Henry Wadsworth Longfellow

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Henry Wadsworth Longfellow (27 de febrero de 1807 - 24 de marzo de 1882) fue un poeta y educador estadounidense. Sus obras originales incluyen "Paul Revere's Ride", The Song of Hiawatha y Evangeline. Fue el primer estadounidense en traducir completamente la Divina Comedia de Dante Alighieri y fue uno de los poetas junto a la chimenea de Nueva Inglaterra.

Longfellow nació en Portland, Maine, que entonces todavía formaba parte de Massachusetts. Se graduó de Bowdoin College y se convirtió en profesor allí y, más tarde, en Harvard College después de estudiar en Europa. Sus primeros grandes poemarios fueron Voces de la noche (1839) y Baladas y otros poemas (1841). Se retiró de la enseñanza en 1854 para concentrarse en su escritura, y vivió el resto de su vida en el cuartel general de la Guerra Revolucionaria de George Washington en Cambridge, Massachusetts. Su primera esposa, Mary Potter, murió en 1835 después de un aborto espontáneo. Su segunda esposa, Frances Appleton, murió en 1861 después de sufrir quemaduras cuando su vestido se incendió. Después de su muerte, Longfellow tuvo dificultades para escribir poesía durante un tiempo y se centró en traducir obras de idiomas extranjeros. Longfellow murió en 1882.

Longfellow escribió muchos poemas líricos conocidos por su musicalidad y, a menudo, presenta historias de mitología y leyenda. Se convirtió en el poeta estadounidense más popular de su época y tuvo éxito en el extranjero. Ha sido criticado por imitar estilos europeos y escribir poesía demasiado sentimental.

Vida y obra

Vida temprana y educación

Lugar de nacimiento de Henry Wadsworth Longfellow, Portland, Maine, c. 1910; la casa fue demolida en 1955.

Longfellow nació el 27 de febrero de 1807, hijo de Stephen Longfellow y Zilpah (Wadsworth) Longfellow en Portland, Maine, entonces un distrito de Massachusetts. Creció en lo que ahora se conoce como la Casa Wadsworth-Longfellow. Su padre era abogado y su abuelo materno era Peleg Wadsworth, general en la Guerra Revolucionaria Estadounidense y miembro del Congreso. Su madre era descendiente de Richard Warren, un pasajero del Mayflower. Recibió su nombre del hermano de su madre, Henry Wadsworth, un teniente de la Armada que había muerto tres años antes en la Batalla de Trípoli. Fue el segundo de ocho hijos.

Longfellow descendía de colonos ingleses que se establecieron en Nueva Inglaterra a principios del siglo XVII. Incluían a los peregrinos de Mayflower Richard Warren, William Brewster y John y Priscilla Alden a través de su hija Elizabeth Pabodie, la primera niña nacida en Plymouth Colony.

Longfellow asistió a una escuela de damas a la edad de tres años y se inscribió a los seis años en la Academia privada de Portland. En sus años allí, se ganó la reputación de ser muy estudioso y aprendió a hablar latín con fluidez. Su madre alentó su entusiasmo por la lectura y el aprendizaje, presentándole a Robinson Crusoe y Don Quijote. Publicó su primer poema en el Portland Gazette el 17 de noviembre de 1820, un poema patriótico e histórico de cuatro estrofas llamado "La batalla de Lovell's Pond". Estudió en la Academia de Portland hasta los 14 años. De niño, pasó gran parte de sus veranos en la granja de su abuelo Peleg en Hiram, Maine.

En el otoño de 1822, Longfellow, de 15 años, se matriculó en Bowdoin College en Brunswick, Maine, junto con su hermano Stephen. Su abuelo fue uno de los fundadores de la universidad y su padre era un síndico. Allí, Longfellow conoció a Nathaniel Hawthorne, quien se convirtió en su amigo de toda la vida. Se alojó con un clérigo por un tiempo antes de compartir habitación en el tercer piso en 1823 de lo que ahora se conoce como Winthrop Hall. Se unió a la Peucinian Society, un grupo de estudiantes con inclinaciones federalistas. En su último año, Longfellow le escribió a su padre sobre sus aspiraciones:

No lo disimularé en lo menos... el hecho es que, más ansiosamente aspire después de la futura eminencia en la literatura, toda mi alma quema más ardientemente después de ella, y cada pensamiento terrenal se centra en ella... Estoy casi confiado en creer, que si alguna vez puedo elevarme en el mundo debe ser por el ejercicio de mis talentos en el amplio campo de la literatura.

