Geisha

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Geisha (芸者), también conocida como geiko (芸子) (en Kioto y Kanazawa) o geigi (芸妓), es una clase de artistas y animadoras japonesas entrenadas en estilos de artes escénicas japonesas tradicionales, como danza, música y canto, además de ser hábiles conversadores y anfitriones. Su apariencia distintiva se caracteriza por un kimono largo y suelto, peinados tradicionales y maquillaje oshiroi. Las geishas entretienen en fiestas conocidas comoozashiki, a menudo para el entretenimiento de la clientela adinerada, así como para actuar en el escenario y en festivales.

Las geishas modernas no son prostitutas. Este concepto erróneo se originó debido a la combinación de cortesanas japonesas (oiran), recreadores de oiran, los tayū existentes y prostitutas, que históricamente también vestían kimono. La primera mujer geisha apareció en 1751, siendo las geishas antes de ese momento artistas masculinos que entretenían a los invitados en los barrios de placer; solo más tarde la profesión se caracterizó principalmente por trabajadoras.

Las artes que realizan las geishas se consideran altamente desarrolladas y, en algunos casos, únicas en todo Japón en el mundo de las geishas. Por ejemplo, el distrito Gion de Kioto es el único distrito donde se enseña el estilo kyo-mai de la danza tradicional japonesa. Este estilo de baile se enseña únicamente a las geishas dentro del distrito por la escuela Inoue, y el exdirector de la escuela, Inoue Yachiyo V, ha sido clasificado como "Tesoro Nacional Viviente" por el Gobierno de Japón, el premio artístico más alto que se puede lograr en el país, en 1955.

Etimología y terminología

Se utilizan varios términos para describir la profesión y la comunidad en la que viven y trabajan las geishas. Aunque cada uno tiene su propio significado y traducción distintos, algunos se usan indistintamente para describir la comunidad de geishas en su conjunto, como hanamachi y karyūkai.GeikoUn término regional para geisha con un significado ligeramente diferente. Geiko es un término que se usa para describir a las geishas en el oeste de Japón, incluidos Kioto y Kanazawa. Este término se traduce directamente como "mujer de arte" y es parte del dialecto de Kioto hablado por las geishas en Kioto y el oeste de Japón.Geisha (芸者)Literalmente "artista", "artista" o "artesano". Una anfitriona tradicional, animadora y artista escénica. La palabra geisha consta de dos kanji: gei (芸, que significa 'arte') y sha (者, que significa 'persona' o 'hacedor').Gokagai (五 花 街, literalmente  'cinco pueblos de flores')Los cinco distritos de geishas de Kioto; Gion Kobu y Gion Higashi, Ponto-chō, Miyagawa-chō y Kamishichiken. Kioto anteriormente tenía seis hanamachi, con Shimabara, anteriormente un distrito de luz roja y geishas, ​​todavía considerado un hanamachi activo en la década de 1970. En la actualidad, Shimabara está activo solo como anfitrión de los tayū, que se consideran artistas de un tipo similar a las geishas, ​​pero el distrito todavía no se considera un hanamachi activo.Hanamachi (花 街, literalmente  'pueblo de flores')El distrito donde trabaja, está afiliada y potencialmente vive una geisha. Las geishas generalmente no trabajan fuera de su hanamachi, aunque los clientes pueden llamarlas para ocasiones especiales en otros distritos, o en excursiones, aunque estén lejos, a lugares fuera del karyūkai.Han-gyoku (半 玉, literalmente  'media joya')Un término para aprendiz de geisha en algunas regiones de Japón como Tokio. El término han-gyoku significa "media joya", refiriéndose a uno de los términos para el salario de una geisha, "dinero joya".Kagai (花 街, literalmente  'pueblos de flores')Un término alternativo para los distritos en los que viven y trabajan las geishas; intercambiable con karyūkai.Karyūkai (花柳界, lit.  'mundo de flores y sauces')La comunidad o sociedad en la que habitan las geishas. En la actualidad, este término se refiere únicamente al mundo de las geishas, ​​así como a los pocos tayū restantes; antes del declive y eventual desaparición de oiran, el término karyūkai se refería a los distritos de entretenimiento (el "mundo") tanto de geishas como de cortesanas, con oiran actuando como las "flores", aparentemente por su apariencia hermosa y vistosa, y geisha siendo el "sauces" más sutiles.Maiko (舞妓)El término más común para una aprendiz de geisha, que se traduce como "mujer de la danza".Minarai (見 習 い, lit.  'aprendizaje por observación')La segunda etapa típica del entrenamiento de una maiko, y el paso que siempre sigue al de shikomi. Una minarai usa una versión del atuendo de una maiko, con un obi más corto, mangas de kimono más cortas y más accesorios para el cabello (kanzashi).Minarai jayaDurante el período de minarai, un aprendiz recibirá capacitación a través de una casa de té específica, denominada minarai-jaya.Mizu shōbai (水商売, literalmente  'negocio del agua')Término eufemístico que se utiliza para describir los barrios rojos y de entretenimiento de Japón, incluidos los mundos de los actores de kabuki y las geishas.Ochaya (お茶屋, lit.  'casa de té')Aunque las geishas pueden entretener en sus okiya, restaurantes o posadas, generalmente entretendrán a los invitados en una casa de té.Okiya (置屋)Una casa de alojamiento de geishas. Todas las geishas deben estar registradas en una okiya, aunque no todas las geishas viven en su okiya día a día. Los okiya suelen estar dirigidos por mujeres, muchas de las cuales son ex geishas. Geisha puede entretener a los invitados dentro de su okiya.Ozashiki (お座敷)Término para los compromisos de una geisha, que pueden durar parte o toda una velada. El término ozashiki combina el nombre de una sala de banquetes, zashiki (座敷), y el prefijo honorífico o- (お), cambiando el significado a un término que se refiere exclusivamente a los compromisos que toma una geisha.Shikomi (仕込み, "preparación" o "entrenamiento")La típica primera etapa del entrenamiento de una maiko. Las Shikomi usan kimono, aunque no usan el elaborado atuendo, el peinado y el maquillaje de las maiko de pleno derecho.Tōde (literalmente,  'salidas distantes')Compromisos de geishas que no se lleven a cabo en restaurantes autorizados, casas de té o en el propio hanamachi de una geisha.

