Gerard reve

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Dutch writer

Gerard Kornelis van het Reve (14 de diciembre de 1923 - 8 de abril de 2006) fue un escritor holandés. Comenzó a escribir como Simon Gerard van het Reve y adoptó el más corto Gerard Reve [ˈɣeːrɑrt ˈreːvə] en 1973. Junto con Willem Frederik Hermans y Harry Mulisch, es considerado uno de los "Grandes Tres" (De Grote Drie) de la literatura holandesa de posguerra. Su novela de 1981 De vierde man (El cuarto hombre) fue la base para la película de 1983 de Paul Verhoeven.

Reve fue uno de los primeros autores homosexuales en salir del armario en los Países Bajos. A menudo escribió explícitamente sobre la atracción erótica, las relaciones sexuales y las relaciones sexuales entre hombres, lo que muchos lectores consideraron impactante. Sin embargo, lo hizo de una manera irónica, humorística y reconocible, lo que contribuyó a que la homosexualidad fuera aceptable para muchos de sus lectores. Otro tema principal, a menudo en combinación con el erotismo, fue la religión. El propio Reve declaró que el mensaje principal de toda su obra era la salvación del mundo material en el que vivimos.

Gerard Reve nació en Ámsterdam, Países Bajos, y era hermano del eslavista y ensayista Karel van het Reve, quien a su manera se convirtió en un acérrimo anticomunista; la relación personal entre los hermanos no era buena. Rompieron relaciones por completo en la década de 1980.

Temas

Reve in 1963

A menudo insistía en que la homosexualidad era meramente un motivo (que proporcionaba una expresión idiomática, ya que las frases basadas en el catolicismo romano diferían de, por ejemplo, la redacción budista) y, con el tiempo, la jerga idiosincrásica de Reve) en su trabajo, siendo el tema más profundo la inadecuación del ser humano. amor (en oposición al amor divino). Desde la publicación de Op weg naar het einde (Hacia el final) (1963) y Nader tot U (Más cerca de ti) (1966), marcando su avance a una gran audiencia, articuló sus puntos de vista sobre la creación de Dios y el destino humano, especialmente en las muchas colecciones de cartas que publicó.

Estos escritos enfatizan una comprensión simbólica, más que ("...solo para ciegos...") literal, de los textos religiosos como los únicos intelectualmente aceptables, y la irrelevancia del Evangelio&# 39; s verdad histórica. La religión, según Reve, no tiene nada que ver con lo literal, lo fáctico, lo moral o lo político. No tiene nada en contra de la ciencia moderna, porque las verdades religiosas y los hechos empíricos se encuentran en dominios diferentes. El mundo observable no tiene significado más allá de comparar hechos y, aunque la revelación puede no tener sentido, tiene significado, y es este significado el que Reve buscaba en todo lo que escribió. Filosóficamente, Reve estuvo influenciado por Arthur Schopenhauer, cuyas obras releía cada invierno, y más aún por Carl Jung, según un pintor holandés que pasó un tiempo con el autor en Francia para pintarle varios retratos.

La prosa erótica de Reve trata en parte de su propia sexualidad, pero apunta a algo más universal. El trabajo de Reve a menudo describe la sexualidad como un ritual. Muchas escenas tienen un carácter sadomasoquista, pero esto nunca se entiende como un fin en sí mismo. 'Revismo', un término acuñado por él, puede describirse aproximadamente como la consagración de actos sexuales de castigo, dedicando estos actos a otros reverenciados y, en última instancia, a entidades superiores (Dios). Esto es nuevamente una búsqueda de mayor significado en un acto humano (sexo) que está desprovisto de significado en su forma material.

Estilo

Su estilo combina lo formal (en el tipo de lenguaje que uno encontraría en una Biblia del siglo XVII) con lo coloquial, de una manera muy reconocible. De manera similar, su humor y su visión a menudo paradójica del mundo se basan en el contraste entre el misticismo exaltado y el sentido común. La ironía que impregna su obra y su tendencia a las declaraciones extremas ha causado confusión entre los lectores. Muchos dudaron de la sinceridad de su conversión al catolicismo, aunque Reve se mantuvo firme en la veracidad de su fe, reclamando su derecho a las nociones individuales sobre la religión y su experiencia personal de la misma.

Recepción internacional

El año 2016 vio la traducción de Sam Garret del debut de Reve, The Evenings. Aunque durante mucho tiempo se pensó que Reve era intraducible debido a su brillantez estilística, el trabajo recibió elogios de la crítica en todo el mundo de habla inglesa. Escribiendo para The Guardian, Tim Parks abrió su reseña de la siguiente manera:

Es tan raro, como revisor, encontrar una novela que no es sólo una obra maestra, sino una piedra angular de la literatura europea moderna, que dudo antes de dar una respuesta: ¿qué puedo decir, en un mundo de hype, que pondrá este libro donde pertenece, en manos y mentes de los lectores?

Controversias

La carrera literaria de Reve estuvo marcada por muchas controversias. Al principio, el ministerio de cultura holandés intervino cuando Reve iba a recibir una subvención, citando la naturaleza obscena de su trabajo.