Persiguió sus objetivos literarios enviando poesía y prosa a varios periódicos y revistas, en parte gracias al apoyo del profesor Thomas Cogswell Upham. Publicó casi 40 poemas menores entre enero de 1824 y su graduación en 1825. Aproximadamente 24 de ellos se publicaron en el periódico de corta duración de Boston The United States Literary Gazette. Cuando Longfellow se graduó de Bowdoin, ocupaba el cuarto lugar en la clase y había sido elegido miembro de Phi Beta Kappa. Dio la dirección de graduación del estudiante.

Giras europeas y cátedras

Después de graduarse en 1825, a Longfellow se le ofreció un trabajo como profesor de lenguas modernas en su alma mater. Una historia apócrifa afirma que el administrador de la universidad, Benjamin Orr, quedó impresionado por la traducción de Horacio de Longfellow y lo contrató con la condición de que viajara a Europa para estudiar francés, español e italiano.

Cualquiera que sea el catalizador, Longfellow comenzó su gira por Europa en mayo de 1826 a bordo del barco Cadmus. Su tiempo en el extranjero duró tres años y le costó a su padre $2.604,24, el equivalente a más de $67.000 en la actualidad. Viajó a Francia, España, Italia, Alemania, regresó a Francia y luego a Inglaterra antes de regresar a los Estados Unidos a mediados de agosto de 1829. Mientras estaba en el extranjero, aprendió francés, italiano, español, portugués y alemán, en su mayoría sin instrucción formal.. En Madrid, pasó un tiempo con Washington Irving y quedó particularmente impresionado por la ética de trabajo del autor. Irving animó al joven Longfellow a dedicarse a la escritura. Mientras estaba en España, Longfellow se entristeció al saber que su hermana favorita, Elizabeth, había muerto de tuberculosis a la edad de 20 años ese mayo.

El 27 de agosto de 1829, le escribió al presidente de Bowdoin que rechazaba la cátedra porque consideraba que el salario de $600 "desproporcionado con respecto a los deberes requeridos". Los administradores aumentaron su salario a $800 con $100 adicionales para servir como bibliotecario de la universidad, un puesto que requería una hora de trabajo por día. Durante sus años de enseñanza en la universidad, tradujo libros de texto del francés, italiano y español; su primer libro publicado fue una traducción de la poesía del poeta medieval español Jorge Manrique en 1833.

Publicó el libro de viajes Outre-Mer: A Pilgrimage Beyond the Sea en forma de serie antes de que se lanzara una edición de libro en 1835. Poco después de la publicación del libro, Longfellow intentó unirse el círculo literario de Nueva York y le pidió a George Pope Morris un papel editorial en una de las publicaciones de Morris. Consideró mudarse a Nueva York después de que la Universidad de Nueva York le propusiera ofrecerle una cátedra de lenguas modernas recién creada, pero no habría salario. La cátedra no se creó y Longfellow acordó continuar enseñando en Bowdoin. Puede que haya sido un trabajo sin alegría. Escribió: 'Odio ver la pluma, la tinta y el papel... No creo que haya nacido para tanto. He apuntado más alto que esto".

Mary Storer Potter se convirtió en la primera esposa de Longfellow en 1831 y murió cuatro años después.

El 14 de septiembre de 1831, Longfellow se casó con Mary Storer Potter, una amiga de la infancia de Portland. La pareja se instaló en Brunswick, pero los dos no eran felices allí. Longfellow publicó varios textos en prosa de ficción y no ficción en 1833 inspirados en Irving, incluidos "The Indian Summer" y 'El águila calva'.