Historia

Orígenes

En las primeras etapas de la historia japonesa, las saburuko (niñas sirvientas) eran en su mayoría niñas errantes cuyas familias habían sido desplazadas por la guerra. Algunas de estas chicas saburuko ofrecían servicios sexuales a cambio de dinero, mientras que otras con mejor educación se ganaban la vida entreteniendo en reuniones sociales de clase alta.

Después de que la corte imperial trasladara la capital a Heian-kyō (Kioto) en 794, comenzaron a desarrollarse aspectos de las formas de arte e ideales estéticos japoneses ahora tradicionales, que más tarde contribuirían a las condiciones en las que surgió la profesión de geisha. Las hábiles artistas femeninas, como las bailarinas shirabyōshi, prosperaron bajo la corte imperial, creando las tradiciones de danza y actuación femenina que más tarde conducirían al desarrollo tanto de las geishas como de las actrices kabuki.

Durante el período Heian, los ideales que rodeaban las relaciones con las mujeres, sexuales o de otro tipo, no enfatizaban la fidelidad, y el matrimonio dentro de la corte de Heian se consideraba un arreglo relativamente casual. Los hombres no estaban obligados a ser fieles a sus esposas, sino que la esposa ideal era una madre modesta que manejaba los asuntos de la casa, siguiendo las costumbres confucianas en las que el amor tenía una importancia secundaria a los demás roles que una esposa cumplía dentro del matrimonio. Como tales, las cortesanas, que no solo brindaban disfrute sexual, sino también apego romántico y entretenimiento artístico, eran vistas como una salida para los hombres y compañeros comunes. Aunque las geishas no aparecerían hasta la década de 1800, el papel y el estatus de las cortesanas como artistas artísticos y románticos era una tradición que las geishas heredaron.

Los barrios de placer amurallados conocidos como yūkaku (遊廓/遊郭) se construyeron en el siglo XVI, y el shogunato declaró ilegal la práctica de la prostitución fuera de estos "barrios de placer" en 1617. Dentro de los barrios de placer, yūjo (遊女, "[mujeres ] del placer"), un término utilizado para referirse a las prostitutas en su conjunto, fueron clasificadas y autorizadas, cuyos escalones superiores se denominaron oiran, una categoría con sus propios rangos internos, siendo el más alto el tayū.

Aunque las mujeres en los rangos inferiores de yūjo no proporcionaban tanto entretenimiento artístico como sexual, las oiran, mientras aún eran prostitutas, también incluían las artes tradicionales como un aspecto clave de su entretenimiento, cuya práctica difería considerablemente de la de las geishas. Como se consideraba que los oiran eran miembros de bajo rango de la nobleza, los instrumentos que tocaban y las canciones que cantaban a menudo se limitaban a aquellos considerados lo suficientemente "respetables" para las clases altas. Esto típicamente significaba que oiran cantaba baladas largas y tradicionales (nagauta (literalmente,  'canciones largas')) y tocaba instrumentos como el kokyū (un tipo de arcoshamisen) y el koto (un arpa de 13 cuerdas).

Sin embargo, algunos yūjo también realizaron obras de teatro, bailes y parodias; una de esas personas fue Izumo no Okuni, cuyas representaciones teatrales en el lecho seco del río Kamo se consideran los comienzos del teatro kabuki.

Aparición de las geishas en el siglo XVIII

Tras su creación por el shogunato en el siglo XVII, los barrios de placer se convirtieron rápidamente en centros de entretenimiento populares que desarrollaron sus propias formas adicionales de entretenimiento fuera del sexo. Las cortesanas altamente consumadas de estos distritos entretenían a sus clientes bailando, cantando y tocando música. Algunos fueron también poetas y calígrafos de renombre; El desarrollo de las artes culturales de los barrios de placer hizo que los oiran fueran considerados como las celebridades de su época.

A principios del siglo XVIII, comenzaron a aparecer las primeras geishas, ​​o precursoras de las geishas, ​​que actuaban para los invitados de los barrios de placer; estos artistas, que proporcionaron canciones y bailes, se desarrollaron a partir de varias fuentes. Algunas geishas, ​​que eran algo así como artistas ambulantes que iban de fiesta en fiesta, eran hombres que entretenían a los clientes de las cortesanas a través del canto y el baile. Al mismo tiempo, las precursoras de las geishas, ​​las odoriko ("bailarinas") adolescentes,desarrollados, entrenados y contratados como castos bailarines de alquiler dentro de estos barrios de placer. Más aún, algunas cortesanas, cuyos contratos dentro de los barrios de placer habían terminado, optaron por quedarse para brindar entretenimiento musical a los invitados, haciendo uso de las habilidades que habían desarrollado anteriormente como parte de su trabajo.

