Himno a la libertad

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
himno nacional de Grecia y Chipre

El "Himno a la Libertad", o "Himno a la Libertad" (Griego: Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν, también Ὕμνος πρὸς τὴν Ἐλευυα/spanθ span>), es un poema escrito por Dionysios Solomos en 1823 que consta de 158 estrofas y se utiliza como himno nacional de Grecia y Chipre. Nikolaos Chalikiopoulos Mantzaros le puso música en 1865 y es el himno nacional más largo del mundo por longitud de texto. Se convirtió oficialmente en el himno nacional de Grecia en 1865 y de Chipre en 1966.

Historia

Dionysios Solomos, autor de la letra

Dionysios Solomos escribió "Himno a la libertad" en 1823 en Zakynthos, y un año más tarde se imprimió en Messolonghi. Fue musicalizado en 1865 por el compositor operístico de Corfú Nikolaos Chalikiopoulos Mantzaros, quien compuso dos versiones corales, una larga para todo el poema y otra corta para las dos primeras estrofas; este último es el adoptado como himno nacional de Grecia. "Himno a la Libertad" fue adoptado como himno nacional de Chipre por orden del Consejo de Ministros en 1966.

Letras

Ejecución del patriarca Gregorio V de Constantinopla por Nikiforos Lytras
Lugar de Trípolitsa por Peter von Hess

Inspirado en la Guerra de Independencia griega, Solomos escribió el himno para honrar la lucha de los griegos por la independencia después de siglos de dominio otomano.

"Himno a la Libertad" relata la miseria de los griegos bajo los otomanos y su esperanza de libertad. Describe diferentes acontecimientos de la guerra, como la ejecución del patriarca Gregorio V de Constantinopla, la reacción de las grandes potencias, el asedio de Tripolitsa y el carácter cristiano de la lucha.

Original griego

Los siguientes son los primeros ocho versos del poema. Solo los dos primeros constituyen el himno nacional de Grecia.

Griego original Transliteración IPA transcription Poetic traducción de inglés
(Rudyard Kipling, 1918)
Literal traducción al inglés

1. Гε γνωρίίω από τgiaν κόייי中文
σπαθιοιο τcadeν τρομεё,
Гε γνωρίНω από τcadeν όceptć,
♥ με β correctι μετρ correctει τwalk.

2.Aπ’ τα κόκκαλα βγαλμ
► Ελλ⋅νσν τα ιερ address,
𝄆 Кαι σνα πρτα ανδρεωμьνega,
αЁείρε, ω χαίρε, ελεyouθεριcorrect! 𝄇

3. Εκεί μ Conceptσα εκατοικοσες
πικιραμ Conceptiva, εντροπαλё,
κι θα στόμα ακαρτεροЁσς,
« Conceptα πλι», να σοyou πει.

4. sustanciaειε να 'λθειι εκείνpira μρα,
Кαι ёταν όλα σσσιπλPR,
γ γιατί τλ 'σκια
ακι τα πλѕκωνε σκλαβι. 𝄇

Δyouστyouχς! Alternativa
μόνĆ σοyou تμενε να λες
περσμνα μεγαλεία
ακι δدγντας τα να κλαις.

Кαι καρτتρει, κακαι ακαρει
φλιελεθερĆ λαλι,
𝄆 تνα εκταπαε τ’ λλο χ Conceptιρ
από τcadeν απελπσιλι. 𝄇

VIEWεες: «πότε, α! πότε βγgida
το κεφλι από τσσ' ερμις;»
Кααι αποκρίννντο από π correctνω
κλ⋅ες, λοσες, φωνς.

τότε εσ≥κ⋅νες το βλ Darussalam
μες στα κλιματα θολό,
κ κι εις το ροЁχο σοyou δστα’ αίμα,
πλ⋅ος αίμα Ελćνικό. 𝄇


9. Мὲ Ё ροοχα αἱματωμ
► Conceptualización ξτ ιβγαινες κρyouφ
ν riguroso γορεεις ε escrituraς τ orientación
λα χceptια δyouνατ strict.

10. Мααχὴ τ perdona δρόο нанннцинаннный,
эланнннующες μοναχё.
δνν ενν' εὔκολες οθ Ёρες,
εν ἡ χρεία τὲς κοyouρταλȘ.

11. Ἄλος σοyou ἔκλαهε ε traduccionesς τнощια,
⋅λ' ⋅νσσασgia καμιPR.
■λος σοyou ἔταίε βοёεαι
ακרὶ γ Conceptλασε φριχτPR.

12. Ἄλοι, ὀ determinada, στὴ σορ σορ
ποῦ элαίροντο πολ, spread
«σЁρε ν rishβρεις τ profundiza παιδσοyou,
σЁρε», эλьнγαν οσ σκλνροί.



13. ⋅εЁει ππίσω τ
αρο πατε
τ τνν πЁρα
ποῦ τὴ δόralα σοyou эνθyouμ curriculum.

14, فεινότατατё σοyou γρνει
τ τρισ ricciónθλια κεφαλё,
σ θyouροδροδρ
κ ιεἶναι β correctρος τοyou ἢ Анцих.

15. ανιί, ⋅λ dictar instrucciones sobre el tema τיρα
σοyou μὲ θε τ Conceptκνο σο usted μρ ρμё,
ποῦ ⋅κατπανστα γyouρεёε
τ τὴ νίίκega τ τὴ θανы.

16. Нанициния κόκαλα βγαλμ
Гленных Ἑλёνων τ tender ἱερ address,
αρεσν σν πρτα ⋅νδρεωμ
χα containerρε, ὢ χα containerρε, ἘλεyouθεριPR!

17. όλις εἶδε τὴν Нанной σοyou
неннннός, πογ γι orientación τ'ς нещροςς
ε copyς τὴ γ baila τὴ μitiaτρικه
τἒρεφ' ющια καρπος,

18. αιngela нели ничный неннна
ακταχθόνια μία βοё,
ακεκρίθ
πολεμόκραχτitia ἡ φωνν1

19. Ὅλοι οτ τόοπι σν σ
χαειρεντας σὲ θερμλ,
ακיctar στόματα нели ни ни ни ни не на не н не н не н не н не н п не н
σα σα пенσщανετο χ χαρδι.

20. Ἐδστρتαι
τô οονίο tu κα descanso
κ ιctangu σκσσσανε τ examina χρια
γι riguroso, δείοονε χαρ address,

21. μ.
εχνικ,
αιctate εvideς νο
ἔχει: «ΨεЁτρα Ἐλεيθερι».

22. χακριδιακροѕ
αικν γ γ race,
αθνθyouμ diseminada
πον τνν ἔδεναν κι αττё.

23. πν τν πЁργο τον φων racionalει,
ν χαιρετר,
τοι τιν riguroso
τ Mensaje λιοντ riguroso σπανο.

24. Ἐλαφιρσνσθgia
τ Mensaje θρcadeίο, κα avec
ακρα ττοσίας
τר μοyouγκρίσματα τσ'ρὀγ raceς.

25. τοyou δείνι
πν' δyouνατ recto.
εανι
μία σιπθόβολwalk ματιPR.

26. Ё νονοίγει
αιngela, τνι τοι,
ποῦ φτερδ και νЁχια θρь
μὲ ταλοῦ.

27. ακרσ καταγορμ
γαιτί πнτα σὲ μισε curriculum,
ἒκρω' ἔκρωε θσκασνος,
ν riguroso σὲ βλ rigurosoει, ἂν ἠν πν πμποεί.

28. Ἄλο эσσ δνν σyouλοιγ
πδρείοπ θ θ curva πρωτοπςς.
δὲν μιλες καν διν κονι Conceptσαι
στὲς βρρσνισ enterradoς ὀπο 中γικις,

29. σющен Гненнн ненн τἀ יν יенция
κτο νεν
ε copyς τщόδια τοyou ν riguroso
εὐκολόσβĆστον ⋅ρό.