En diciembre de 1834, Longfellow recibió una carta de Josiah Quincy III, presidente de la Universidad de Harvard, ofreciéndole la cátedra Smith de Lenguas Modernas con la condición de que pasara un año más o menos en el extranjero. Allí, estudió además alemán, holandés, danés, sueco, finlandés e islandés. En octubre de 1835, su esposa Mary tuvo un aborto espontáneo durante el viaje, aproximadamente a los seis meses de embarazo. No se recuperó y murió después de varias semanas de enfermedad a la edad de 22 años el 29 de noviembre de 1835. Longfellow hizo embalsamar su cuerpo de inmediato y lo colocó en un ataúd de plomo dentro de un ataúd de roble, que fue enviado al cementerio Mount Auburn cerca de Boston. Estaba profundamente entristecido por su muerte y escribió: "Un pensamiento me ocupa noche y día... Ella está muerta, ¡ella está muerta! Todo el día estoy cansado y triste". Tres años más tarde, se inspiró para escribir el poema "Paso a Paso de los Ángeles" sobre ella. Varios años más tarde, escribió el poema "Mezzo Cammin," que expresó sus luchas personales en su mediana edad.

Longfellow regresó a los Estados Unidos en 1836 y asumió la cátedra en Harvard. Se le pidió que viviera en Cambridge para estar cerca del campus y, por lo tanto, alquiló habitaciones en Craigie House en la primavera de 1837. La casa fue construida en 1759 y fue la sede de George Washington durante el asedio de Boston a partir de julio. 1775. Elizabeth Craigie era propietaria de la casa, la viuda de Andrew Craigie, y alquilaba habitaciones en el segundo piso. Los huéspedes anteriores incluyeron a Jared Sparks, Edward Everett y Joseph Emerson Worcester. Se conserva hoy como Longfellow House, el sitio histórico nacional de la sede de Washington.

Longfellow comenzó a publicar su poesía en 1839, incluida la colección Voices of the Night, su primer libro de poesía. La mayor parte de Voices of the Night eran traducciones, pero incluyó nueve poemas originales y siete poemas que había escrito cuando era adolescente. Baladas y otros poemas se publicó en 1841 e incluía "The Village Blacksmith" y 'El naufragio del Hesperus', que fueron instantáneamente populares. Se hizo parte de la escena social local, creando un grupo de amigos que se autodenominaron los Cinco de Bastos. Los miembros incluyeron a Cornelius Conway Felton, George Stillman Hillard y Charles Sumner; Sumner se convirtió en el amigo más cercano de Longfellow durante los siguientes 30 años. Longfellow era muy apreciado como profesor, pero no le gustaba ser "constantemente un compañero de juegos para niños" en lugar de "estirarse y lidiar con las mentes de los hombres".

Cortejo de Frances Appleton

Después de un tribunal de siete años, Longfellow se casó con Frances Appleton en 1843.

Longfellow conoció al industrial de Boston Nathan Appleton y su familia en la ciudad de Thun, Suiza, incluido su hijo Thomas Gold Appleton. Allí comenzó a cortejar a la hija de Appleton, Frances 'Fanny'. Appleton. Fanny, de mentalidad independiente, no estaba interesada en el matrimonio, pero Longfellow estaba decidido. En julio de 1839, le escribió a un amigo: "La victoria es dudosa. ¡La señora dice que no! ¡Yo digo que ella deberá! No es orgullo, sino la locura de la pasión". Su amigo George Stillman Hillard lo alentó en la búsqueda: "Me encanta verte mantener un corazón tan valiente porque la determinación de conquistar es la mitad de la batalla en el amor y la guerra". Durante el noviazgo, Longfellow caminó con frecuencia desde Cambridge hasta la casa de Appleton en Beacon Hill en Boston cruzando el puente de Boston. Ese puente fue reemplazado en 1906 por un nuevo puente que luego pasó a llamarse Puente Longfellow.

A finales de 1839, Longfellow publicó Hyperion, inspirado por sus viajes al extranjero y su fallido noviazgo con Fanny Appleton. En medio de esto, cayó en "períodos de depresión neurótica con momentos de pánico" y tomó una licencia de seis meses de Harvard para asistir a un spa de salud en el antiguo convento benedictino de Marienberg en Boppard en Alemania. A su regreso, publicó la obra de teatro El estudiante español en 1842, reflejando sus recuerdos de su paso por España en la década de 1820.

Fanny Appleton Longfellow, con los hijos Charles y Ernest, alrededor de 1849

La pequeña colección Poemas sobre la esclavitud se publicó en 1842 como el primer apoyo público de Longfellow al abolicionismo. Sin embargo, como escribió el propio Longfellow, los poemas eran "tan suaves que incluso un propietario de esclavos podría leerlos sin perder el apetito por el desayuno". Un crítico de The Dial estuvo de acuerdo y lo calificó como "el más delgado de todos los libros delgados del Sr. Longfellow; enérgico y pulido como sus precursores; pero el tema ameritaría un tono más profundo". Sin embargo, la Asociación Antiesclavista de Nueva Inglaterra quedó lo suficientemente satisfecha con la colección como para reimprimirla para su posterior distribución.