Un miembro del senado holandés, el senador calvinista Hendrik Algra, habló sobre el mismo tema en un debate plenario. Reve a veces agradeció la publicidad, pero también se quejó de su lucha continua con las autoridades, la opinión pública y la prensa.

Gerard Kornelis van het Reve (1969)

Reve fue procesado en 1966 por presuntamente violar una ley contra la blasfemia. En Nader tot U describe el acto amoroso del narrador con Dios, un visitante de su casa encarnado en un burro gris ratón de un año. En abril de 1968 fue absuelto por la Corte Suprema. Aunque los Países Bajos tardarían décadas en despenalizar la blasfemia, en 2013 se abolió la ley, el resultado de este caso, conocido como el “Juicio del Burro”, dejó la ley existente prácticamente obsoleta.

Reve provenía de una familia comunista y atea, pero se convirtió al catolicismo romano. Aunque litúrgicamente tradicional, adoptó una postura liberal sobre la ética católica romana. Su ridiculización de algunos aspectos del catolicismo provocó tensiones en la comunidad católica romana holandesa en la década de 1960. Sin embargo, contribuyó como asesor literario a la traducción de la Epístola de San Pablo a los Romanos dentro del contexto más amplio de la 'Traducción Willibrord' holandesa. de la Biblia

Uno de los temas principales de Reve, junto con la religión y el amor, es su intenso odio hacia el comunismo, sus regímenes y la tolerancia hacia él en los círculos izquierdistas del mundo occidental.

En 1975, apareció en un festival de poesía holandés, luciendo (entre otras cosas, un crucifijo y el símbolo de la paz) una esvástica y una hoz y un martillo en la ropa, y leyó un poema que hablaba de la inmigración en términos racistas., aunque enfatizando las diferencias culturales y usando zwart ( negro ) en lugar de neger/nikker ( negro /nigger), en un lenguaje solemne que insultó a muchas personas, especialmente a los afro-surinameses, muchos de los cuales habían llegado recientemente en vísperas de la descolonización de Surinam que iba a tener lugar en noviembre de 1975.

Este evento generó mucha controversia, y desde entonces muchas personas se han preguntado si Reve se había vuelto loco o se había referido a otra cosa. Ante una ola de críticas, Reve no se movió ni un centímetro, y sus afirmaciones de ser 'demasiado inteligente para ser racista' y el no querer jamás infligir ningún daño por ningún motivo racial se perdió en parte en la confusión generada por su siempre presente ironía.

Al igual que WF Hermans, invitó a la controversia al visitar Sudáfrica en 1984 desafiando un boicot cultural que se declaró en ese país debido a su política de apartheid.

En 2001, recibió el Prijs der Nederlandse Letteren, el premio más prestigioso para autores de lengua holandesa, pero el rey Alberto II de Bélgica se negó a entregárselo porque su pareja había sido acusada de pedofilia. El dinero se entregó por transferencia bancaria y se entregó el certificado.

Durante los últimos años de su vida, comenzó a padecer la enfermedad de Alzheimer, y murió a causa de ella, en Zulte, Bélgica, el 8 de abril de 2006 a la edad de 82 años. Reve fue enterrado el 15 de abril. en el centro del cementerio "Nieuwe Begraafplaats" en Machelen-aan-de-Leie.

Honores

  • 1947: Premio Reina Prinsen Geerligs
  • 2001: Prijs der Nederlandse Letteren

En inglés

  • El Acrobat (escrito en inglés, 1956). Amsterdam/ London, G.A. van Oorschot Publisher, 1956; 2nd ed. Amsterdam, Manteau, 1985.
  • Padres Worry ()Bezorgde ouders, 1990). Traducido por Richard Huijing. Londres, Minerva, 1991
  • La noche ()De avonden, 1947). Traducido por Sam Garrett. Londres, Pushkin Press, 2016
  • Niñez. Dos Novellas ()Werther Nieland, 1949, y De ondergang van de familie Boslowits, 1950). Traducido por Sam Garrett. Londres, Pushkin Press, 2018

Adaptación cinematográfica

En 1980, Paul de Lussanet estrenó la película Dear Boys (Lieve jongens), una comedia dramática protagonizada por Hugo Metsers, Hans Dagelet y Bill van Dijk. Explora el deseo gay, con un escritor gay envejecido que se vuelve más exigente con los jóvenes con los que tiene aventuras y su propia relación. Se basó en varias de las novelas de Reve.

Contenido relacionado

Jorge Luis Borges

Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo fue un cuentista, ensayista, poeta y traductor argentino, y una figura clave figura de la literatura en español...

James Halliwell-Phillipps

James Orchard Halliwell-Phillipps fue un erudito inglés de Shakespeare, anticuario y coleccionista de artículos de guardería ingleses. rimas y cuentos de...

Nicolás Boileau-Despréaux

Nicolas Boileau-Despréaux a menudo conocido simplemente como Boileau fue un poeta y crítico francés. Hizo mucho por reformar la forma prevaleciente de la...

Ogden Nash

Frederic Ogden Nash fue un poeta estadounidense conocido por sus versos ligeros, de los que escribió más de 500 piezas. Con sus esquemas de rimas poco...

Maurice sceve

Maurice Scève fue un poeta francés activo en Lyon durante el Renacimiento. Fue el centro de la côterie lionesa que elaboró la teoría del amor espiritual...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save