijos bajo el yugo su cuello dobleguen, tus campiñas con sangre se rieguen, sobre sangre se estampe su pie. Y tus templos, palacios y torres se derrumben con hórrido estruendo, y sus ruinas existen diciendo: ? de mil héroes la patria aquí fue. ? Coro X ¡Patria! ¡Patria! tus hijos te juran Exhalar en tus aras su aliento, Si el clarín con su bélico acento los convoca a lidiar con valor.¡Para ti las guirnaldas de oliva!¡Un recuerdo para ellos de gloria!¡Un laurel para ti de victoria!? ¡Un sepulcro para ellos de honor! ?

Letras originales

La siguiente es la versión original y completa del himno tal como se conoció en 1853.

originales en español
Coro:Mexicanos, al grito de guerrael acero aprestad y el bridón.? Y retiemble en sus centros la Tierra,al sonoro rugir del cañón. ?ICiña ¡Ay Patria! tus sienes de olivade la paz el arcángel divino,que en el cielo tu eterno destinopor el dedo de Dios se escribió.Mas si osare un extraño enemigoprofanar con su planta tu suelo,piensa ¡oh Patria querida! que el cielo? un soldado en cada hijo te dio. ? Coro II En sangrientos combates los viste por tu amor palpitando sus senos, arrostrar la metralla serenos, y la muerte o la gloria buscar. Si el recuerdo de hazañas antiguasde tus hijos inflama la mente,los laureles del triunfo, tu frente,? volverán inmortales a ornar. ? Coro III Como al golpe del rayo la encina, se derrumba hasta el hondo torrente la discordia vencida, impotente, a los pies del arcángel cayó. Ya no más, de tus hijos la sangre, se derrame en contienda de hermanos; sólo encuentra el acero en sus manos ? quien tu nombre sagrado insultó. ? Coro IV Del guerrero inmortal de Zempoala te defiende la espada terrible, y sostiene su brazo invencible tu sagrado pendón tricolor. Él será del feliz mexicano en la paz y en la guerra el caudillo.porque él supo sus armas de brillo? circundar en los campos de honor. ? Coro V ¡Guerra, guerra sin tregua al que intente de la patria manchar los blasones! ¡guerra, guerra! los patrios pendones en las olas de sangre empapad. ¡Guerra, guerra! en el monte, en el valle, los cañones horrísonos truenen, y los ecos sonoros resuenen ? con las voces de ¡Unión! ¡Libertad!. ? Coro VI Antes, Patria, que inermes tus hijos bajo el yugo su cuello dobleguen, tus campiñas con sangre se rieguen, sobre sangre se estampe su pie. Y tus templos, palacios y torres se derrumben con hórrido estruendo,y sus ruinas existen diciendo:? de mil héroes la patria aquí fue. ? Coro VII Si a la tapa contra hueste enemiga nos convoca la trompa guerrera, de Iturbide la sacra bandera ¡Mexicanos! valientes seguidos. Y a los fieros bridones les sirvan las vencidas enseñas de alfombra; los laureles del triunfo den sombra ? a la frente del bravo adalid. ? Coro VIII Vuelva altivo a los patrios hogares el guerrero a cantar su victoria, ostentando las palmas de gloria que supiera en la lid conquistar. Tornaránse sus lauros sangrientos en guirnaldas de mirtos y rosas,que el amor de las hijas y esposas? también sabe a los bravos premiar. ? Coro IX Y el que al golpe de ardiente metralla, de la Patria en las aras sucumba, obtenga en recompensa una tumba donde brille, de gloria, la luz. Y, de Iguala, la enseña querida a su espada sangrienta enlazada, de laurel inmortal coronada, ? formará de su fosa la cruz. ? Coro X ¡Patria! ¡Patria! tus hijos te juran Exhalar en tus aras su aliento, Si el clarín con su bélico acento los convoca a lidiar con valor. ¡Para ti las guirnaldas de oliva! ¡Un recuerdo para ellos de gloria!¡Un laurel para ti de victoria!? ¡Un sepulcro para ellos de honor! ?

Estado de los derechos de autor

Una leyenda urbana sobre el estado de los derechos de autor del himno afirma que años después de su primera interpretación, la familia de Nunó vendió los derechos musicales a una editorial musical alemana llamada Wagner House. Originalmente, se suponía que Nunó había entregado los derechos de la música al estado a cambio de un premio del gobierno mexicano. Sin embargo, según el mito, los derechos de autor volvieron a cambiar de manos, esta vez al propio Nunó y dos estadounidenses, Harry Henneman y Phil Hill.