El 10 de mayo de 1843, después de siete años, Longfellow recibió una carta de Fanny Appleton en la que aceptaba casarse con él. Estaba demasiado inquieto para tomar un carruaje y caminó 90 minutos para encontrarse con ella en su casa. Pronto se casaron; Nathan Appleton compró Craigie House como regalo de bodas y Longfellow vivió allí el resto de su vida. Su amor por Fanny es evidente en las siguientes líneas de su único poema de amor, el soneto "The Evening Star" que escribió en octubre de 1845: "¡Oh mi amado, mi dulce Hesperus! ¡Mi estrella de la mañana y de la tarde del amor!" Una vez asistió a un baile sin ella y señaló: "Las luces parecían más tenues, la música más triste, las flores menos y las mujeres menos bellas".

Longfellow circa 1850, daguerreotipo de Southworth " Hawes

Él y Fanny tuvieron seis hijos: Charles Appleton (1844–1893), Ernest Wadsworth (1845–1921), Fanny (1847–1848), Alice Mary (1850–1928), Edith (1853–1915) y Anne Alegra (1855-1934). Su segunda hija menor fue Edith, quien se casó con Richard Henry Dana III, hijo de Richard Henry Dana, Jr., quien escribió Dos años antes del mástil. Su hija Fanny nació el 7 de abril de 1847 y el Dr. Nathan Cooley Keep administró éter a la madre como el primer anestésico obstétrico en los Estados Unidos. Longfellow publicó su poema épico Evangeline por primera vez unos meses después, el 1 de noviembre de 1847. Sus ingresos literarios aumentaban considerablemente; en 1840 había ganado $219 con su trabajo, pero en 1850 ganó $1900.

El 14 de junio de 1853, Longfellow celebró una cena de despedida en su casa de Cambridge para su amigo Nathaniel Hawthorne, que se preparaba para mudarse al extranjero. En 1854 se retiró de Harvard y se dedicó por completo a la escritura. Recibió un doctorado honorario en leyes de Harvard en 1859.

Muerte de Frances

Frances estaba poniendo mechones de cabello de sus hijos en un sobre el 9 de julio de 1861 e intentaba sellarlo con lacre caliente mientras Longfellow tomaba una siesta. Su vestido se incendió de repente, pero no está claro exactamente cómo; puede haber caído encima cera encendida o una vela encendida. Longfellow se despertó de su siesta y se apresuró a ayudarla, arrojándole una alfombra, pero era demasiado pequeña. Él sofocó las llamas con su cuerpo, pero ella estaba gravemente quemada. La hija menor de Longfellow, Annie, explicó la historia de manera diferente unos 50 años después, afirmando que no había velas ni cera, sino que el fuego había comenzado con una cerilla que se encendía sola y se había caído al suelo. Ambos relatos afirman que llevaron a Frances a su habitación para que se recuperara y llamaron a un médico. Estuvo inconsciente y inconsciente durante toda la noche y se le administró éter. Murió poco después de las 10 de la mañana siguiente, 10 de julio, después de pedir una taza de café. Longfellow se había quemado mientras intentaba salvarla, tanto que no pudo asistir a su funeral. Sus lesiones faciales le llevaron a dejar de afeitarse, y desde entonces lució una barba que se convirtió en su seña de identidad.

Longfellow quedó devastado por la muerte de Frances y nunca se recuperó por completo; ocasionalmente recurría al láudano y al éter para lidiar con su dolor. Le preocupaba volverse loco, suplicando "que no lo enviaran a un manicomio" y notando que estaba "desangrándose internamente hasta morir". Expresó su dolor en el soneto "La cruz de nieve" (1879) que escribió 18 años después para conmemorar su muerte:

Tal es la cruz que llevo sobre mi pecho
Estos dieciocho años, a través de todas las escenas cambiantes
Y temporadas, sin cambios desde el día en que murió.