En la década de 1680, los odoriko se habían convertido en artistas populares y, a menudo, se les pagaba para actuar en las casas privadas de los samuráis de clase alta; a principios del siglo XVIII, muchos de estos odoriko también habían comenzado a ofrecer servicios sexuales y actuaciones castas. Los artistas que ya no eran adolescentes (y ya no podían llamarse odoriko) adoptaron otros títulos para seguir trabajando, uno de ellos "geisha", en honor a los artistas masculinos de la época.

La primera mujer conocida que se llamó a sí misma "geisha" fue una prostituta de Fukagawa, aproximadamente alrededor de 1750, que se había convertido en una hábil cantante y ejecutante de shamisen. La geisha, que tomó el nombre de Kikuya, se convirtió en un éxito inmediato, dando mayor popularidad a la idea de geisha femenina. En las siguientes dos décadas, las geishas femeninas se hicieron conocidas por su talento como artistas por derecho propio; estos artistas a menudo trabajaban en los mismos establecimientos que los geishas masculinos.

Geisha en el siglo XIX hasta nuestros días

Para 1800, se entendía que la profesión de geisha era casi en su totalidad femenina y se estableció como un rol distinto por derecho propio; sin embargo, las geishas, ​​a lo largo de varios puntos dentro del período Edo, no pudieron trabajar fuera de los barrios de placer, y se vieron afectadas por reformas destinadas a limitar o cerrar los barrios de placer. Estas reformas fueron a menudo inconsistentes y fueron derogadas en varios momentos.

Una vez establecida como profesión independiente, se introdujeron una serie de edictos para proteger el negocio de las cortesanas y separar las dos profesiones. En primer lugar, a las geishas se les prohibió vender sexo, aunque muchas continuaron haciéndolo; si una cortesana acusaba a una geisha de robarle clientes y negocios de sexo y entretenimiento, se abría una investigación oficial, con la posibilidad de que una geisha perdiera su derecho a ejercer la profesión. A las geishas también se les prohibió usar horquillas o kimonos particularmente llamativos, los cuales eran sellos distintivos de las cortesanas de alto rango, que se consideraban parte de las clases altas.

A pesar de su estatus oficial como artistas de clase baja, las geishas continuaron creciendo en popularidad. Si bien las cortesanas existían para satisfacer las necesidades de los hombres de clase alta (a quienes no se podía ver de manera respetable que visitaran a una prostituta de clase baja) y las prostitutas satisfacían las necesidades sexuales de los hombres de clase baja, esto dejó una brecha de artistas hábiles y refinados para el público. Clases mercantiles emergentes, que, aunque ricas, no podían acceder a las cortesanas debido a su clase social. El estatus de las cortesanas como celebridades y árbitros de la moda también había disminuido considerablemente; las formas de arte que practicaban se habían convertido en reliquias muy apreciadas por las clases altas, al igual que su forma de hablar y su apariencia cada vez más llamativa. En contraste, machi geisha (lit. 'geisha de la ciudad') habían comenzado a establecerse con éxito como artistas mundanos y de vanguardia, más atrevidos artísticamente que sus primos enclaustrados y contratados, y capaces de ir y venir y vestirse como quisieran.

Esta popularidad luego aumentó con la introducción de varias leyes destinadas a reprimir y regular a las clases bajas, en particular, las clases de comerciantes emergentes que se habían establecido como los principales patrocinadores de las geishas. Con el tiempo, ambos habían llegado a tener gran parte del poder adquisitivo dentro de Japón, y su condición de clase baja les permitía un grado de libertad en sus gustos de vestimenta y entretenimiento, en contraste con las familias de clase alta que no tenían más remedio que aparecer. de una manera que se considere respetable a su estatus.

A medida que los gustos de las clases mercantiles por el kabuki y las geishas se hicieron ampliamente populares, se introdujeron leyes para neutralizar efectivamente las apariencias y los gustos de las geishas y sus clientes. Esto, sin embargo, tuvo el efecto adverso de conducir al aumento de la popularidad de sentidos estéticos más refinados y subversivos dentro de esas clases, alejando aún más a las cortesanas y sus patrocinadores de la popularidad y el gusto contemporáneo; la introducción de leyes sobre la vestimenta solo fomentó la popularidad de las geishas como compañeras refinadas y de moda para los hombres. Como resultado, con el tiempo, las cortesanas de los rangos superiores e inferiores comenzaron a pasar de moda, vistos como llamativos y anticuados.

En la década de 1830, las geishas eran consideradas los principales íconos de la moda y el estilo en la sociedad japonesa, y las mujeres de la época las emulaban. Muchas tendencias de la moda iniciadas por las geishas pronto se hicieron muy populares, y algunas continúan hasta el día de hoy; el uso de haori por parte de las mujeres, por ejemplo, fue iniciado por las geishas del Tokio hanamachi de Fukagawa a principios del siglo XIX.

Se consideraba que había muchas clasificaciones y rangos de geishas, ​​aunque algunas eran coloquiales o más cercanas a apodos irónicos que a una clasificación oficial. Algunas geishas se acostarían con sus clientes, mientras que otras no, lo que llevaría a distinciones como kuruwa geisha, una geisha que se acostaba con los clientes y los entretenía a través de las artes escénicas: yujō ("prostituta") y jorō ("puta") geisha, cuyo único entretenimiento para los clientes masculinos era el sexo, y machi geisha, que, oficialmente y en realidad, no se acostaba con los clientes en absoluto.

A fines del siglo XIX, las cortesanas ya no tenían el estatus de celebridad que alguna vez tuvieron.