En realidad, esto no es correcto. Es cierto que Nunó, Henneman y Hill sí registraron la música en la empresa BMI (BMI Work #568879), siendo Edward B. Marks Music Company la editorial cotizada del himno. Esta podría ser la versión que algunos han sugerido que tiene derechos de autor en los Estados Unidos. Sin embargo, la ley de derechos de autor de los Estados Unidos declara que el himno mexicano es de dominio público dentro de los Estados Unidos, ya que tanto la letra como la música se publicaron antes de 1923. Además, según la ley de derechos de autor de México, el artículo 155 establece que el gobierno tiene derechos morales, pero no los derechos de propiedad, a los símbolos del Estado, como el himno nacional, el escudo y la bandera nacional.

Regulaciones nacionales

En el segundo capítulo de la Ley de Armas, Bandera e Himno Nacional (Ley sobre el Escudo, la Bandera y el Himno Nacionales), el himno nacional se describe en términos muy breves. Mientras que los artículos 2 y 3 discuten en detalle el escudo y la bandera, respectivamente, el artículo 4 menciona únicamente que el himno nacional será designado por ley. El artículo 4 también menciona que una copia de la letra y la notación musical se mantendrán en dos lugares, el Archivo General de la Nación y en la Biblioteca Nacional, ubicada en el Museo Nacional de Historia.

El Capítulo 5 de la Ley entra en más detalles sobre cómo honrar, respetar y ejecutar correctamente el himno nacional. El artículo 38 establece que el canto, ejecución, reproducción y circulación del himno nacional están regulados por la ley y que toda interpretación del himno debe realizarse de "manera respetuosa y en un ámbito que permita observar la debida solemnidad". del himno El artículo 39 prohíbe que el himno sea alterado de cualquier manera, que se cante con fines comerciales o promocionales, y también se prohíbe cantar o tocar himnos nacionales de otras naciones, a menos que se cuente con la autorización de la Secretaría de Gobernación (Secretaría de gobernacion) y el funcionario diplomático de la nación en cuestión. La Secretaría de Gobernación y la Secretaría de Educación Pública (Secretaría de Educación Pública), en el artículo 40, debe otorgar permiso para que se produzcan todas las reproducciones del himno nacional, a menos que el himno se toque durante las ceremonias oficiales transmitidas por radio o televisión. El artículo 41 establece que se requiere que el himno nacional se toque al inicio o cierre de la programación de radio y televisión; Con la llegada de los horarios de programación de 24 horas en las décadas de 1990 y 2000, muchas estaciones ahora lo hacen a la medianoche y las 6 am hora local o lo más cerca posible mediante la interpretación de los tiempos tradicionales anteriores de inicio y cierre. El requisito adicional para la programación de televisión es que las fotos de la bandera mexicana deben mostrarse al mismo tiempo que suena el himno.

El artículo 42 establece que el himno sólo podrá ser usado en las siguientes ocasiones: actos solemnes de carácter oficial, cívico, cultural, escolar o deportivo. El himno también se puede tocar para rendir honores a la bandera mexicana y al presidente de México. Si el himno nacional se usa para honrar la bandera nacional o el presidente, se toca la versión corta del himno. El artículo 43 dice que se pueden rendir honores musicales especiales al Presidente ya la bandera, pero no más de una vez durante la misma ceremonia. El artículo 44 dice que en ocasiones solemnes, si un coro está cantando el himno, las bandas militares guardarán silencio. El artículo 45 dice que los que estén viendo la interpretación del himno nacional deben ponerse firmes (firmes) y quítese el casco. El artículo 46 establece que el himno nacional debe enseñarse a los niños que cursen la escuela primaria o secundaria; este artículo fue enmendado en 2005 para agregar preescolar a la lista. El artículo también establece que se pedirá a cada escuela del Sistema Educativo Nacional que cante el himno nacional cada año. El artículo 47 establece que en un acto oficial en el que sea necesario tocar otro himno, se tocará primero el himno mexicano y luego el himno nacional del estado invitado. El artículo 48 establece que en las embajadas y consulados de México se tocará el himno nacional en las ceremonias de carácter solemne en las que participe el pueblo mexicano. Si el himno se toca fuera de México, el artículo 48 requiere que el Secretario de Relaciones Exteriores (Secretaría de Relaciones Exteriores), a través de los canales correspondientes, deberá otorgar el permiso para que se toque el himno nacional y también se asegurará de que el himno no se cante con fines comerciales.

Relevancia cultural

En el momento en que se escribió el himno nacional mexicano, México todavía enfrentaba los efectos de una amarga derrota en la Guerra México-Estadounidense a manos de los Estados Unidos. El país se sintió desmoralizado y también dividido, por la cesión de más de la mitad de su territorio por su derrota ante Estados Unidos. Según el historiador Javier Garciadiego, quien habló en una ceremonia de 2004 para conmemorar el 150 aniversario de la adopción del himno nacional, la canción ignora las divisiones y los conflictos y alienta la unidad nacional. En esa misma fecha, la Ciudad de México y otras partes del país dejaron de hacer lo que estaban haciendo y realizaron un canto nacional del himno nacional. También participaron personas de otros países, en su mayoría en oficinas diplomáticas o en lugares donde se encuentra una alta concentración de expatriados mexicanos.