Vida posterior y muerte

Grave of Henry Wadsworth Longfellow, Mount Auburn Cemetery

Longfellow pasó varios años traduciendo la Divina Comedia de Dante Alighieri. Para ayudarlo a perfeccionar la traducción y revisar las pruebas, invitó a sus amigos a reuniones todos los miércoles a partir de 1864. El 'Dante Club', como se le llamaba, incluía regularmente a William Dean Howells, James Russell Lowell y Charles Eliot Norton, así como otros invitados ocasionales. La traducción completa de tres volúmenes se publicó en la primavera de 1867, pero Longfellow continuó revisándola. Pasó por cuatro ediciones en su primer año. Para 1868, el ingreso anual de Longfellow superaba los $48,000. En 1874, Samuel Ward lo ayudó a vender el poema "The Hanging of the Crane" al Libro mayor de Nueva York por $3,000; fue el precio más alto jamás pagado por un poema.

Durante la década de 1860, Longfellow apoyó el abolicionismo y esperó especialmente la reconciliación entre los estados del norte y del sur después de la Guerra Civil estadounidense. Su hijo resultó herido durante la guerra y escribió el poema "Campanas de Navidad", más tarde la base del villancico Escuché las campanas el día de Navidad. Escribió en su diario en 1878: “Solo tengo un deseo; y que sea por la armonía, y un entendimiento franco y honesto entre el Norte y el Sur". Longfellow aceptó una oferta de Joshua Chamberlain para hablar en su quincuagésima reunión en Bowdoin College, a pesar de su aversión a hablar en público; leyó el poema "Morituri Salutamus" tan silenciosamente que pocos podían oírlo. Al año siguiente, rechazó una oferta para ser nominado a la Junta de Supervisores de Harvard 'por razones muy concluyentes en mi opinión'.

El 22 de agosto de 1879, una admiradora viajó a la casa de Longfellow en Cambridge y, sin saber con quién estaba hablando, le preguntó: "¿Es esta la casa donde nació Longfellow?"; Él le dijo que no lo era. El visitante preguntó entonces si había muerto aquí. 'Todavía no', respondió. En marzo de 1882, Longfellow se acostó con un fuerte dolor de estómago. Soportó el dolor durante varios días con la ayuda del opio antes de morir rodeado de su familia el viernes 24 de marzo. Sufría de peritonitis. En el momento de su muerte, su patrimonio tenía un valor estimado de $ 356,320. Está enterrado con sus dos esposas en el cementerio Mount Auburn en Cambridge, Massachusetts. Sus últimos años los pasó traduciendo la poesía de Miguel Ángel. Longfellow nunca lo consideró lo suficientemente completo como para publicarlo durante su vida, pero se recopiló una edición póstuma en 1883. Los estudiosos generalmente consideran el trabajo como autobiográfico, lo que refleja al traductor como un artista envejecido que enfrenta su muerte inminente.

Escribir

Estilo

Longfellow circa 1850s

Gran parte del trabajo de Longfellow se clasifica como poesía lírica, pero experimentó con muchas formas, incluido el hexámetro y el verso libre. Su poesía publicada muestra una gran versatilidad, utilizando formas anapésticas y trocaicas, versos en blanco, coplas heroicas, romances y sonetos. Por lo general, consideraría cuidadosamente el tema de sus ideas poéticas durante mucho tiempo antes de decidir la forma métrica adecuada para ello. Gran parte de su obra es reconocida por su melodiosa musicalidad. Como él dice, "lo que un escritor le pide a su lector no es tanto gustar como escuchar".

Como hombre muy reservado, Longfellow no solía añadir elementos autobiográficos a su poesía. Dos notables excepciones están dedicadas a la muerte de miembros de su familia. "Renuncia" fue escrito como respuesta a la muerte de su hija Fanny en 1848; no utiliza pronombres en primera persona y, en cambio, es un poema de duelo generalizado. La muerte de su segunda esposa, Frances, como escribió el biógrafo Charles Calhoun, afectó profundamente a Longfellow personalmente, pero "pareció no tocar su poesía, al menos directamente". Su poema conmemorativo para ella fue el soneto "La cruz de nieve" y no fue publicado durante su vida.

