Himno de la República Socialista Soviética de Estonia

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

El himno de la RSS de Estonia fue el himno regional soviético de la RSS de Estonia entre 1945 y 1990 cuando Estonia fue ocupada por la Unión Soviética.

Antecedentes

El himno fue presentado al gobierno central de la URSS en mayo de 1944, tres meses después de que el Presidium del Soviet Supremo de la URSS emitiera un decreto el 3 de febrero de 1944, "Sobre los himnos estatales de la Unión Soviética". Repúblicas."

La melodía del himno fue compuesta por Gustav Ernesaks, y la letra escrita por Johannes Semper. Los himnos de la RSS de Estonia, la RSS de Karelo-Finlandia y la RSS de Georgia fueron los únicos himnos regionales soviéticos, sin mencionar al pueblo ruso. Después de la muerte del dictador soviético Joseph Stalin en 1953, durante el siguiente período de "desestalinización" en la URSS, el 21 de julio de 1956, se cambió la tercera estrofa de la letra del himno de la RSS de Estonia para eliminar todas las menciones a Stalin.

Durante la ocupación soviética de Estonia, interpretar o recitar la melodía o la letra del himno de Estonia Mu isamaa, mu õnn ja rõõm estaba prohibido por ley y el régimen soviético lo consideraba un delito punible.. Mientras que otra canción con Ernesaks' la melodía Mu isamaa en minu arm, servía como medio para expresar los sentimientos nacionales y los estonios la consideraban como su "himno no oficial". El 8 de mayo de 1990, Mu isamaa, mu õnn ja rõõm fue restaurado como himno estatal, junto con la bandera estonia azul, negra y blanca y el nombre oficial del estado República de Estonia..

Letras

Estonia Traducción en inglés

I
Jää kestma, Kalevite kange rahvas,
ja seisa kaljuna, me kodumaa!
Ei vaibund kannatustes sinu vahvus,
end läbi sajanditest murdsid sa
ja tõusid õitsvaks sotsialismimaaks,
et päikene su päevadesse paista saaks.

II
Nüüd huuga, tehas, vili, nurmel vooga,
Señor, lõika, alasil, haamer, löö!
Nõukogu elu, tuksu võimsa hooga,
¡Yo también!
Me Liidu rahvaste ja riike mar
¡Sa, Eesti, sammu esimeste kindlas reas!

III
Sa kõrgel Leninlikku lippu kannad
ja julgelt kommunismi rada käid.
Partei me sammudele suuna annab
ja võidult võitudele viib ta meid.
Ta kindlal juhtimisel kasva sa
ja tugevaks ning kauniks saa, me kodumaa!

I
Personas fuertes y fuertes de los Kalevs
¡Y quédate como una roca, nuestra patria!
Tu valentía no se apartó de los sufrimientos,
Te rompiste a través de los siglos,
y se convirtió en un país socialista floreciente,
Así que el sol podría brillar en tus días.

II
Ahora rugidos, fábricas, olas, campos de maíz;
¡Arriba, hoz y huelga, malvada y martillo!
Que la vida soviética, en plena oscilación
¡Traigan la felicidad a la gente a través del buen trabajo!
Entre los pueblos y naciones de nuestra unión,
¡Tú, Estonia, marchas a la vanguardia!

III
Usted tiene la bandera de Lenin alto,
Y siguiendo audazmente el camino del comunismo.
Nuestro Partido nos dará dirección
Y nos guiará de la victoria a la victoria.
Crecerás bajo su firme liderazgo
¡Y ser fuerte y hermoso, nuestra Patria!

Contenido relacionado

Baiuvarii

Los Baiuvarii o bávaros eran un pueblo germánico. Los Baiuvarii se habían asentado en la actual Baviera Austria y Tirol del Sur en el siglo VI d. C., y se...

Alfredo de Beverley

Escribió, aparentemente hacia el año 1143, una crónica titulada Annales sive Historia de gestis regum Britanniae, que comienza con Brutus y lleva la...

Aelfheah de Canterbury

Ælfheah más comúnmente conocido hoy como Alphege, fue un obispo anglosajón de Winchester, más tarde arzobispo de Canterbury. Se convirtió en anacoreta...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save