En las raras ocasiones en que alguien interpreta incorrectamente el himno nacional, se sabe que el gobierno federal impone sanciones para mantener la "dignidad" de los símbolos nacionales. Un ejemplo es cuando una intérprete olvidó parte de la letra en un partido de fútbol de la asociación en Guadalajara, la Secretaría de Gobernación la multó con $ 400 MXN y envió una carta de disculpa al país a través de la Secretaría de Gobernación. Otro caso sonado es el del músico de banda Julio Preciado, quien interpretó el himno nacional en la inauguración de la Serie del Caribe de Béisbol en 2009; El Universal informó que “en un tono pausado que nada tiene que ver con el ritmo del Himno Nacional, el cantante literalmente olvidó la letra de la segunda estrofa y la mezcló con otras”,esto se ganó la fanfarria de los presentes en el estadio (y de los que lo miraban en vivo por televisión), algunos de los asistentes a la inauguración empezaron a gritar las frases " ¡sáquenlo!, ¡no se lo sabe! ¡fuera, fuera! " (¡Sáquenlo! ¡Él no lo sabe! ¡Fuera, fuera!).

Además, el himno nacional a veces se usa como una especie de consigna: una herramienta contra personas que podrían no ser "verdaderos mexicanos" (un "falso mexicano" es un migrante de otro país latinoamericano, que finge ser de México). Se pide a los sospechosos que canten el himno nacional de México y se espera que solo los "verdaderos mexicanos" conozcan la letra y la melodía y, por lo tanto, puedan cantarlo. En un caso, la policía detuvo a un joven de ascendencia afromexicana y lo obligó a cantar el himno nacional para demostrar su nacionalidad.En un incidente separado en Japón, los agentes de policía pidieron a cuatro hombres que cantaran el himno nacional mexicano después de que fueran arrestados en Tokio por cargos de allanamiento de morada. Sin embargo, cuando los hombres no pudieron cantar la canción, se descubrió que eran colombianos con pasaportes mexicanos falsificados. Posteriormente fueron acusados ​​de más cargos por robo de mercadería y dinero.

Otros idiomas

Aunque el idioma de facto de México es el español, todavía hay personas que solo hablan lenguas indígenas. El 8 de diciembre de 2005 se aprobó el artículo 39 de la ley de símbolos patrios para permitir la traducción de las letras a los idiomas nativos. La traducción oficial es realizada por el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Instituto Nacional de Lenguas Indígenas).

Oficialmente, el himno nacional ha sido traducido a los siguientes idiomas nativos: chinanteco, hña hñu, mixteco, maya, náhuatl y tenek. Otros grupos nativos han traducido el himno a su respectivo idioma, pero no ha sido sancionado por el Gobierno.

Letras en náhuatlIhcuca yaotl tenochnotzas mexihcaticanacan temicti tepuztliihuan huelihqui ma tlacohcomoniihcuac totepuz cueponiz nohuianTlazohtlalnan ximoixcuaxochtlaliin pahcayotl nemiliztli cecnitlaca,ilhuicapa monemiliz nochipaomohcuilo ica imahpiltzin toteo.Tlaquinequizque en huehca chanehquemotlalticpac quintlalizque en icxihuantlazohtlalnan xicmati ca mopilhuanquin yecanaz toteotzin ipan yaotl.Yaotl yaotl in aquin yaotenchuazquin tlilehuaz in tlazohilalan,yaotl yaotl in tlazohtlalnan pantlima paltilo ihtech xalatlyezpozonal.Yaotl yaotl ipan ixtlahual en cuactlaihcuac mocaquiz temictiani tepuztli,inanhquilo in tlaototoponaltlamach tzatziloz nemaquixtilizAchto tiquin mopilhuan tazohtlalnancuatlanepantetech iquechpa motemahcamamoyeznalocan in tlen ixtlahuahme,ihpan eztli icxihuan quintlalizIhuan moteocalhuan, hueicalhuan tzilinalmahuetzican ica tlalcocomonalihuan cemihcac quitozqui in tapanzolmiac mahuiztli oyeni tlazohtlalnan.Tlazontlalnan mopilhuan mitzilhuiaca nochipa mopampa mihmiquizquetla technotzaz in yaoltlapitzalliica itenyo huclihqui quemhmanian.inic tehuatl iztaque xochimeinic yehuan ce ilhuica ilnamiquilizcentro tlatzaca tlatlaniliz moaxcace mahuiztic tecochtli inic yeh.Ihcuac yaotl tenochtzaz mexihcaticanacan temicti tepuztliihuan huelihqui ma tlalcohcomoniihcuac totepuz cueponiz nohuian.

Puntuación musical