Longfellow a menudo usaba el didactismo en su poesía, pero se enfocó menos en él en sus últimos años. Gran parte de su poesía imparte valores culturales y morales, particularmente enfocados en que la vida es más que actividades materiales. Usó a menudo la alegoría en su trabajo. En 'Nature', por ejemplo, la muerte se representa como la hora de acostarse para un niño malhumorado. Muchas de las metáforas que usó en su poesía provienen de leyendas, mitología y literatura. Se inspiró, por ejemplo, en la mitología nórdica para "The Skeleton in Armor" y por leyendas finlandesas para The Song of Hiawatha.

Longfellow rara vez escribía sobre temas actuales y parecía desconectado de las preocupaciones estadounidenses contemporáneas. Aun así, pidió el desarrollo de una literatura estadounidense de alta calidad, como hicieron muchos otros durante este período. En Kavanagh, un personaje dice:

Queremos una literatura nacional acorde con nuestras montañas y ríos... Queremos una épica nacional que corresponda al tamaño del país... Queremos un drama nacional en el que se dé alcance a nuestras ideas gigantescas y a la actividad sin paralelo de nuestro pueblo... En una palabra, queremos una literatura nacional totalmente afeitada e incorrupta, que sacudirá la tierra, como una manada de búfalos que rebosan sobre las praderas.

Fue importante como traductor; su traducción de Dante se convirtió en una posesión requerida para aquellos que querían ser parte de la alta cultura. También animó y apoyó a otros traductores. En 1845, publicó Los poetas y la poesía de Europa, una compilación de 800 páginas de traducciones realizadas por otros escritores, incluidas muchas de su amigo y colega Cornelius Conway Felton. Longfellow pretendía que la antología "reuniera, en una forma compacta y conveniente, la mayor cantidad posible de esas traducciones al inglés que se encuentran dispersas en muchos volúmenes y no son accesibles para el lector general". En honor a su papel con las traducciones, Harvard estableció el Instituto Longfellow en 1994, dedicado a la literatura escrita en los Estados Unidos en idiomas distintos al inglés.

En 1874, Longfellow supervisó una antología de 31 volúmenes llamada Poemas de lugares que recopilaba poemas que representaban varias ubicaciones geográficas, incluidos países europeos, asiáticos y árabes. Emerson estaba decepcionado y, según los informes, le dijo a Longfellow: "El mundo espera cosas mejores de ti que esto... Estás perdiendo el tiempo que debería dedicarse a la producción original". Al preparar el volumen, Longfellow contrató a Katherine Sherwood Bonner como amanuense.

Respuesta crítica

Longfellow y su amigo el Senador Charles Sumner

El compañero nativo de Portland, Maine, John Neal, publicó el primer elogio sustancial del trabajo de Longfellow. En la edición del 23 de enero de 1828 de su revista The Yankee, escribió: "En cuanto al Sr. Longfellow, tiene un gran genio y un gusto puro y seguro, y todo lo que quiere, creemos, es un poco más de energía y un poco más de corpulencia."

Las primeras colecciones de Longfellow Voices of the Night y Ballads and Other Poems lo hicieron instantáneamente popular. El neoyorquino lo llamó "uno de los poquísimos de nuestro tiempo que ha tenido éxito en dar a la poesía sus mejores y más dulces usos". El Southern Literary Messenger inmediatamente colocó a Longfellow "entre los primeros de nuestros poetas estadounidenses". El poeta John Greenleaf Whittier dijo que la poesía de Longfellow ilustraba "el moldeado cuidadoso mediante el cual el arte logra la graciosa facilidad y la casta simplicidad de la naturaleza". El amigo de Longfellow, Oliver Wendell Holmes Sr., escribió sobre él como "nuestro cantante principal" y uno que "gana y calienta... enciende, suaviza, anima [y] calma la aflicción más salvaje y detiene las lágrimas más amargas!"

La rapidez con la que los lectores estadounidenses aceptaron a Longfellow no tuvo precedentes en la historia editorial de los Estados Unidos; en 1874, ganaba 3.000 dólares por poema. Su popularidad también se extendió por toda Europa, y su poesía se tradujo durante su vida al italiano, francés, alemán y otros idiomas. El académico Bliss Perry sugiere que criticar a Longfellow en ese momento era casi un acto criminal equivalente a 'llevar un rifle a un parque nacional'. En las últimas dos décadas de su vida, a menudo recibió solicitudes de autógrafos de extraños, que siempre enviaba. John Greenleaf Whittier sugirió que fue esta correspondencia masiva la que condujo a la muerte de Longfellow: "Mi amigo Longfellow fue llevado a la muerte por estas demandas incesantes".