Esta tendencia continuaría hasta la criminalización de la prostitución en Japón en 1956.

Geisha de antes y de la guerra

La Segunda Guerra Mundial trajo un cambio duradero a la profesión de geisha; antes de la guerra, el número de geishas, ​​a pesar de ver la competencia de jokyū (chicas de café, el precursor de la profesión de azafata de bar en Japón), había llegado a 80,000, sin embargo, luego del cierre de todos los distritos de geishas en 1944, en su mayoría todas las geishas tenían sido reclutados para el esfuerzo de guerra propiamente dicho, y muchos encontraron trabajo en fábricas o en otros lugares a través de clientes y patrocinadores.

Aunque las geishas regresaron al karyūkai relativamente rápido después de la guerra, muchas habían decidido quedarse en sus trabajos durante la guerra, considerando que era una forma de empleo más estable. Tanto durante como después de la guerra, el nombre de geisha perdió algo de estatus, ya que algunas prostitutas comenzaron a referirse a sí mismas como "chicas geisha" a los miembros del ejército estadounidense que ocupaba Japón.

Geisha de la posguerra

En 1945, el karyūkai vio cómo se levantaban las restricciones a sus prácticas y se permitía la reapertura de casas de té, bares y casas de geishas (okiya). Aunque muchas geishas no regresaron al hanamachi después de la guerra, era evidente que trabajar como geishas todavía se consideraba una carrera lucrativa y viable, con un número que aumentaba rápidamente. La gran mayoría de las geishas después de la guerra tenían entre 20 y 24 años, ya que muchas se retiraron a mediados de los veinte después de encontrar un patrón, una tendencia que se heredó del karyūkai de antes de la guerra:

Le mostré a la madre de los Yamabuki [ okiya, en 1975] algunas estadísticas sobre la distribución por edades de la población de geishas en la década de 1920. Ella comentó sobre la gran caída en las cifras cuando las mujeres alcanzaban la edad de veinticinco años. "En aquellos días, cuando te encontrabas un patrón podías dejar de trabajar. Si tenías suerte, te instalabas en tu propio apartamento y tenías una vida de ocio, tomando lecciones cuando querías para tu propio disfrute [... ] Creo que hoy en día es bastante inusual que una geisha deje de trabajar cuando consigue un patrocinador".

El estatus de las geishas en la sociedad japonesa también cambió drásticamente después de la guerra. A lo largo de las décadas de 1920 y 1930, se discutió mucho sobre el estatus de las geishas en una sociedad japonesa que se occidentalizaba rápidamente. Algunas geishas habían comenzado a experimentar vistiendo ropa occidental en los compromisos, aprendiendo a bailar al estilo occidental y sirviendo cócteles a los clientes en lugar de sake. Algunos habían visto la imagen de una geisha "moderna" de antes de la guerra como poco profesional y una traición a la imagen de la profesión, pero otros como un cambio necesario y una evolución obvia. Sin embargo, las presiones de la guerra cambiaron rápidamente el rumbo contra la occidentalización, lo que llevó a un abandono efectivo de la mayoría de los experimentos radicales con geishas de "estilo occidental".

Después de la guerra, las geishas volvieron por unanimidad a usar kimono y practicar las artes tradicionales, abandonando todos los estilos experimentales de apariencia y entretenimiento de las geishas. Esto, sin embargo, condujo al golpe final a la reputación de la profesión como de moda en la sociedad en general; aunque la geisha no experimentó el rápido declive y la eventual muerte que habían experimentado las cortesanas en el siglo anterior, en cambio, se las convirtió en "protectoras de la tradición" a favor de preservar la imagen que las geishas habían cultivado a lo largo del tiempo.

No obstante, en las décadas posteriores a la guerra, las prácticas de la profesión todavía sufrieron algunos cambios. Tras la introducción de la Ley de prevención de la prostitución en 1956, las geishas se beneficiaron de la criminalización oficial de prácticas como el mizuage, una práctica que en ocasiones había sido llevada a cabo de forma coercitiva o por la fuerza por parte de algunas maiko en la mayor parte del Japón anterior a la guerra. A pesar de esto, la idea errónea de que las geishas son en cierto modo prostitutas y de que el mizuage es una práctica común continúa, de manera inexacta, hasta el día de hoy.

Después de que Japón perdió la guerra, las geishas se dispersaron y la profesión quedó en ruinas. Cuando se reagruparon durante la Ocupación y comenzaron a florecer en la década de 1960 durante el auge económico de la posguerra en Japón, el mundo de las geishas cambió. En el Japón moderno, las niñas no son vendidas para el servicio por contrato. Hoy en día, la vida sexual de una geisha es un asunto privado.

Desde la década de 1930 en adelante, el auge de la anfitriona de bar jokyū comenzó a eclipsar a las geishas como la principal profesión de entretenimiento en fiestas y salidas para hombres. En 1959, el Standard-Examiner informó sobre la difícil situación de las geishas en un artículo escrito para la revista Bungei Shunju por el empresario japonés Tsûsai Sugawara. Sugawara declaró que las niñas ahora "prefieren [red] convertirse en bailarinas, modelos y azafatas de cabaret y bar en lugar de comenzar [la] formación en música y baile a la edad de siete u ocho años" necesaria para convertirse en geisha en ese momento.