30.
αροχλ
ν excluido τοο δ Conceptνον τὴ μεγ correctλcade,
τνν α repartoνιανιν κορyouφё.

31. Δyouστyouιχλ τοyou, δ, δyouστyouχιτοyou,
ποιανοθ θ Conceptλει βρεθεε
σЁο il μαχαίρι σοyou
ακνισνισταθε curriculum vitae.

32. ################################################################################################################################################################################################################################################################
τοῦ λείποyouν τ orientación μικρ,
περιορορίεται, πετι neuroτα,ι
αἷμα ⋅νθρiedιπνο δι auraitᾶ.

33. τρ Conceptοχει, τρ Conceptχε ιλα τ germina δσgia,
τ dictar λαγκδια, τ dictar βοyouνCorr,
κ ιππο you φθσει, πποyou περσει,
φρίκwalk, θcorrectνατος, эριμctic.

34. Ἐρμι address, θCorrνατος κα cavando ρφίκega,
ποyou эπЁρασες κι эσю.
είφος ἔه ἀهξ 中文
πλ Conceptον ⋅νδρείαν σοyou ρποενενε curriculum.

35. ἸδοЁος στος σρός σορός
τ dibujaς ⋅λίας LESρπολιτσςς.
τiedρα τρόμοyou ⋅στροπλ Conceptκι
ν currículum Ёεις πς.

36. Мεγαλό auraitusχο τ expi
δείχνι, π correctντα ππως νικε
κ ις ενν ἅρματα γεμ
ακרολьн χλαν χλαλοё.

37. Гοπ ποβαίνονε καноги τίίν
γννν' πολλPR.
δνν κοςς ποπ φοβερί
ενδρες μЁιοι κα echado abajo

38. στόμτα
ενονε σσς μείνονε
γ贸ctate 贸ctate κλασετεε 贸 riguroso
¡Oh, Dios mío!

39. Î
τοῦ πολ Conceptμοus ⋅ναλαμπё.
το youφρει, ⋅σττει,
λδμειπ, κόφτει τ falsoαθί.

40. неαιτί ἡ μcorrectχيa нующيa ὀλίγي;
هγίγ τ germina ατματα γιατί;
Лан неличныхныхныхныхныхныхных ненногичнанни ненноги ненноги ненни неланной
ακно ν' ⋅εβε curriculum. 3

41. ¡MMENSITO! Ενν' Ёεειροι οφ φεuγ rigurosoι,
ὀοπ φεγοντας δειλονν.
στνν πλττد
δ neuroχοντ', ὥστε ν' ⋅εβονν.

42. Ἐκε curriculum μ Conceptσα ⋅καρτερε
τὴν φεεёγατitia φθορ address.
νcorrect, σᾶς φθcorrectνει. RESUMEN RESPECTO RESPECTO
στ bailandoς νyouκτς τὴ σκοτεενι! 4

43. π μ
τἔσι δχίί¢ndrajes, ὀποῦ μακι temprano
Ненния ρнанни на на на на на на на на на ни на на на на на на на на на на на на на на ни на на на на на на на н на на на на н на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на
⋅ντιβοЁι φοβερ.

44. τοyouφφια
σμίιμο σσαιθιרν,
⋅κο♥ω ελα, ⋅κοЁω πελθια,
δονινινιrácticandose.

45. τ, τί ν♥κτα τταν
ποῦ τνν τέν τ Conceptρμει Гογσις!
Ἄλος Нани δνν эγίν
π correctρε θcorrectνατοyou πικρός.

46. Τρα, Гόπος,
οἱ κραyouγ Conceptς, τ ταραχё,
⋅ σκλcadeρό auraitοχος
τοῦ πολ Conceptμοyou, καπ καπνοί,

47. αροντ Conceptoς, καющенноги σκοτнι
ὀοο ⋅ντίσκοφε φ φωτι,
τεναν
ποῦ ⋅καρτ Conceptεεριε σκyouλι.

48. TENIDO καρτ Conceptεε. Ἐненнценци нанциный неннций
⋅ναρίοι, γyouμνοί,
κόρες, γceptοντες, νεανίσκοι,
βρ Conceptφίa ⋅κόμgia εноς τ cometer errores βyou sensorί.

49. Ὅλwalk μαЁρitia μyouρμrapγκι racionalει,ι
μαЁρο ἡ эντѕφα σντροφι,
σющен ν τορχο ὀποσ σκεل
ερεβ correctτια τ dictar στερνλ.

50. όσοι, τόσοι ⋅νταμωμ
τπ γ pista,
σοι εἲν' δικα σφαγμ
πργه.

51. فερ-ι
σμ Conceptνα στστλχια εvideς τοὺς ⋅γρος.
σχεδν ὅλα эленноганногонна Гленной μ
σκεπнντο ⋅π' ατος.

52. αμαμποδγει καν Conceptν' ющστο,
αιngela יναδεЁοντο μαmutusί,
ενεβίνοντας
μὲ νεκρiedσιμgia σσιπё.

53. τἜσι χ addressμοyou εvideς τνν πεδιδα,
μὲς στ cometer δσος τ cometer πyouκνό,
ταν στ Conceptλνει μίαν
μσιοδγαρο χλωμό,

54. δεια
τ madurez κλαδι
σειοννται, σειοννιια τרια,
ὀοο ικ κλѕνοι 中νικτονν.

55. Гτ Гὰ τνια τοις γyouρεЁον
ποyou ενν' αἵματα πćχτ recto,
αροЁεον
μὲ βρusχίσματα βραχν address.

56.
εvideς τοὺς Ἕλλćνες κοντ strict
ακרὶιθα τοςς
μὲ Ё χ Conceptρια τ dictar οχρλ.

57. Ἐκενι
βθιθι orientación μὲς στ orientación σωθικ address,
ὅθεν ὅλcade ἡ λπЁ βγαίνει,
κ ικρα α invitacionesσθνονται ⋅σπλαχνι strict.

58. τότε αὐŠαίνι τοῦ πολت
χορς τομακτικλ,
σющен τн σκόρπσμα του Ёν
στοῦ πελοyou τὴ μοναι.

59. - ¿Qué?
κδγε κτπЁدμα πο
εἶνι κτπدα θαντο
χωρς ν cicatrizante δεοτερωθεε subscription.

60. Î
λὲς ι κείθενε
τἀν καίει
πολεμ correctει ν riguroso πεταχθε curriculum.

61. ↑ καρδίας κτοπίες βοντννε
μὲς στ dictar στёα τοςς ⋅ργ address,
αριια χνε
περισότερο εἲν' γοργlaw.

62. δνν ενναι,
οὐδὲ π Conceptλαγο, οοδγ γ pista.
γιν εναι
μαximadamente μg.

63. TENSIONADA μ μCorrνegaτα κι ἡ неприна,
ποῦ στοχδεσαι μπ
Пельноги μία μενιны нелины нельны нани нанни нани нани на нани на нани нани на ни на на на на на на на на на на ни на на на ни на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на
δνν μείνει ἕνας эωντανός.

64. Кοίτα χتρια Ёελισμ
πЁς θερίοονε Анε
Прани ни неннны κομ μ
χ genioρια, πόδια, κεφαλς,

65. ακЁαλσκες καщенно σπα
μὲ Ёοσκόρπστα μyouαλPR,
ακρανία,
σσ⋅ιικё λαχταρσιστѕ.

66. δον κίει
ακνείς, ὄχι, εscribeς τσ σφαγё.
πννε πѕντα гμπρός. Ὤ, φθνει,ι
φθ correctνι. ἕσκοτωμοί;

67. ,
π correctρε ὅταν Šαπλ⋅ε curriculum vitae;
Δνν κόπο
ας λὲς κι εἶναι εvideς τνν σρχё.