El escritor contemporáneo Edgar Allan Poe le escribió a Longfellow en mayo de 1841 sobre su "ferviente admiración que [su] genio me ha inspirado" y más tarde lo llamó "sin duda el mejor poeta de América". Sin embargo, la reputación de Poe aumentó como crítico y más tarde acusó públicamente a Longfellow de plagio en lo que los biógrafos de Poe llaman 'La guerra de Longfellow'. Escribió que Longfellow era "un imitador decidido y un hábil adaptador de las ideas de otras personas", específicamente Alfred, Lord Tennyson. Sus acusaciones pueden haber sido un truco publicitario para aumentar el número de lectores del Broadway Journal, del que era editor en ese momento. Longfellow no respondió públicamente pero, después de la muerte de Poe, escribió: "Nunca he atribuido la dureza de sus críticas a nada más que a la irritación de una naturaleza sensible irritada por una sensación indefinida de error"..

Margaret Fuller juzgó a Longfellow "artificial e imitativo" y carente de fuerza. El poeta Walt Whitman lo consideró un imitador de las formas europeas, pero elogió su capacidad para llegar a un público popular como "expresador de temas comunes, de las cancioncitas de las masas". Agregó: "Longfellow no fue un revolucionario: nunca recorrió nuevos caminos: por supuesto, nunca abrió nuevos caminos". Lewis Mumford dijo que Longfellow podría eliminarse por completo de la historia de la literatura sin mucho efecto.

Hacia el final de su vida, los contemporáneos lo consideraban más un poeta infantil, ya que muchos de sus lectores eran niños. Un crítico en 1848 acusó a Longfellow de crear un "buen tipo de literatura de dos zapatos... descuidadas, historias sentimentales contadas al estilo de la guardería, que comienzan en la nada y terminan en la nada". Un crítico más moderno dijo: '¿Quién, excepto los miserables escolares, lee ahora a Longfellow?' Sin embargo, un crítico londinense de la London Quarterly Review condenó toda la poesía estadounidense: "con dos o tres excepciones, no hay un poeta destacado en toda la literatura". union"—pero señaló a Longfellow como una de esas excepciones. Un editor del Boston Evening Transcript escribió en 1846: "A pesar de lo que la miserable envidia de la crítica vulgar pueda escribir contra Longfellow, una cosa es segura: ningún poeta estadounidense es más leído".

Estatua larga de William Couper en Washington, DC

Legado

El primer sello Longfellow fue emitido en Portland, Maine el 16 de febrero de 1940.

Longfellow fue el poeta más popular de su época. Como escribió una vez un amigo, "ningún otro poeta fue tan plenamente reconocido en su vida". Muchas de sus obras ayudaron a dar forma al carácter estadounidense y su legado, particularmente con el poema 'Paul Revere's Ride'. Fue una figura tan admirada en los Estados Unidos durante su vida que su cumpleaños número 70 en 1877 tomó el aire de una fiesta nacional, con desfiles, discursos y la lectura de su poesía. La popularidad de Longfellow disminuyó rápidamente, comenzando poco después de su muerte y en el siglo XX, cuando los académicos centraron la atención en otros poetas como Walt Whitman, Edwin Arlington Robinson y Robert Frost. En el siglo XX, el erudito literario Kermit Vanderbilt señaló: "Cada vez más raro es el erudito que desafía el ridículo para justificar el arte de las rimas populares de Longfellow". El poeta del siglo XX Lewis Putnam Turco concluyó que "Longfellow fue menor y derivado en todos los sentidos a lo largo de su carrera... nada más que un imitador de los románticos ingleses". El autor Nicholas A. Basbanes, en su libro de 2020 Cross of Snow: A Life of Henry Wadsworth Longfellow, defendió a Longfellow como "la víctima de un despido orquestado que bien puede ser único en la historia literaria estadounidense". #34;.