Las leyes de educación obligatoria aprobadas en la década de 1960 acortaron efectivamente el período de formación de las aprendices de geisha, ya que ya no se podía contratar a las niñas a una edad temprana para recibir formación durante la adolescencia. Esto condujo a una disminución en el número de mujeres que ingresaban a la profesión, ya que la mayoría de las okiya requerían que una recluta fuera al menos algo competente y entrenada en las artes que luego usaría como geisha; alrededor de 1975, las madres okiya en Kyoto comenzaron a aceptar reclutas de diferentes áreas de Japón en mayor número y reclutas con poca o ninguna experiencia previa en las artes tradicionales. Antes de este punto, el número de maiko se había reducido de 80 a solo 30 entre 1965 y 1975.

En 1975, la edad promedio de una geisha en el distrito Ponto-chō de Kioto era de aproximadamente 39 años, y la gran mayoría tenía entre 35 y 49 años. La población de geishas en este momento también era sorprendentemente alta, aproximadamente equivalente al número de mujeres jóvenes dentro de la profesión; Las geishas ya no se retiraban jóvenes cuando encontraban un patrón, y era menos probable que otras mujeres de la misma edad tuvieran hijos y una familia extensa que las mantuviera. En 1989, se informó en el New York Times que se estimaba que quedaban entre 600 y 700 geishas en todo Japón.

Geisha actual

La mayoría de las geishas modernas todavía viven en okiya a las que están afiliadas, particularmente durante su aprendizaje, y están legalmente obligadas a registrarse en una, aunque es posible que no vivan allí todos los días. Muchas geishas experimentadas tienen el éxito suficiente para elegir vivir de forma independiente, aunque vivir de forma independiente es más común en algunos distritos de geishas, ​​como los de Tokio, que en otros.

Las geishas a menudo se contratan para asistir a fiestas y reuniones, tradicionalmente en casas de té o restaurantes tradicionales japoneses (ryōtei). El cargo por el tiempo de una geisha, previamente determinado por el tiempo que se tardaba en quemar una varilla de incienso (conocido como senkōdai (線香代, "tarifa de varilla de incienso") o gyokudai (玉代, "tarifa de joya"), se modernizó durante el siglo XIX. siglo a una tarifa fija cobrada por hora. En Kioto, los términos ohana (お花) y hanadai (花代)(ambos significan "tarifas de flores") se utilizan en su lugar como parte del dialecto de Kioto. Sin embargo, las citas y los arreglos todavía los hace la madre de la casa (la okasan) a través de la oficina de registro oficial (検番, kenban), que mantiene un registro tanto de las citas tomadas por una geisha como de su horario.

En el Japón moderno, las geishas y sus aprendices son una vista más rara fuera del hanamachi o chayagai (茶屋街, "distrito de la casa de té", a menudo denominado "distrito de entretenimiento"); la mayoría de los avistamientos de geishas y maiko en ciudades como Kioto y sus alrededores son en realidad turistas que pagan una tarifa para vestirse como maiko o geisha durante el día, una práctica conocida como henshin.

Con el tiempo, el número de geishas ha disminuido, a pesar de los esfuerzos de quienes ejercen la profesión. Los factores incluyen la naturaleza de la economía, la disminución del interés en las artes tradicionales, la naturaleza exclusiva y cerrada del karyūkai y el costo de ser entretenido por geishas. Como resultado, el número de maiko y geishas en Kyoto cayó de 76 y 548 en 1965 respectivamente a solo 71 y 202 en 2006.

Sin embargo, tras la llegada de una mayor accesibilidad a Internet desde mediados de la década de 2000 en adelante, un mayor número de reclutas han decidido unirse a la profesión sin vínculos existentes con el karyūkai viendo documentales en línea y leyendo sitios web creados por okiya para promover su negocio; las piezas documentales suelen inspirar a las mujeres jóvenes a unirse a la profesión, como la geisha Satsuki, que más tarde se convirtió en la geisha más popular de Gion durante un período de siete años:

[Geisha] Satsuki se interesó por primera vez en el kagai cuando era estudiante de secundaria en Osaka, alrededor de los 14 años, después de ver un documental sobre el entrenamiento de una maiko. "Ya había oído hablar de maiko, pero fue cuando vi el documental que pensé: quiero hacer eso".

En los últimos años, un número creciente de geishas se han quejado a las autoridades de ser perseguidas y acosadas por grupos de turistas deseosos de fotografiarlas cuando pasean. Como resultado, se ha advertido a los turistas en Kioto que no acosen a las geishas en las calles, y los residentes locales de la ciudad y las empresas en las áreas que rodean el hanamachi de Kioto lanzaron patrullas en todo Gion para evitar que los turistas lo hagan.

Apariencia

La apariencia de una geisha cambia simbólicamente a lo largo de su carrera, lo que representa su formación y antigüedad. Estos constituyen cambios en el peinado, los accesorios para el cabello y el estilo del kimono. Los cambios y el estilo de apariencia varían según la región de Japón en la que trabaja una geisha o una aprendiz de geisha; sin embargo, hay una progresión general de apariencia que puede verse como aplicable a todas las geishas.

Maquillaje

Tanto las maiko como las geishas usan una base blanca tradicional conocida como oshiroi; en el pasado, este maquillaje blanco -antiguamente hecho con plomo- habría iluminado el rostro de una geisha cuando la única iluminación disponible era la de las velas. Oshiroi se usa con maquillaje de ojos y cejas rojo y negro, labios rojos y rubor rosa claro. Tanto las maiko como las geishas se pintan los labios con un lápiz labial rojo conocido como beni, pero las aprendices de geisha de primer año se pintan solo el labio inferior y usan menos negro alrededor de los ojos y las cejas que las maiko mayores. Los aprendices más jóvenes también pueden pintarse las cejas un poco más cortas o redondas para enfatizar una apariencia juvenil. maiko usa notablemente más rubor, conocido como tonoko, que geisha. Los jóvenes aprendices pueden tener la madre de la casa o los mentores de su "hermana mayor" para ayudarlos a maquillarse.

Las geishas usan más negro alrededor de los ojos y las cejas que las maiko, y las geishas mayores tienden a usar solo la cara completa con el maquillaje blanco tradicional durante las representaciones teatrales o en ocasiones especiales; Las geishas mayores generalmente dejan de usar oshiroi al mismo tiempo que dejan de usar hikizuri en las fiestas.

Durante un breve período antes de convertirse en geisha, las maiko en algunos distritos de geishas se tiñen los dientes de negro, por lo general acompañadas del peinado sakkō y un kimono formal negro decorado. El ennegrecimiento de los dientes fue una vez una práctica común entre las mujeres casadas en Japón y la corte imperial en épocas anteriores, pero ahora es una práctica extremadamente poco común.

Vestir

Las geishas y las maiko siempre usan kimono mientras trabajan y, por lo general, usan kimono fuera del trabajo. Sin embargo, el tipo de kimono varía según la edad, la ocasión, la región y la estación del año.

maiko

Tanto las maiko como las geishas llevan el cuello del kimono relativamente atrás, acentuando (en el caso de las maiko) el cuello rojo del interior del kimono (juban) y mostrando (tanto en el caso de las maiko como en las geishas) las dos o tres franjas de piel desnuda (eri-ashi). y sanbon-ashi respectivamente) que quedan justo debajo de la línea del cabello cuando se usa oshiroi.

Tanto las geishas como las aprendices de geishas suelen llevar kimonos conocidos como hikizuri (también conocidos como susohiki, que tienen faldas extralargas que se arrastran). Las características permiten que el cuello se tire más hacia abajo en la espalda cuando se usa, con las mangas, que, como todos los kimonos de mujer, tienen una parte abierta debajo del hombro, desplazadas en el hombro para garantizar que la axila no quede expuesta de manera incómoda a través del interior abierto. lado de la manga.

Los hikizuri son kimonos formales y casi siempre están hechos de seda fina. Sus patrones generalmente siguen la ubicación de motivos en kimonos formales como hōmongi e irotomesode, con motivos colocados asimétricamente a lo largo del dobladillo y los hombros. Para ocasiones extremadamente formales,se ven hikizuri negros que se asemejan a kurotomesode.

Debido a que son prendas formales, las telas informales, como la seda flameada, el algodón, el lino y el poliéster, no se utilizan para el hikizuri. Al igual que con el kimono de mujer normal, los hikizuri están forrados la mayor parte del año y sin forro durante los meses de verano; en invierno, se pueden usar telas formales más pesadas, como rinzu, y en verano, se pueden usar tejidos de seda livianos como ro (un tejido liso con líneas intercaladas de tejido de gasa de vuelta). Cuando no están de servicio, si usan kimono, tanto las geishas como sus aprendices usan un kimono normal que no se arrastra.

Maiko usa hikizuri con mangas estilo furisode, con un pliegue cosido en cada manga y un pliegue cosido en cada hombro. Estos pliegues son vestigios de una época en que las maiko pasaron la mayor parte de su adolescencia como aprendices; los pliegues se soltarían a medida que crecieran. Estos pliegues todavía se ven en el kimono de algunos niños.

Maiko hikizuri tiende a ser colorido y muy decorado, a menudo presenta un diseño que continúa dentro del dobladillo del kimono. El estilo de este kimono varía según las diferentes regiones; los aprendices en Kyoto tienden a usar motivos grandes pero escasamente colocados, mientras que los aprendices en otros lugares aparecen en kimono similar a un furisode regular, con patrones pequeños y ocupados que cubren un área más grande. A diferencia de las geishas, ​​que casi invariablemente poseen el kimono que usan en los compromisos, las aprendices de geisha tienden a no poseer su propio kimono, sino que toman prestados los de su okiya. Esto se debe a que la nueva formal maiko hikizurison extremadamente caros y es poco probable que sean algo que un aprendiz pueda pagar. Un aprendiz también puede decidir no convertirse en geisha y abandonar, dejándolo con una costosa prenda que su okiya no puede usar para sus otros aprendices. Como tal, muchos okiya tienen varios kimonos y obi usados ​​por sus aprendices que se han usado durante varios años, y algunos son conocidos por sus diseños distintivos. Las piezas ex- maiko pueden venderse cuando se consideran demasiado gastadas para su uso en compromisos formales, o cuando una okiya cierra y decide vender sus existencias de kimono y obi. En tales circunstancias, a veces es posible identificar la okiyauna pieza a la que perteneció anteriormente, como en el caso de darari obi, la cresta de la okiya está tejida, teñida o bordada en un extremo del obi.

Los aprendices visten un obi largo y formal. Para los aprendices en Kyoto, esto es casi siempre un darari (literalmente,  'colgando') obi, un tipo de obi de aproximadamente 6 metros (20 pies) de largo, pero en otros lugares puede ser el fukuro obi más corto y angosto. Darari obi siempre se usa en un nudo que muestra la longitud, mientras que los aprendices en otros lugares usan nudos fukura-suzume y han-dara (literalmente,  'medio colgando'). Cuando se usa un kimono informal fuera de servicio, un aprendiz aún puede usar un obi nagoya, incluso con un yukata.

Los aprendices usan zōri u okobo con su kimono, y okobo se usa (al menos en Kioto) con todos los kimonos formales. Para el entrenamiento y en la vida cotidiana, se usan zōri, incluso cuando se usa un kimono casual de manga corta como komon y yukata.

Geisha

Las geishas visten un kimono más sutil en diseño y color que el kimono de las mujeres normales y el kimono que usan las aprendices de geisha. Las geishas siempre usan kimonos de manga corta, incluso si son técnicamente lo suficientemente jóvenes como para usar furisode, ya que el uso de mangas estilo furisode se considera un indicador de aprendizaje.

No todas las geishas usan hikizuri; Las geishas mayores tienden a usar un kimono formal regular para los compromisos, sin falda larga ni cuello hundido. La apariencia de las geishas regionales varía menos en Japón que la de las aprendices de geishas.

Las geishas usan su obi al estilo nijuudaiko musubi: un taiko musubi (nudo de tambor) atado con un fukuro obi; Las geishas de Tokio y Kanazawa también usan su obi al estilo yanagi musubi (nudo de sauce) y al estilo tsunodashi musubi. Aunque las geishas pueden usar hakata-ori obi en los meses de verano, las geishas de Fukuoka, de donde se origina la tela, pueden usarlo todo el año.

Las geishas usan exclusivamente han-eri de color blanco sólido y usan geta o zōri cuando usan kimono.

Pelo

Los peinados de las geishas han variado a lo largo de la historia. Durante el siglo XVII, se desarrolló el peinado shimada, que se convirtió en la base de los peinados que llevaban tanto las geishas como las maiko. Cuando la profesión de geisha apareció por primera vez, los edictos de vestimenta impedían que las geishas usaran los peinados dramáticos que usan las cortesanas, lo que llevó a la naturaleza tenue de la mayoría de los peinados de las geishas.

Después de la Segunda Guerra Mundial, muchos de los peluqueros que habían trabajado anteriormente en el karyūkai ya no trabajaban, lo que llevó a la remodelación de los peinados para geishas y maiko. Geisha, incapaz de contratar de manera confiable a un estilista una vez a la semana para mantener su cabello, comenzó a usar pelucas de cabello humano al estilo shimada que requerían mucho menos retoques. Los peinados de las maiko, que aún utilizaban el propio cabello de la aprendiz, se ensancharon, se colocaron más arriba en la cabeza y se acortaron.

Hay cinco peinados diferentes que lleva una maiko, que marcan las diferentes etapas de su aprendizaje. El peinado nihongami con adornos para el cabello kanzashi está más estrechamente asociado con las maiko, que pasan horas cada semana en la peluquería y duermen en almohadas especiales (takamakura) para preservar el estilo elaborado. Las maiko pueden desarrollar una calva en la coronilla causada por el estrés de usar estos peinados casi todos los días, pero en la actualidad, es menos probable que esto suceda debido a que las maiko comienzan su aprendizaje a una edad más tardía. maiko en ciertos distritos de Kyoto también pueden usar peinados diferentes adicionales en el período previo a graduarse como geisha.

En la actualidad, las geishas usan una variedad de shimada conocida como chū taka shimada, una versión aplanada y más elegante del bunkin taka shimada que se usa como peluca nupcial en las bodas tradicionales. Aunque las geishas también usan este peinado como una peluca, por lo general un estilista de pelucas le da la forma específica para su rostro. Las geishas mayores pueden usar el estilo tsubushi taka shimada en ocasiones especiales, con un "bollo" (mago) más plano que los estilos bunkin taka shimada y chū taka shimada.

Tanto los peinados de las maiko como los de las geishas están decorados con peinetas y horquillas (kanzashi), y las geishas llevan muchos menos kanzashi que las maiko. El estilo y el color de los accesorios para el cabello que se usan con algunos peinados de maiko pueden significar la etapa del entrenamiento de un aprendiz. Las peinetas y horquillas típicas pueden estar hechas de carey o carey falso, oro, plata y piedras semipreciosas como el jade y el coral.

Espectáculos tradicionales

Las geishas entretienen a sus invitados con una combinación de sus habilidades de anfitriona y conversación, y sus habilidades en las formas de arte tradicionales japonesas de danza, música y canto. Antes de decidir comenzar una carrera como geisha, generalmente se espera que los nuevos reclutas tengan interés en las artes, así como algo de experiencia; sin embargo, como el número de geishas ha disminuido a lo largo de las décadas, este ya no es un requisito previo estricto. Algunas okiya aceptarán reclutas sin experiencia previa, y se espera que algunas geishas jóvenes, a pesar de tener experiencia existente, comiencen sus lecciones desde el principio.

El estilo de baile practicado por las geishas en la actualidad evolucionó a partir de los estilos de baile utilizados tanto en el teatro nōh como en el kabuki. Con el tiempo, los estilos teatrales más exagerados evolucionaron hacia la forma de baile más sutil y estilizada que se usa hoy en día; a pesar de la diferencia, elementos de la danza tradicional japonesa, como el uso de gestos para contar una historia y el simbolismo utilizado para representarla, recorren ambas como un rasgo común.

Estos bailes van acompañados de música tradicional japonesa. El principal instrumento utilizado por las geishas para acompañar la danza es el shamisen, un instrumento de tres cuerdas parecido a un banjo que se toca con una púa. Originario de China como sanxian, se introdujo en Japón primero a través de Corea y luego de las islas Ryukyu en la década de 1560, obteniendo su forma actual en un siglo. El shamisen pronto se convirtió en el instrumento principal del entretenimiento de las geishas en la década de 1750. Se describe que tiene un sonido distinto y melancólico, con música tradicional de shamisen que usa solo tercios y sextos menores en su composición.