68. Ὀλιγόστεyouαν οσ σЁο,ι
ακноголаннниханннихнихних, «principio de la acción»
αρισταν âTMa
«φωτι rit», эленногинногиних, «φωτι».

69. ⋅οινταρό auraitusχα ноκτνιτντο,
π correctντα эленногинихнихинних «φωιцина»,
ακ aboveda οο μιαρο
π correctντα σκο specοντας « facilitando la corrección».

70. ■αντοῦ φόβος κα
ας κεναγμοί.
παντοῦ κλprincipalα, παντοῦ ⋅ντρα,
α Wallace παντοῦ Šεهισμοί.

71. ταν τόσοι! ►
εvideς τ' αττι temprano δνν τοςς λαλε curriculum.
Ὅλοι χ correctμοyou
εvideς τὴν τ Conceptταρτgiaν αγγё.

72. Гленн нан нан ненн ненннн на на на на на ни на на на на на на на на нна на на на на на на на на ни на на на ни ни на ни н ни ни на ни на на на на на на на на на на на на на на на на на н н на н на н на на н н на на на на на на на на ни на ни на на на на н
ακίcta κολнει στὴ λαγκαδι,
χόρτο πίνει
αἷμ δροσι.

73. δροσ rinfastia αὐγ corral,ι
δνν φyouσςς τióρα эσλ πλοι
στЁν יεοδόιπστσων τ traiciona
φёσα, φёσα εvideς τ cometer egaταyouρό!

74. Нанициния κόκαλα βγαλμ
Гленных Ἑλёνων τ tender ἱερ address,
αρεσν σν πρτα ⋅νδρεωμ
χα containerρε, ὢ χα containerρε, ἘλεyouθεριPR!

75. - ¿Qué?
δνν λπ' ἥιος μοναχ
ε copyς τοὺς πλτανος, δνν λπει
ε copyς τ' ⋅μπια, εvideς τ corrección correcta.

76. Εσ youχον α redactoresθρ
τióρρα σющеннн δνν 中ντegaχε
τ dictar λαλёματα ἡ φλογρα,
τ dictar βελσματα τщνι.

77. TELÉFONO χρματα χιλιδες
σющен Гненноги κЁμα εvideς τ cometió γιαλό,
⋅λλ' οο ⋅νδρείι παλدκαρδες
δνν egaφονν τ malditoν ⋅ριθμό.

78. τ τρακόσοιι, σćσκ⋅ε
ακ enterrado ίναλθεεε σت μας.
τ rigurosamente σαιδισας θ Conceptλ' δε
πόσο μο correctινε μnio σας.

79. Ὅλοι эльногльновνι Гненннци Гненннци
ακיctar μπ π π
εscribeς τὴν Кόινθο ⋅ποκλειονται
κ ιλλο χ correctνονονται ⋅π' эδѕ.

80. τοЁνινι Гγελος του
πείνα κα
ποῦ μὲ
περπτονν ⋅ντمα δusό.

81. ακно πεσμьνα εscribeς τ orientación χοτιρα

τ dictada θιιμμ
τ pistaς φyouγ corralς καно τοῦ χαμοῦ.

82. VIEWσ ι θείατĆ, σθ θεεία,
ποῦ ὅ,τι θ Conceptλεις μποες,
εvideς τν κcorrectο, Ἐλεyouθερία,
μτ⋅μδσνega περπατες.

83. τὴ σικר χεροπαισμνες,6
στὴ σικר
κρινοδ correctκτολες παρθονες
ποκ κνονε χορό.

84. - ¿Qué?
ὡαρία μτια эленни неннн неннций, ненций, нелини неннни ненни, неннций, неннни не, не нненнннннннннннннннннннннн н н н ннн н ннннннн н н н н нн н н н н ннннннннн ннннннн н н н н н н н н н н н н нннн н н ннннннннннннннннн н нн н н н ннннннне н н не н н
αρα κyouματίν
μαῦρα, ⋅λόχροσα μαλι.

85. Ἡ youχё μοyou ⋅ναγαλι
Ппериных κόρφος καθεμιςς
γλyouχοβ specαστο ἑτοιμ
γcorrectλα ⋅νδρείας κι эλενιρᾶς.

86. RESPUESTA στ dictar χόρτα, τ profundiza λοyouλοδια,
τ repito ποτёρι δνν βαστ discreta.
Гραγοδια
σющν τнν יίνδαρο юбеннныхныхных.

87.
Гленных Ἑλёνων τ tender ἱερ address,
αρεσν σν πρτα ⋅νδρεωμ
χα containerρε, ὢ χα bondερε, Ἐλεyouθειρ !

88. :
τὴν μν μ Conceptα τοῦ ριστοῦ,
μ genioρα ποὺ
γιctar τнοngelκνο τοε יεοῦ.

89. RESUMEN DE RESPECTO, RESPECTO, λαμποπντας

ακιντας
ποῦ ⋅νε curriculum vitae

90. «σ' αττό», эленннαε, «τo χЁμα
στcorrectσοyou ⋅λόρθpira, Ἐλεyouθερι!».
Î
μαίνιε μὲς στνν эκλσσιCorr. 8

91. Неннн ττν τρ correctεα σινει,
εφο τ perdona
γЁρω γρω τ pistaς πyouκνει
ποσ σκορπ correctει τ cometer θyouιματό.

92. Гτν 中αλμδία
ποο эδίδαεν αττё.
βλ Conceptειπ τὴ φωταγωγία
στοςς Ἁγίονοοος ноς χοτё.

93. Alternativamente a ενν' αττô
μὲ πολὴ ποδοβολё,
κ ιιρματ, ἅρματα ταρёον;
Ἐεετχτcadeχες δσЁ!

94. στ, τολολίει,
σ corrido ἡλίοus φεγοβολ arroz,
ακרινθρίινθρίίινθρίίινρει,
δνν ενναι, ὄχι, Ёπ falso τὴ γ médula.

95. ≥ctar μχει ὅλد φλογδć
χε subscriptionλος, μ Conceptτωπο, ὀφθαλμός.
δόδι,
κ ιλλα γЁρω σοyou εννα ινα непериных.

96. σπαθί σοyou σντισgiaκיνεις,
τίρία παταατα πατςς,
σ excluido τν πЁργο μεγαλiedνεις,
κ ρτο κτьπς.

97. φ φωνν ποο καταπείθει
προχωντας ⋅ιλες:
«Educación μερ', ἄιστο,ι, эγενэщega,
να enterrado τοῦ κόσνσμοus Гъеρωτσς».

98. Aὐτος λ Conceptγει, ⋅φοκρασθε curriculum:
«γγὼ εμμ» Ἄλφα, Ὠμ
π Conceptστε, ποὺ θ'
σείς ὅλοι, ἂν ὀργισθר;

99. ⋅λόγα σας β Conceptoχω,
ποῦ, μ' ατὴν σν σyouγκριθε
σας ἔχω,
σющν δροσσι riguroso θ Conceptεει βρεθεε.

100. ταττρτiedγει, ὡσ rigurosaν τὴ σχί¢
τόποος Ёμετρα ὑ auraitλος,
χרρερς, ὅρitia יπρega
неперенн κα δα δнτρα κα καноенннацις.

101. VIEWατακαίει,
αινο molecular, δνν σденненнных,
π correctρει
μὲς στὴ στλεπ ττ σττ λεπτ≥».

102. Κθελε элицициция:
. οο εἶσαι ⋅δελё;
ν '
ἢ μὲ σν ν rigurosamente μετρcadeθεε subscription;

103. γ γ currículum
τοῦ χεριοῦ σοyou ⋅νδραγαθιλ,
ποῦ ὅ λλcadeν θ Conceptλει θανατiedι
τὴ μισόχριστĆσσσορ rin.

104. ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫
τщερδ, κα sentarse
δ youνννατ corrido
σющν ν riguroso racionalετο θćιό.

105. Кακορίιικοι, ποά πτε
τô στο ρο10
ακיπδЁα πολεμ


106. ν currículumγε; ################################################################################################################################################################################################################################################################
ἔγινε ὅλο φοyouσκ⋅τό.
δκε curriculum εὐρهκατε τ大
προν νно εὐρε curriculumτε ⋅ανισμό.

107. λλασφćμCorrει, σκο specει, μονγκρί
κѕροθ,
αργαργαργαρει
τὲς βλασφμιες τοο θοο.

108. τετραποδί
πλ currículumθος ющογα, κα mente
τορομασμ
ακν εατονν εvideς τ orientación κορμι.

109. πλνε
χ neuroρι, ὡσ rigurosaν ν rigurosos βοitiaθ⋅ε curriculum.
π δαγκνι
σο ὀπον ν riguroso νεκρωθε curriculum.

110. Кεφαλὲς ⋅ελπισμ
μὲ
ακτ dictar τ' Ёστρα σgiaκ⋅μ
γι τὴν Гστερega φορᾶ.

111. Σ π π Пенциα - π π π π π Пенцицина
τοῦ Гελיοyou νεροσοσορμё-
Ёιρσμα κα
ακיngel τοῦ ⋅νθρποyou ογ γογοσμοί,

112. τἜσι ν' Ёοyouα ν
τ come βαθν Ὠκεανό,
ενι
κcorrectθε σπ Conceptρμα ⋅γαρidiaό!

113. Îαι Ἁ γγία egaοφα,
μὲς στοςς λόφοος τοπς ἑπτλ,
τλα τ' Ёyouχα κορμία,
βαρχοσντριφα, γyouμν address,

114. σωριασνα να
κ κατρα τοῦ εοῦ,
κ ρ ιЁει
Ёεγαροι

115. Κς γceptει,
κνι Θ יρνσκεία κι Ἐ λλεννρει
μ ἀς πγανι
μετος κοοος κα salta μετᾶ.

116. Ἕνα λείёανο 中εβαίνει
τεντωό, πιστομćτό,
κατεβαίνι
ακщен δνν φαίνεται, καтель πι

117. ακριειρότερα
ακοταμός.
πѕντα, πнτα περισεισει.
πολὺ φλοίσβισμα κα

118. Ἅ, γιατίί δνν τχσ
τὴ φωνν τοῦ MINISTÓSTICA
εγαλόφωνα τνν ὥρα
ποοῦ эσβιοιντο ισ ισντοί,

119.
στοῦ πελPRοyou τὴ Ёσσα гμπρός,
ακいογοσσε
⋅ναρίθμgiaτος λαός.

120. κρμονία
ἡ ⋅δελφё τοyou эαρыν,
π προφτσισα αMρία,
μ' ννα τЁμπνο τερπν12

121. ακίcta πν ὅλες οκ κόρες
μὲ τσ' ⋅γκλες
ταργοyouδiedντας, ⋅νθοφόες,
μὲ ιctar τЁμπανα κι эκεκς.

122. γν γνωρίω
τοῦ σπαθιοι τъ τρομεё,
σὲ γνωρίω
ποῦ μί βία μετρει τὴ γ patán.

123. Некиванния αнных, ενν' Šακοyouσμ
δνν ικικισαι σὺ ποτ Concepto.
ὅμως, ὄχι, δνν ενν
αιctate σngel.

124. στοχεον αττ maldito
κЁμτ' πειρα εscribeς τὴ γ patán,
μὲ τ entendimiento ποία τὴν πν πειρترνει,
κ ιεἶναι εvideκόνα σοyou λαμπρё.

125. Μ βρusχίσματα σαλεει
ποῦ τρομδει ἡ ⋅κοё.
κτθε فλο κινδνει
ακ enterrado ιμνινα ενα ⋅ναndrapε curriculum.

126. Ёαίνετ' πειτα γ γαλёν
ακיὶ λοι,
ακνει
τοῦ γλαyouκότατοyou ορρανοῦ.

127. Δὲν ικικισαι, εἲν' εακοyouσμνο,
στνν في فيctar claroν эσσπ ποτ Concept.
ὅμως, ὄχι, δνν ενν
αιctate σngel.

128. Ёερνονν Ёειρα τ orientación ερτια,
latitud στιριν στιρμσχε
τ dictar τρεχοЁμενα κατρται,
τщανιCorr.

129. ττς δЁναμ Conceptς σοyou σπρνεις,
ακὶν ενν' πολ Conceptς,
πολεμיντας, rloλα διχνεις,
λα παίρνις, Ёα καις.

130. Менннный неннный ν riguroso τбнненнненнненнненнныхннихнихнихнихнихнихнихнихнихниннинннни ннннннннннннннннни ннннннннннннннннни ннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннный
δyou falso μεγλα σὲ θωρ
αιν
Гναντίον τοςς κεραyouνόό.

131. ■ινιει, αὐŠαίνει, κοκινίνίει,
ακίει μία βροντё,
αρωματί
μὲ αἱματόχροwalk βαφё.

132.
Кα salta δνν μνσκε ινα κορμί.
χαίίροyou, σκι ventaja τοῦ ЁατριρĆ
ποῦ σπ πتταίαν ющельноглан наликаяющан наяющн нели нногли наяюща наяющий σ.

133. Ἐκρyouφόσμγιαν οο φίλοι
μὲ τσ' Ёχθρος τοος τὴ εαμπρё,
ερεμαν
δίνονοντας τ dictar ε escrituraς τ falso.

134. Гειις τὲς δφνες ποὺ эσκορπίστε14
τώς πρατε curriculum,
αρι âTMa
πλον, ἅ, λ, λπЁον δνν ελλογε curriculum.

135. Ὅλοι κλЁε. ποθαμ
ἀκλσις.
κλ riguroso, κλ riguroso. κρεμασμ
σὰν ν claro 'τανε φονιcorrectς!

136. Ἔχει ὀλнοικτο τνο
ππρες πρερτα εεχε γενθε
τ' τιγον Àμμα, τ' τ'ιν Ёμα.
هὲς ππς θὲ ν rigur יαναβγε

137. ἡ κατρα ποὺ εεχε ⋅φσει,
λίγο πρ enterradoν ν rigurosamente
εЁει
αθολεμε curriculum.

138. ► δνν παει
εvideς τненныеннныхнγο, ε abstinta τὴ γ médula,
ακרβει
τὴν α retiroνιανιν ⋅στραπё.

139. Ἡ καρδιר σyouχνοσπαρ sensorει.
■λὴν τί βλ Conceptπω; egaοβαδ
ν curvas σωπ μὲ
μὲ τ sagrado δ correctχτολο θ θεε address.

140. Гοιτιει γЁρω ε redenciónς τνν
τρείς φορςς μ' ⋅νσyouχ correctι.
προσĆλיνεται κατόιπ
στὴν Ἑλλѕδα, καноголеннны:

141. «αλλκκκκρια μοyou, οπ πολ
γι σᾶς ὅλοι εἶναι χαρ address,
δνν τ Concepto
στοςς κινδνονοος гμρποστ.

142. Гльный неннный ненный ных ακραίνει
κλθε δЁναμgia эχθρικё,
ει
ποῦ τὲς δφνες σας μαδε curriculum.

143. RESPECTO, ποὺ τταν ὡσющ
αίναρχόστενε нεστοί,
κοyouρασμ Conceptνοι Ёπ τί νίίκega,
δας τyouρανε container.

144. Δ Διχόνοια ποὺ βαστнει
ἕνα σκнπτο ἡ δολερὴ
ακθενις χαμογελει,
"π strictρ' τό", λ Conceptγοντας, "κα descanso σ".

145. σειο τννινι σκ currículumπο πο σας δείχνι
ἔχει ⋅λθεια ὡρα Resumenα θωρι.
μνν ν τιστε, γιατίνι
εvideσὲ δκρνα θλβιρλ.

146. πθ φθον correctε,ι
πς μν πωθε acumulación,
Преници Гненн σαι σας κτъπ
τοῦ δελφον τνν κεφαλё.

147. στοχασό τος
τ dictaminar sobre el tema:
"Publicado μν ισονντα ⋅νمεσό"
δνν τοὺς πρ→ε ιctarλεyouθεριѕ".

148. TELÉFONOτοια 中文στενε φροντίδα.
Ὅλο το ταἷμα ὀποχ χusθε
γרι θρσκεία καngelα
ὅμοιαν ἔχει τιν τιμё.

149. Ёτ δνν πα αττό, πον δνν πονετε
γνι πατορίδα, γ precoz {fnMicrosoft Sans Serif}
σᾶς ГκίίίН, ⋅γκαλιασθε
σ corrícula δρια γκαρδιακPR.

150. σόσο λείπει, στοχασθε curriculum,
πόσο ⋅κόμgia ν riguroso παρθε curriculum.
πτντα ν νίκć, νν νωθεε,
πς θ' ⋅κολοyouθε curriculum.

151. Ὢ ⋅κοyouσνι εvideς τνν ⋅νδρεία,
ακτστστε ἕνα Гτανρ
ακ enterrado φωντε μί μία:
"αBOσιλε curriculum vitae, κοιτѕτ"

152. Τ σντε
εννι τοττο, καὶτνι
μτωμνοusς μας κοιτετε
στ bendicevóveda τ falso σκλćό.

153. Глельной τα
τרὰν
ακющеннны τннα τοῦ 中φανίνιν,
ακελονν.

154. Ἐί Â α votosτίας τοῦ эσπρθĆ, эχθĆ
αἷμ α пертенте χισταινικό,
ποῦ φων correctει Ё
τ pistaς νyouκτός: ningun error יκιδικννיѕы.

155. Δὲν εκοττε, σε curriculumς εvideόνες
τô Ёοια φωνы;
INGRESO QUIÉN QUIÉN POLÍTICA α
ακν δνν παyouσε στιγμё.

156. Δνν ⋅κοττε; Ε votosς κθεε μ Conceptος
σν τοῦ Гβ καταβοᾶ.
δνν ενν' φЁσνα τος
ποῦ σφορίίρει ε escrituraς τ orientación μαλι correct.

157. İί Гленный κнных εεε; неннне неннненнненнный неннный неннный неннный неннненнненнне ненннннтеннннннннннннннннннннннннти й й й нтей й нтенте ный ный й нтентенннтентентентеннннннннннтеннннннтеннннннннтенннннннннннннннннннннтентеннннннннннннннннннный й ный н
νющенн пренныхных ненн нан нногини нани нали нани нани пилицины н нан на на нани ны ных на ных ны ни ни ныханы ны ныханыха ных ныханы ныханы ны ны ны ных ны ныханыханыханыханыханыханы ныханы ныха ны ныха ны ныханы ны ны ныханы ныханыханыханыханы ны ны ны н
λεοθειρνν, ἢ θ θ Гν λЁσε
эле α votosτίας πολικς;

158. ♫ ♫ το ющен ный нσσως μελετετε,
τν ταταορός.
αBOσιλείς, clamλᾶτε,
ακίcta κτοπσετε κι δЁ!"

Se gnorízo apó tin kópsi
Tu spathiú tin tromerí,
Se gnorízo apó tin ópsi,
Pu me viá metrái ti gi.

Ap’ ta kókkala vgalméni
Ton Hellínon ta hierá,
𝄆 Ke san próta andrioméni,
Khére, o khére, eleftheriá!

Ekí mésa ekatikúses
pikraméni entropalí,
ki héna stóma akarterúses,
"éla páli", na su pi.

Árgie ná ’lthi ekíni hi méra,
ke ítan hóla siopilá,
𝄆 giatí tá 'skiaze hi fovéra
ke ta plákone hi sklaviá. 𝄇

¡Dystykhís! Parigoría
móni su émene na les
perasména megalía
ke diigóntas ta na kles.

Ke akartéri ke akartéri
fileléftheri laliá,
𝄆 Héna ektýpae t’ állo héri
apó tín apelpisiá. 𝄇

Ki élees: póte, á! póte vgáno
to kefáli apó ts' ermiés;
ke apokrínonto apó páno
klápses, hályses, fonés.

Tóte esíkones to vlémma
mes sta kláimata tholó,
𝄆 ke es a rúcho su éstaz’ héma,
plíthos héma hellinikó. 𝄇

[se‿ tuya]
[tu spaθ.çu tin dɾo.me. ]
[se‿ tuya]
[pume vja me.en]

[ap ta ko.ka.la‿v explicaciónal.me.ni]
[ton e.li.non da‿i̯.e.]
𝄆 [ce sam‿ud]a að.
[tema.]

[e.ci me.sa‿e.ka.ti.ku.ses]
[pi.kra.me.ni‿en.t]
[ en inglés]
[e.la.pa.li Silencio na su pi

[ en inglés]
[seguir]
𝄆 [ʝa.ti ta 'scja.ze‿i fo.ve.
[ce ta pla.ko.ne‿i sklav.

[ðis.ti. непонна.
[en inglés]
[pe.]
[ce di. organizadaon.tas ta na kles]

[c‿a.kar.te. TENIDA c‿a.kar.ear.
[fi.le.lef.ρe.]
𝄆 [a.e.naekek.eta.pa]
ti

[Igualmente] нели на.te‿нива.no]
[to ce.fa.li‿a.un.po ts‿er.mjes Silencio]
[c‿a.po.kri.non.topoa.po pa.no]
[en inglés]

[to.t‿e.si.ko.nes to vle.ma]
[mes sta klaj.ma.ta θo.lo TEN]
𝄆 [c(e)‿is to οru.xo su‿es.taz.ma ¦
[pág.] θe.ma(‿)e.li.ni.ko

Te conocíamos de viejo,
Oh, divinamente restaurado,
Por las luces de tus ojos,
Y la luz de tu espada.

De las tumbas de nuestros muertos,
Prevalece tu valor,
𝄆 como te saludamos de nuevo,
¡Salve, Liberty! ¡Salve!

Hace mucho tiempo que moras
Entre los pueblos que lloran,
Esperando una voz
Eso debería pedirte que regreses.

Ah, el tiempo se rompió ese día
Y nadie se atrevió a llamar,
𝄆 Para la sombra de la tiranía
Dejar todo:

Sin embargo, he aquí ahora tus hijos
Con aliento impetuoso
𝄆 Vayan a la lucha
Buscando la libertad o la muerte.

Y te vimos ojos tristes,
Las lágrimas en tus mejillas
𝄆 Mientras que tu vestido fue teñido
En la sangre de los griegos. 𝄇











9. Con tu ropa la sangre empapada y reeking

Me gustaría que te fueras a hurtadillas

a los países extranjeros que buscan

manos más fuerte y stout

10. Sólo tú te habías ido

y has vuelto sola

para las puertas no se separarán

cuando es necesario quién llama

11. Otros en tu seno llorando

pero no ofrecieron respiro,

otros ayudan con palabras que suministran

pero te estaban engañando a pesar

12. ¡Otros! por tu desgracia

estaban encantados y corrían,

"Vete a unirte a tus huérfanos,

el obstinado diría

13. Ahora tus pies hacia casa trabajan

y ellos sobrevolando

en la roca o en el suelo

que tu gloria recuerda

14. De manera lenta se inclina

trilló tu triste cabeza,

mendigo. puerta a puerta que va

y su vida un peso demasiado muerto

15. Sí, pero ahora están contrafiriendo

toda tu simiente con urgencia y alegría,

y están buscando firme, sin jubilarse

victoria o muerte

16. Has salido de los difuntos

Griegos que murieron y vivieron por ti

y como erth while stouthearted

Hail oh hail ti Liberty

17. Cuando el cielo miró tu bulto,

que, por el bruto opresivo,

en tu patria con bondad

flores nutridas tanto como fruta,

18.... fue aliviada, y empezó

un infernal blare para derramar,

y su respuesta se había atrevido

La batalla de Riga llorando rugido 1

19. Cada una de tus tierras te ha llamado

te saluda cordialmente con deseo

y las bocas gritan audazmente

lo que el corazón no descarta

20. Gritas que alcanzaron las estrellas en el cielo

de las islas de Ionian también,

cargas de manos levantadas siguen agitando

mostrando cómo su alegría era verdadera

21... aunque encadenado y separado

cada uno con un decreto slick 2

y su frente decorado

con "Libertad engañosa"

22. Agradable y afectado

era la tierra libre de Washington

y las cadenas se habían recuperado

que la detuvo en prisión preventiva

23. De su castillo está rugiendo

como saludar lo que se hace

y su mane que sacude la tormenta

el León el español uno

24. Estaba asustado en sus habitaciones

La bestia furiosa de Inglaterra que tiene

enviado a los rincones rusos lejanos 3

el gruñido de su ira;

25.... con una postura claramente mostrando

cuánto músculo esconde sus brazos,

en ondas Egeas que tira

una mirada inflamada que alarma

26. A través de las nubes arriba te mancha

también el ojo del Águila mientras su 4

alas y garras están creciendo

en carcasas italianas

27.... y contra ti se vuelve hostil,

desde siempre te odias,

pica y aplasta al enemigo sangriento mientras

tratando de impedir tu espina.

28. Pero no piensas en nada

más que donde deberías ir primero,

no respondes, ni haces algo

por todos los que te han maldecido,

29.... como una montaña alta que deja

el flujo de agua sucia

a sus pies y justo ahí

la escoria que pronto irá,

30... que está dejando el fuerte torbellino

hailstorm demasiado y lluvia pesada

para golpear con su duro batido

su eterno pico en vano

31. ¡Ay de él! Oh woe a quien

fatlorn será encontrado

tu espada aguda y tiene un capricho

permanecer y ponerlo a prueba

32. El monstruo malo ahora está pensando

que se está perdiendo su estragoso cachorro

Él está gritando, entonces está primaverando

y está ansioso de sangre humana,

33.... ahora está corriendo por todos los bosques.

montañas, campos, barrancos y tierra,

donde estaba o pasó las cosechas

horror, desolación, muerte.

34. Horror, muerte y desolación

en todas partes has pasado.

porque te trae indignación

mi espada desnudado para ver

35. He aquí, las paredes que están altas allá,

Trípoli, la fosa descabellada,

el juicio y el trueno del terror

Ahora deseas echar sobre él

36. Victorias contra los delincuentes

llenó los ojos con la sonrisa y la sonrisa,

ciegos a sus armas inundantes

y a su guerra animando a Din

37. Agitar puños en ti y moler

Los dientes tratan de mostrar sus estafas.

No escuchas al miedo

Myriads, men and callow lads? 5

38. Unas pocas bocas y menos ojos

permanecerá abierto, vergüenza,

para el demise

de todas las vidas que el woe reclamará!

39. Vienen y comenzaron a chocar

brillante batalla de relámpago

mosquetes cargando, disparando, parpadeando

espadas glisten, trillas y cortadas

40. ¿Por qué la lucha ya termina?

¿Por qué también hay sangre escasa?

Veo a los enemigos ascendiendo

al castillo rápido que huyeron. 6

41. ¡Conde! No tienen número.

que corren por su vida,

prefieren sus espaldas le dispararon grava.

para que no se queden y prueben el cuchillo

42. Quédate encerrado, pronto avanzaremos allí!

¡Esperen hasta que estén seguros!

Espera, el final está llegando, respuesta,

en la oscuridad de la noche!

43. Ellos respondieron y la batalla

comienza y pone el lugar en llamas

agudizar el zumbido y la rattle

sonando turbulento y terrible

44. Puedo oir los mosquetes arrancando

y las espadas que se esconden bajo

Puedo oír los hachas picando

y la molienda de los dientes

45. Qué noche fue esta,

llena el intelecto con miedo!

No había sueño ni pausing

salvar el amargo de los muertos.

46. El tiempo y el lugar de acción,

el ado, la gente gritando,

la extrema pasión cruelhear

marcando la guerra, el humo creciente,

47.... las grandes explosiones, la oscuridad y la neblina

el escenario perforado por ráfagas ardientes,

representando estrechamente a Hades

ansioso por recibir los curas,

48....esperando por ellos. Sombras incontables

mostrando, desnuda en sus pies,

hijas, ancianos, lados, viudas,

bebés conectados todavía a la teta.

49. Todo el campo-negro ahora está enjambre

negro la gente triste sepulcro

como un acrid pall de luto

en el lecho de muerte, una nube oscura

50. Lashings, lashings massed unaltered

brotando desde el backstage del suelo,

todos ellos injustamente masacrados

por la rabia turca rampante

51. Muchos como las orejas caían

al cosechar los campos,

casi todas estas partes estaban enredadas

cubiertos con estos trágicos rendimientos

52. Aquí y allá por el bullicio

novata luz de la estrella movió el rebaño

cuando se dirigían al castillo

en un callejón sin salida

53. Del mismo modo en las llanuras abajo en

maderas densamente vegetadas,

cada vez que la media luna tira

poca luz pálida que diluye

54. en los vientos, que suavemente agitan

a través de ramas empaquetadas de hojas,

las manchas dim quake y jostle

donde los offshoots tocan a sus pares.

55. Con sus ojos siguen brillando

Para encontrar las piscinas de sangre,

en la sangre bailan salvajemente,

sus gruñidos gruesos se vuelven a inundar

56.... y saborear que se están moviendo

alrededor de las bandas feroces griegas

y los pechos valientes están tocando

con sus manos sin vida

57, Este toque de benumbing va

profundo dentro de las partes internas

Dejando fuera el dolor que están haciendo

dejando sin piedad los corazones

58. Así es como crece horrorosamente

este baile de lucha perniciosa,

como una calabaza que sopla

en el mar solitario

59. Altos y bajos están golpeando locamente,

todos y cada uno de ellos aterrizan

Es un golpe severo y mortal,

sin necesidad de segunda mano

60. Cada cuerpo sudando, revolviendo

como si desde dentro de su alma,

enfermo de odio ardientemente,

esfuerzos por cualquier medio para soar

61. Los latidos del corazón están rompiendo

en sus pechos lentos y mifrados

y sus brazos cada vez que se corta

son dos o más veces más rápido

62. Para todos ellos no hay cielo,

ni alta mar, ni siquiera tierra,

para el mundo superior y más

concentrado en su entorno

63. La emoción y la furia

son tan hambrientos, como ambos lados se esfuerzan

Resuelto, eso te hace preocuparte

nadie quedará vivo

64. He aquí el miso cumulado

en estas manos que arrancan los hilos de la vida!

En la tierra caen mutilados

numerosas piernas, brazos y cabezas,

65.

en dos,

Los cerebros se pusieron nerviosos por todos lados.

los cuerpos saltan.

66. Nadie pagaría ni un aviso

a la matanza un poco,

Todos se adelantan atroces.

¡Para! ¡Basta! ¿Cuándo vas a renunciar?

67. Ningún hombre se digna a salir como opción

salvo cuando él se quede hecho.