A lo largo de los años, la personalidad de Longfellow se ha convertido en parte de su reputación. Ha sido presentado como un alma gentil, plácida y poética, una imagen perpetuada por su hermano Samuel Longfellow, quien escribió una biografía temprana que enfatizaba específicamente estos puntos. Como dijo James Russell Lowell, Longfellow tenía una 'dulzura, sencillez y modestia absolutas'. En el funeral de Longfellow, su amigo Ralph Waldo Emerson lo llamó "un alma dulce y hermosa". En realidad, su vida fue mucho más difícil de lo que se suponía. Sufría de neuralgia, lo que le causaba un dolor constante, y tenía mala vista. Le escribió a su amigo Charles Sumner: "No creo que nadie pueda estar perfectamente bien si tiene cerebro y corazón". Tuvo dificultades para hacer frente a la muerte de su segunda esposa. Longfellow era muy tranquilo, reservado y privado; en años posteriores, fue conocido por ser poco sociable y evitar salir de casa.

Longfellow se había convertido en una de las primeras celebridades estadounidenses y era popular en Europa. Se informó que se vendieron 10.000 copias de The Courtship of Miles Standish en Londres en un solo día. Los niños lo adoraban; "The Village Blacksmith"'s "extendiendo castaños" fue cortado y los niños de Cambridge lo hicieron convertir en un sillón que le regalaron. En 1884, Longfellow se convirtió en el primer escritor no británico para quien se colocó un busto conmemorativo en Poet's Corner de la Abadía de Westminster en Londres; sigue siendo el único poeta estadounidense representado con un busto. Franklin Simmons erigió un monumento público en el lugar de nacimiento de Longfellow, Portland, Maine, en septiembre de 1888. En 1909, se inauguró una estatua de Longfellow en Washington, DC, esculpida por William Couper. Fue honrado en marzo de 2007 cuando el Servicio Postal de los Estados Unidos emitió un sello en su memoria.

Como memorial a su padre, los hijos de Longfellow donaron un terreno al otro lado de Brattle Street y frente a la casa familiar en la ciudad de Cambridge, que se convirtió en Longfellow Park. En octubre de 1914 se dedicó un monumento con un bajorrelieve de Miles Standish, Sadalphon, Village Blacksmith, the Spanish Student, Evangeline y Hiawatha, personajes de las obras de Longfellow.

Lista de obras

"El herrero del pueblo" (página principal 1)

  • Outre-Mer: Una peregrinación más allá del mar (Travelogo) (1835)
  • Hipersión, un Romance (1839)
  • El Estudiante Español. A Play in Three Acts (1843)
  • Evangeline: Un cuento de Acadie (poema épico) (1847)
  • Kavanagh (1849)
  • La leyenda de oro (poema) (1851)
  • La canción de Hiawatha (poema épico) (1855)
  • La leyenda del Rabino Ben Levi (1863)
  • Las tragedias de Nueva Inglaterra (1868)
  • La Tragedia Divina (1871)
  • Christus: Un misterio (1872)
  • El Arrow y la Canción (poema)
Colecciones de poesía

  • Voces de la noche (1839)
  • Ballads and Other Poems (1841)
  • Poemas sobre la esclavitud (1842)
  • El Belfry de Brujas y Otros Poemas (1845)
  • El lado del mar y el lado del fuego (1850)
  • Las obras poéticas de Henry Wadsworth Longfellow (Londres, 1852), con ilustraciones de John Gilbert
  • La Corte de Miles Standish y otros Poemas (1858)
  • Tales of a Wayside Inn (incluyendo el "segundo vuelo" de Aves de paso) (1863)
  • Poemas caseros (1865)
  • Flower-de-Luce (1867)
  • Tres libros de la canción (incluida la segunda parte Tales of a Wayside Inn) (1872)
  • Aftermath (comprensión de la tercera parte de Tales of a Wayside Inn y el "tercer vuelo" de Aves de paso) (1873)
  • La Masca de Pandora y Otros Poemas (1875)
  • Kéramos y otros poemas (1878)
  • Ultima Thule (1880)
  • En el puerto (1882)
  • Michel Angelo: Un fragmento (incompleto; publicado póstumamente)
Traducciones
  • Coplas de Don Jorge Manrique (Traducción del español) (1833)
  • La Divina Comedia de Dante (Traducción) (1867)
Antologías
  • Poetas y poesía de Europa (Traducciones) (1844)
  • El Waif (1845)
  • Poemas de lugares (1874)

Contenido relacionado

Doble sentido

Aldous Huxley

El mercader de Venecia

Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar