Himno nacional
Un himno nacional es una composición musical patriótica que simboliza y evoca elogios de la historia y las tradiciones de un país o nación. La mayoría de los himnos nacionales son marchas o himnos al estilo. Las naciones de América Latina, Asia Central y Europa tienden hacia piezas más ornamentadas y operísticas, mientras que las de Medio Oriente, Oceanía, África y el Caribe utilizan una fanfarria más simple. Algunos países que se delegaron en múltiples estados constituyentes tienen sus propias composiciones musicales oficiales para ellos (como el Reino Unido, Rusia y la ex Unión Soviética); Las canciones de sus electores a veces se denominan himnos nacionales a pesar de que no son estados soberanos.
Historia
A principios del período moderno, algunas monarquías europeas adoptaron himnos reales. Algunos de estos himnos han sobrevivido hasta el uso actual. "God Save the King/Queen", interpretada por primera vez en 1619, sigue siendo el himno real del Reino Unido y los reinos de la Commonwealth. La Marcha Real, adoptada como himno real de la monarquía española en 1770, fue adoptada como himno nacional de España en 1939. Dinamarca conserva su himno real, Kong Christian stod ved højen mast (1780) junto con su himno nacional (Der er et yndigt land, adoptado en 1835). En 1802, Gia Long encargó un himno real al estilo europeo para el Reino de Vietnam.
Tras el restablecimiento de La Marsellesa en 1830, a raíz de la Revolución de julio, como himno nacional de Francia, se hizo común que las naciones recién formadas definieran himnos nacionales, en particular como resultado de las guerras de independencia latinoamericanas, para Argentina. (1813), Perú (1821), Brasil (1831) pero también Bélgica (1830). En consecuencia, la adopción de himnos nacionales antes de la década de 1930 fue principalmente por parte de estados recién formados o independientes, como la Primera República Portuguesa (A Portuguesa, 1911), el Reino de Grecia ("Himno a la Libertad", 1865), la Primera República Filipina (Marcha Nacional Filipina, 1898), Lituania (Tautiška giesmė, 1919), Alemania de Weimar (Deutschlandlied, 1922), República de Irlanda (Amhrán na bhFiann, 1926) y Gran Líbano ("Himno Nacional Libanés", 1927). Aunque la costumbre de un himno nacional adoptado oficialmente se hizo popular en el siglo XIX, algunos himnos nacionales son anteriores a este período, a menudo existiendo como canciones patrióticas mucho antes de su designación como himno nacional.
Si un himno se define como compuesto por una melodía y una letra, entonces el himno nacional más antiguo en uso hoy en día es el himno nacional de los Países Bajos, el Wilhelmus. Escrito entre 1568 y 1572 durante la revuelta holandesa, ya era un himno orangista popular durante el siglo XVII, aunque tardaría hasta 1932 en ser reconocido oficialmente como el himno nacional holandés. La letra del himno nacional japonés, Kimigayo, es anterior a la del himno holandés en varios siglos, ya que se tomó de un poema del período Heian (794–1185), pero no se le puso música hasta 1880. Si un himno nacional se define por ser designada oficialmente como la canción nacional de un estado en particular, luego La Marseillaise, que fue adoptado oficialmente por la Convención Nacional Francesa en 1796, calificaría como el primer himno nacional oficial.
La Carta Olímpica de 1920 introdujo el ritual de tocar los himnos nacionales de los ganadores de medallas de oro. A partir de ese momento, la interpretación de los himnos nacionales se hizo cada vez más popular en los eventos deportivos internacionales, lo que generó un incentivo para que las naciones que aún no tenían un himno nacional definido oficialmente presentaran uno.
Estados Unidos introdujo la canción patriótica The Star-Spangled Banner como himno nacional en 1931. Después de esto, varias naciones adoptaron como himno nacional oficial canciones patrióticas que ya se habían utilizado de facto en funciones oficiales, como México (Mexicanos, al grito de guerra, compuesto en 1854, adoptado en 1943) y Suiza ("Swiss Psalm", compuesto en 1841, uso de facto desde 1961, adoptado en 1981).
Para el período de descolonización en la década de 1960, se había convertido en una práctica común para las naciones recién independizadas adoptar un himno nacional oficial. Algunos de estos himnos fueron encargados específicamente, como el himno de Kenia, Ee Mungu Nguvu Yetu, producido por una "Comisión de Himnos de Kenia" dedicada en 1963.
Varias naciones siguen sin un himno nacional oficial. En estos casos, se establecen himnos de facto tocados en eventos deportivos o recepciones diplomáticas. Estos incluyen el Reino Unido ("God Save the Queen") y Suecia (Du gamla, Du fria). Los países que se han movido para adoptar oficialmente sus himnos de facto de larga data desde la década de 1990 incluyen: Luxemburgo (Ons Heemecht, adoptado en 1993), Sudáfrica ("Himno nacional de Sudáfrica", adoptado en 1997), Israel (Hatikvah, compuesto en 1888, uso de facto desde 1948, adoptado en 2004), Italia (Il Canto degli Italiani, adoptado en 2017).
Uso
Los himnos nacionales se utilizan en una amplia gama de contextos. Cierta etiqueta puede estar involucrada en tocar el himno de un país. Estos generalmente involucran honores militares, ponerse de pie, quitarse el sombrero, etc. En situaciones diplomáticas, las reglas pueden ser muy formales. También puede haber himnos reales, himnos presidenciales, himnos estatales, etc. para ocasiones especiales.
Se juegan en días festivos y festivales nacionales, y también han llegado a estar estrechamente relacionados con eventos deportivos. Gales fue el primer país en adoptar esto, durante un partido de rugby contra Nueva Zelanda en 1905. Desde entonces, durante las competiciones deportivas, como los Juegos Olímpicos, el himno nacional del ganador de la medalla de oro se toca en cada ceremonia de entrega de medallas; también jugó antes de los juegos en muchas ligas deportivas, desde que se adoptó en el béisbol durante la Segunda Guerra Mundial. Cuando los equipos de dos naciones juegan entre sí, se tocan los himnos de ambas naciones, y el himno de la nación anfitriona se toca en último lugar.
En algunos países, el himno nacional se toca a los estudiantes todos los días al comienzo de la escuela como un ejercicio de patriotismo, como en Tanzania. En otros países, el himno estatal se puede tocar en un teatro antes de una obra de teatro o en un cine antes de una película. Muchas estaciones de radio y televisión han adoptado esto y tocan el himno nacional cuando se conectan por la mañana y nuevamente cuando se desconectan por la noche. Por ejemplo, el himno nacional de China se reproduce antes de la transmisión del noticiero vespertino en las estaciones de televisión locales de Hong Kong, incluida TVB Jade.En Colombia, es ley tocar el Himno Nacional a las 6:00 y 18:00 horas en todas las estaciones de radio y televisión públicas, mientras que en Tailandia, "Phleng Chat Thai" se toca a las 08:00 y 18:00 horas en todo el país (la Royal Anthem se usa para inicios de sesión y cierres en su lugar). Sin embargo, el uso de un himno nacional fuera de su país depende del reconocimiento internacional de ese país. Por ejemplo, Taiwán no ha sido reconocido por el Comité Olímpico Internacional como una nación separada desde 1979 y debe competir como China Taipei; se utiliza su "Canción del estandarte nacional" en lugar de su himno nacional.En Taiwán, el himno nacional del país se canta antes en lugar de durante el izado y el arriado de la bandera, seguido de la Canción de la bandera nacional durante el izado y el arriado de la bandera. Incluso dentro de un estado, la ciudadanía del estado puede interpretar el himno nacional de manera diferente (como en los Estados Unidos, algunos ven el himno nacional de los EE. UU. Como una representación del respeto por los soldados y policías muertos, mientras que otros lo ven como un honor al país en general).
Se pueden usar varias soluciones cuando países con diferentes himnos nacionales compiten en un equipo unificado. Cuando Corea del Norte y Corea del Sur participaron juntas en los Juegos Olímpicos de Invierno de 2018, la canción folclórica "Arirang", querida en ambos lados de la frontera y vista como un símbolo de Corea en su conjunto, se usó como himno en lugar del himno nacional de Corea del Sur. cualquier estado.
Creadores
La mayoría de los himnos nacionales más conocidos fueron escritos por compositores poco conocidos o desconocidos como Claude Joseph Rouget de Lisle, compositor de "La Marseillaise" y John Stafford Smith, quien escribió la melodía de "The Anacreontic Song", que se convirtió en la melodía. para el himno nacional de Estados Unidos, "The Star-Spangled Banner". El autor de "God Save the Queen", uno de los himnos más antiguos y conocidos del mundo, es desconocido y cuestionado.
Muy pocos países tienen un himno nacional escrito por un compositor de renombre mundial. Las excepciones incluyen Alemania, cuyo himno "Das Lied der Deutschen" usa una melodía escrita por Joseph Haydn, y Austria, cuyo himno nacional "Land der Berge, Land am Strome" a veces se atribuye a Wolfgang Amadeus Mozart. El "Himno de la República Socialista Soviética de Armenia" fue compuesto por Aram Khachaturian. La música del "Himno Pontificio", himno de la Ciudad del Vaticano, fue compuesta en 1869 por Charles Gounod, para el jubileo de oro de la ordenación sacerdotal del Papa Pío IX.
El comité encargado de elegir un himno nacional para la Federación de Malaya (luego Malasia) en el momento de la independencia decidió invitar a compositores seleccionados de renombre internacional a presentar composiciones para su consideración, incluidos Benjamin Britten, William Walton, Gian Carlo Menotti y Zubir Said, quien más tarde compuso "Majulah Singapura", el himno nacional de Singapur. Ninguno se consideró adecuado. La melodía finalmente seleccionada fue (y sigue siendo) el himno del estado constituyente de Perak, que a su vez fue adoptado de una melodía popular francesa titulada "La Rosalie" compuesta por el letrista Pierre-Jean de Béranger.
Algunos himnos tienen palabras de premios Nobel de literatura. El primer laureado asiático, Rabindranath Tagore, escribió la letra y la música de "Jana Gana Mana" y "Amar Shonar Bangla", que luego se adoptaron como los himnos nacionales de India y Bangladesh, respectivamente. Bjørnstjerne Bjørnson escribió la letra del himno nacional noruego "Ja, vi elsker dette landet".
Otros países tenían sus himnos compuestos por personas importantes a nivel local. Es el caso de Colombia, cuya letra del himno fue escrita por el expresidente y poeta Rafael Núñez, autor también de la primera constitución del país, y en Malta, escrita por Dun Karm Psaila, ya Poeta Nacional. Un caso similar es el de Liberia, cuyo himno nacional fue escrito por su tercer presidente, Daniel Bashiel Warner.
Idiomas
Un himno nacional, cuando tiene letra (como suele ser el caso), la mayoría de las veces está en el idioma nacional o más común del país, ya sea de facto u oficial, hay excepciones notables. Más comúnmente, los estados con más de un idioma nacional pueden ofrecer varias versiones de su himno, por ejemplo:
- El "Salmo suizo", el himno nacional de Suiza, tiene una letra diferente para cada uno de los cuatro idiomas oficiales del país (francés, alemán, italiano y romanche).
- El himno nacional de Canadá, "O Canada", tiene letras oficiales en inglés y francés que no son traducciones entre sí, y con frecuencia se canta con una mezcla de estrofas, lo que representa la naturaleza bilingüe del país. La canción en sí fue escrita originalmente en francés.
- "The Soldier's Song", el himno nacional de Irlanda, se escribió y adoptó originalmente en inglés, pero en la actualidad casi siempre se canta una traducción al irlandés, aunque nunca se adoptó formalmente, aunque solo el 10,5% de Irlanda habla irlandés de forma nativa.
- El himno nacional sudafricano actual es único porque cinco de los once idiomas oficiales del país se usan en el mismo himno (la primera estrofa se divide en dos idiomas, con cada una de las tres estrofas restantes en un idioma diferente). Fue creado combinando dos canciones y luego modificando la letra y agregando otras nuevas.
- El antiguo país de Checoslovaquia combinó los dos himnos nacionales de las dos tierras; la primera estrofa que consta de la primera estrofa del himno checo "Kde domov můj", y la segunda estrofa que consta de la primera estrofa del himno eslovaco "Nad Tatrou sa blýska".
- Uno de los dos himnos nacionales oficiales de Nueva Zelanda, "God Defend New Zealand", ahora se canta comúnmente con el primer verso en maorí ("Aotearoa") y el segundo en inglés ("God Defend New Zealand"). La melodía es la misma, pero las palabras no son una traducción directa entre sí.
- "God Bless Fiji" tiene letras en inglés y fijiano que no son traducciones entre sí. Aunque es oficial, la versión de Fiji rara vez se canta y, por lo general, es la versión en inglés la que se interpreta en eventos deportivos internacionales.
- Aunque Singapur tiene cuatro idiomas oficiales, siendo el inglés la lingua franca actual, el himno nacional, "Majulah Singapura" está en malayo y, por ley, solo se puede cantar con su letra original en malayo, a pesar de que el malayo es un idioma minoritario en Singapur. Esto se debe a que la Parte XIII de la Constitución de la República de Singapur declara que "el idioma nacional será el malayo y estará escrito en escritura romana [...]".
- Hay varios países que no tienen letra oficial de sus himnos nacionales. Uno de ellos es la "Marcha Real", el himno nacional de España. Aunque originalmente tenía letra, esa letra se suspendió después de los cambios gubernamentales a principios de la década de 1980 después de que terminó la dictadura de Francisco Franco. En 2007, se realizó un concurso nacional de escritura de letras, pero no se eligió letra. Otros himnos nacionales sin letra incluyen "Inno Nazionale della Repubblica", el himno nacional de San Marino, el de Bosnia y Herzegovina, el de Rusia de 1990 a 2000 y el de Kosovo, titulado "Europa".
- El himno nacional de la India, "Jana Gana Mana": la letra oficial está en bengalí; fueron adaptados de un poema escrito por Rabindranath Tagore.
- A pesar de que el idioma más común en Gales es el inglés, el himno nacional galés "Hen Wlad Fy Nhadau" se canta en galés.
- El himno nacional no oficial de Finlandia, "Maamme", se escribió por primera vez en sueco y luego se tradujo al finlandés. Actualmente se canta en ambos idiomas ya que hay una minoría de habla sueca de alrededor del 5% en el país. El himno nacional de Estonia, "Mu isamaa, mu õnn ja rõõm" tiene una melodía similar a "Maamme", pero solo con letras diferentes y sin repetir las segundas mitades de las estrofas. Se ha sugerido repetidamente que Finlandia sea el himno nacional oficial de Finlandia.
- El himno nacional de Pakistán, el "Qaumi Taranah", es único porque está completamente en farsi (persa) con la excepción de una palabra que está en urdu, el idioma nacional.
Contenido relacionado
Nacionalismo étnico coreano
Circuncisión y legislación
Límites de la libertad