No se sienten agotados.

como si hubieran comenzado

68. Ahora los curas están recibiendo menos

"Allah" gritan fuerte

pero los labios cristianos son más verdaderos

"fuego" "fuego" es su grito

69. He oído que están batiendo

enemigos duros, gritando siempre "fuego"

los matones insignias están dispersando

"Allah" se retiran

70. Nubes de terror y polvo en todos los barrios

suspiros dolorosos, el grito indefenso,

alrededor de gemidos débiles y horrores

y toda la gente muere

71. ¡Cuántos! Sin embargo, el disparo principal

no hace eco en sus oídos.

todos ahora acostados donde los muertos se pudían

cuando el cuarto amanecer derrama sus lágrimas

72. Río la sangre de los masacrados

girando el barranco para golpear,

y la hierba inocente regada

con sangre de hombres en lugar de rocío 7

73. La brisa del nuevo amanecer, cuán efervescente,

Ya no te volaste

a la cresta de los pobres 8

¡Tira, vuela a la Cruz!

74. Has salido de los difuntos

Griegos que murieron y vivieron por ti

y como erth while stouthearted

Hail oh hail ti Liberty

75. He aquí los campos de Corinto,

pero la luz del sol no pasa

en los planetas

o en viñedos, aguas también

76. En la éter más fácil, sorprendente,

no un sonido sin preocupaciones flotaría,

no es un guerrero jovial,

no un cordero sólo sangraría.

77. Miles de soldados corriendo

como las olas hasta la orilla,

pero tus valientes y valientes son desalentadores,

no cuentan más

78. Oh trescientos espartanos te levantan

en esta tierra volver de nuevo

y sus hijos con orgullo

¡Cuánto se parecen a ti!

79. O'er tus valientes el lote está sacudido,

por su paso ciego

en Corinto fueron llevados

para esconderse y rehusar la persecución

80. Envía el ángel de la destrucción

hambre y enfermedad que toman

forma como esqueletos y acción,

caminando lado a lado se rasgan,

81... liando sobre la hierba y agitando

Estaban muriendo por todas partes

las salidas desamparadas

desastre, vuelo, desesperación

82. Tú divina e infalible,

capaz de cualquier acto,

Liberty, ahora gory, aching,

en el valle está tu pisada.

83. En la sombra strung juntos 9

Los veo también una fila de perlas,

baila la virgen torong para siempre,

entre las chicas griegas,

84.

ojos eróticos llenos de aire,

en la brisa divinamente agitando

rizos de pelo negro y auburn.

85. Mi alma se regocija con los saborosos,

en los pechos de cada uno,

leche de libertad y de valentía,

que alimentará su sol no nacido

86. En el verde, en medio de flores

Olvidé mi taza a un lado,

canciones liberales e impresionante

después de que Pindar me recite.

87. Has salido de los difuntos

Griegos que murieron y vivieron por ti

y como erth while stouthearted

Hail oh hail ti Liberty

88. Tú apareciste en Missolonghi 10

el nacimiento más bendecido de Cristo,

el desierto toma corazón y el anhelo

flores para el Hijo de Dios 11

89. Manteniendo la cruz, una figura descarada,

la religión, vino aliado

a tu causa, y temblando el dedo

señalando el camino despejado del cielo 12

90...."en esto", declaró, "aquí tierra seca,

¡Libertad, alto de montaña!",

te besa en boca y en silencio

entra en solitario el salón de la iglesia 13

91. O'er el altar solemne ella baja

en una nube de humo fragante

de la thurible se billows,

llegar a la multitud desaparecida,

92...y está cuidando del servicio.

que enseñó sin limitaciones,

mirando las luces desinteresadas,

humilde ante los santos

93. ¿Quiénes se acercan a golpear

y tan fuerte pisoteando con

¿Armas y más armas?

¡Hasta que te endereces!

94. Ah, la luz brillante que te embellece

como la corona alrededor de la circunferencia del sol

grandes sheens afar perplexing,

No, no es de esta tierra

95. Todo un esplendor espléndido

todo el labio, frente, ojo

tu pierna, tu antebrazo y más

alrededor de ti está en luz

96. Firma que levantas tu espada contra ellos

con tres saltos por delante

alto como la torre que les agredes

en el cuarto golpea

97. Con una voz fuerte y convincente

a los infieles que abrazaste:

"Hoy las comidas Nació expulsando.

dolor, el Salvador del mundo"

98. Dice: "Soy tu Padre.

Alfa y Omega ambos 14

hablad, donde os cubriréis

si instigáis mi ira?

99. Puedo llover un fuego inquieto

que si lo comparas con

El infierno es un piro intemporal,

Este último parece un rocío.

100. Puede bajarse como un roce.

tierras inmensamente altas, pero luego

países, montañas que puede sinterizar

bosques y animales salvajes y hombres

101. Será abrasador y desgarrador.

e'en un respiro no será perdonado

salvar el viento que respira

con cenizas sobrantes paró".

102. Alguien preguntando podría preguntarse:

¿Eres hermana de su ira?

¿Quién es digno de ti

o te confronto, te pregunto?

103. Disparo la tierra percibe el salvaje

valor en tus brazos y turba,

que quiere ravage completamente

todo el christian-hating desove

104. Es percibido también por las aguas,

Puedo escucharlos con ganas de festejar

gruñón fuerte en los calabozos,

rugidos como si fueran una bestia

105. ¡Ay! Hombres famosos, ¿por qué apresurarse?

hacia Flujo de sol 15

y tratar de cruzarlo,

¿Así que deslumbrantes cazadores?

106. Aguas salvajemente precipitadas cosechas

y la inundación es bastante profunda.

Allí encontraron su lápida.

antes de tu derrota final

107. Cussing, cry, hacking, gnarling

cada laringe de los enemigos,

y la corriente de rabia

cada maldición la ira tira

108. Caballos caducados

practicando en sus piernas

trineo, tropiezo, arrodillado

pisando cuerpos estriados, cabezas

109. Otros para sus camaradas alcanzando

para conseguir ayuda y tos

otros morder carne y chillar

hasta que estén muertos o se han despegado

110. Cabezas de Myriad dan en despondiente

los ojos casi salen,

estrellas mirando fría, no encuestado,

por última vez sin duda

111. Ahora el tumulto está abriendo lentamente

- a la carga del río...

los muslos de los caballos, el gemido de los hombres, suplicando,

llevados a su última morada

112. Me encantaría oírlo en auge,

el profundo Ocean como este,

Hagarene se despertó

con grandes olas en su abismo

113... a donde Hagia Sophia miente 16

entre las siete colinas,

cada cuerpo sin vida secado

desnudo, aplastado por molinos rocosos

114... que la ira de Dios los rechace.

amontonado en montañas y el mock

hermano de la Luna recogerlos 17

de esta basura

115. Que cada piedra se convierta en una lápida

para que tanto la religión como

La libertad puede caminar esta zona de la muerte

lentamente, contando mano en la mano

116. Ahí está una carcasa que está surgiendo.

supino en la superficie, rígido

y otro sumergido

desapareciendo en un jiff

117... y el río sigue siendo más intenso.

y las aguas inundadas

siempre, siempre ferozmente

ondas enojadas y congeladas

118. Oh, ¿por qué no podía tomar después?

¿La voz orotund de Moisés?

Cuando los saqueados se ahogaban, risas

eco y los corazones se alegraron,

119... entonces él agradeció comenzó a alabar

Dios, antes de la ira del mar, en voz alta, 18

y sus palabras resonan mientras miran

multitud sin número.

120. Luego se unieron a bailar, tartamudeando

La hermana de Aaron y las chicas, 19

Miriam el profeta que

en un timbre alrededor de ella gira,

121...las chicas también alrededor de su hopping

con sus brazos abiertos,

de flores, canta sin parar

con sus timbres, lado a lado

122. Te conozco por el terrible

corte de tu espada aguda

Sé que tu ojo mira ireful

contando rápido las tierras restauradas

123. Sí, en estos, se celebra,

nadie te golpea, sobresaliente,

pero no estás relacionada

con el mar abierto también

124. Elemento que se extiende abundando

olas alrededor del vasto espacio del globo

y es cada tierra que rodea,

imagen de tu augusta gracia

125. Y al revolver, rugiendo fuerte

aterrorizando a cada oído,

cada madera se siente peligroso

y desea un muelle protegido

126. Cuando con la tranquilidad se esforza

y el sol brilla alto,

todos los colores que produce

de un cielo azul que azul

127. En la tierra, se celebra

nadie te golpea, sobresaliente,

pero no estás relacionada

con el mar abierto también

128. Incontables las corrientes de masa,

lleno como el corazón del monte

masts a toda velocidad pasando

velas sopladas se extienden en alerta

129. Estás reenviando tus fuerzas,

incluso si son pocos que diriges

infligir hábilmente pérdidas,

allanamiento, quema, golpeando el miedo

130. Te veo a ti avaro mirando

en los dos grandes 20

y un vuelco mortal

golpeaste con tus armas

131. Se enciende, se expande y se quema,

las ráfagas ayudan a las lenguas con su basura,

todo el mar alrededor está girando

Crimson con un tinge gory

132. Ahora los caudillos se ahogan

ni un solo cuerpo se salvó.

Patriarca regocijarse contando 21

¡desde las profundidades estás desnuda!

133. Durante la Pascua se reunieron amigos

con sus enemigos

y sus labios temblaban saludando

ellos y ofrecer un beso

134. En aquellos laureles que habéis dispersado, 22

no, su pie no puede presionar

y la mano que besaste mentiras destrozadas,

no más, no puede más bendecir

135. Mourn ye all because the leader

de nuestra iglesia y nuestra creencia,

luto, luto, está colgado

¡Como si fuera un ladrón!

136. Su boca se abre ampliamente

horas después de recibir

la Sangre del Señor y el Cuerpo del Señor;

Es como si quisiera dar

137... de nuevo la maldición que estaba gritando.

antes de que fuera injusto,

a quien no esté luchando

y es capaz de luchar

138. Puedo oír su rumor, luchando

en el mar abierto, en tierra

y mientras ruge ella está encendido

una llama eterna que es grande

139. La pieza del corazón se rompió y probó.

¡Espera! Mi mano se agarra,

Me piden que me quede en silencio.

por el dedo en sus labios

140. Ella gira alrededor y duda

pares en Europa por tres veces 23

entonces sus ojos se vuelven concentrados

en Grecia, dice estas líneas:

141. Oíd, mis muchachos, es como hacer feta

cualquier guerra por ti, sin sudor,

y tus rodillas nunca temblan

ante cualquier amenaza

142. Todas las fuerzas están restringiendo

de ti con espada en vaina,

uno invencible queda,

arranca tu corona de laurel

143. Uno, que cuando el contenido, perro cansado

Estás volviendo rojo caliente,

esclavizado por victorias y despedido

ah, mueve tu mente y tu pensamiento

144. 'Es discordia que tiene la guía 24

Mace real, el astuto arbusto,

y a todos los que está sonriendo,

diciendo "tomalo, tú también deberías"

145. Este astuto de mierda que está mostrando

verdaderamente tiene una flor espléndida

no lo toques, porque es

lágrimas amargas ere ahora y llora

146. De una voz que te odia locamente,

chicos, que no se oiga

que tu clout se está volviendo alegre

a la cabeza de tu propio hermano

147. Que las naciones extranjeras no sean

pensar ni decir realmente con flema:

"Si se odian unos a otros

la libertad no es para ellos"

148. Cuidado para maces no un smidgen;

toda la sangre que será derramada

para la patria y la religión

vale la misma fuera que se desangró

149. Por esta sangre no estáis apurando

para su fe y patria también

empezar, te rezo, comprometiendo

beso, abrazos como hermanos

150. ¿Cuánto queda?

¡Cuánto más para ganar estas guerras!

Victoria, si estáis unidos

cada vez será tuya.

151. Oh héroes valientes y citados

levantar una cruz y gritar

con una sola voz, un corazón unido:

"¡Los nobles reyes giran aquí tu ojo!"

152. El único símbolo que todos adoramos

es éste, por esto todos vosotros

vernos gory y por curs hit,

luchando contra la pared

153. Siempre están execrando

que, los curas, y tirar sobre él

y sus hijos diezman,

en su fe ellos desprecian y escupen

154. Es por esto que estamos despertando sin dormir

sangre cristiana injustamente también

que grita desde la profundidad

de la noche: La venganza se debe

155. No te arruines, los vasos escogidos

de nuestro Dios, ¿esto grito horrible?

Ahora, por siglos, sordera

ni un momento lo hizo

156. No hagáis el clamor, sino

¿Resonando como la culpa de Abel?

No, el viento no lo hace

¡Ni te agitas el pelo!

157. ¿Y ahora qué? ¿Nos dejas

para desarrollar una tierra libre

o perchance nos atacan

¿Como mando político? 25

158. Si esto es lo que ustedes son

aquí he aquí la Cruz, ¡revisen!

Noble Kings entonces vengan ustedes teeming!

¡Ven rápido y golpea también!

Te conozco de la espada.
De la espada, el aterrador [negro],
Te conozco de la apariencia,
Que, con fuerza, mide la tierra.

De los huesos sacados,
los sagrados (los huesos) de los griegos
𝄆 Y como primeramente valiente de nuevo,
¡Alegría, alegría, libertad!

Allí estabas viviendo
amargo, avergonzado,
Y una boca que esperabas,
"Ven otra vez", si te lo dijera.

Tarde llegó ese día,
Y todo estaba en silencio,
𝄆 Porque el bullying los estaba aplastando
Y la esclavitud los estaba oprimiendo. 𝄇

¡Uno infeliz! Consolación
Solo se quedaba para decirte
Grandezas pasadas
Y narrarlos para llorar.

Y estaba esperando, y estaba esperando
Discurso amante de la libertad.
𝄆 Una mano golpea a la otra
Por la desesperanza. 𝄇

Y estabas diciendo: cuando, oh, cuando tengo
¿Mi cabeza fuera de estos lugares solitarios?
Y respondiendo desde arriba estaban
Cries, cadenas, voces.

Entonces estabas levantando tu mirada
En las lágrimas, borroso.
𝄆 Y en la ropa tuya estaba goteando sangre,
Mucha sangre griega. 𝄇

Usos

Se utilizó una versión adaptada durante el estado de Creta de corta duración como el himno de Creta. El "Himno a la Libertad" había sido el himno real griego después de 1864.

"Himno a la Libertad" ha sido el himno nacional de Chipre desde 1966.

"Himno a la Libertad" se ha realizado en cada ceremonia de clausura de los Juegos Olímpicos, para rendir homenaje a Grecia como el lugar de nacimiento de los Juegos Olímpicos.

La versión que suelen tocar las bandas militares es un arreglo compuesto por el teniente coronel Margaritis Kastellis (1907–1979), ex director del Cuerpo Musical Griego.

Contenido relacionado

Una reivindicación de los derechos de la mujer

A Vindication of the Rights of Woman: with Strictures on Political and Moral Subjects escrito por la filósofa británica y defensora de los derechos de la...

Bulgaria

Bulgaria oficialmente la República de Bulgaria, es un país del sureste de Europa. Está situado en el flanco oriental de los Balcanes y limita con Rumania...

Tablero de mensajes

El MessagePad es una serie discontinuada de dispositivos de asistencia digital personal desarrollados por Apple Computer para la plataforma Newton en 1993....
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save