Todas las geishas deben aprender a tocar el shamisen, junto con instrumentos adicionales que a menudo acompañan al shamisen, como el ko-tsuzumi (pequeño tambor de hombro) y fue (flauta), durante su aprendizaje, además de aprender la danza tradicional japonesa; sin embargo, después de graduarse en el estado de geisha, las geishas son libres de elegir qué forma de arte desean seguir principalmente. Las geishas que se dedican a la música se conocen como jikata (地方, "persona en el suelo [sentada, al tocar instrumentos y cantar]") geisha, mientras que las geishas que se dedican a la danza se conocen como tachikata (立方, "persona de pie").geisha. Algunas geishas no solo bailan y tocan música, sino que también escriben poemas, pintan cuadros o componen música.

Espectáculos públicos

Si bien tradicionalmente las geishas llevaban una existencia enclaustrada, en los últimos años se han vuelto más visibles públicamente y el entretenimiento está disponible sin necesidad de la presentación y las conexiones tradicionales.

La forma más visible de esto son los bailes públicos u odori (generalmente escritos en kana tradicional comoをどり, en lugar de modernoおどり), en los que participan tanto maiko como geishas. Todos los hanamachi de Kyoto los celebran anualmente (principalmente en primavera, con uno exclusivamente en otoño), desde la exposición de Kyoto de 1872, y hay muchas actuaciones, con entradas económicas, que van desde alrededor de ¥ 1500 a ¥ 4500 - precio máximo las entradas también incluyen una ceremonia del té opcional (té y wagashi servidos por maiko) antes de la función. Otros hanamachitambién realizan bailes públicos, incluidos algunos en Tokio, pero tienen menos actuaciones.

En el santuario Kitano Tenman-gū hay una ceremonia anual del té al aire libre (野点, nodate) durante el festival de la flor del ciruelo (梅花祭, baikasai) cada 25 de febrero. Durante esta ceremonia, geishas y maiko del distrito de Kamishichiken en el noroeste Kioto sirve té a 3.000 invitados. A partir de 2010, también sirven cerveza en una cervecería al aire libre en el Teatro Kamishichiken Kaburenjo durante los meses de verano. Otra cervecería al aire libre de geishas está disponible en el ryokan Gion Shinmonso en el distrito de Gion. Estos jardines de cerveza también cuentan con bailes tradicionales de las geishas por las noches.

Proceso de entrenamiento

Antes del siglo XX, las geishas comenzaban su formación a una edad temprana, alrededor de los seis años. En la actualidad, este ya no es el caso, y las geishas suelen debutar como maiko alrededor de los 17 o 18 años. Las leyes laborales estipulan que los aprendices solo se unen a una okiya a los 18 años, aunque a las okiya en Kyoto se les permite legalmente aceptar reclutas en un edad más joven, 15-17. Ahora, las niñas deben graduarse de la escuela secundaria y luego tomar la decisión personal de capacitarse para convertirse en geishas. Las mujeres jóvenes que desean convertirse en geishas ahora suelen comenzar su formación después de la escuela secundaria o incluso de la universidad. Muchas más mujeres comienzan sus carreras en la edad adulta.

Antes de debutar como maiko, los aprendices pueden vivir en la okiya como shikomi, esencialmente un aprendiz, aprendiendo todas las habilidades necesarias para convertirse en maiko, además de atender las necesidades de la casa y aprender a vivir con sus hermanas geishas y dentro de la karyūkai. Al observar a otras geishas y aprender de la madre de la casa (conocida como okā-san (literalmente  'madre')), los aprendices aprenden a hablar con los invitados, los gestos necesarios para ser una geisha y las tradiciones del karyūkai.. Los aprendices también aprenden a usar kimonos cómodamente.

Tradicionalmente, la etapa de entrenamiento de shikomi duraba años, y algunas niñas estaban unidas a casas de geishas cuando eran niñas. Las hijas de las geishas a menudo eran criadas como geishas, ​​generalmente como sucesoras (atotori, que significa "heredera" o "heredera") o como hijas (musume-bun) de la okiya. Sin embargo, los sucesores no siempre eran parientes consanguíneos. Hoy en día, una niña suele ser shikomi hasta por un año.

Una maiko es una aprendiz y, por lo tanto, está unida por contrato a su okiya. La okiya normalmente le proporcionará comida, comida, kimono, obi y otras herramientas de su oficio, pero una maiko puede decidir financiar todo ella misma desde el principio, ya sea con un préstamo o con la ayuda de un garante externo. El entrenamiento de una maiko es muy costoso y las deudas deben pagarse con el tiempo con sus ganancias a la okiya oa su garante. Este reembolso puede continuar después de graduarse como geisha, y solo cuando sus deudas estén saldadas, una geisha puede reclamar su salario completo y trabajar de forma independiente (si lo presta de la okiya).). Después de este punto, puede optar por seguir viviendo en su okiya, aún debe estar afiliada a una para trabajar, e incluso viviendo lejos de la okiya, por lo general viajará allí para comenzar su trabajo nocturno.

Una maiko comenzará su entrenamiento formal en el trabajo como minarai (un nombre que significa "aprender por observación") en un ozashiki (お座敷, una fiesta de geishas), donde se sentará y observará cómo las otras maiko y geishas interactúan con los clientes. De esta manera, un aprendiz obtiene información sobre la naturaleza del trabajo, siguiendo la naturaleza típica de los aprendizajes de artes tradicionales en Japón, donde se espera que un aprendiz aprenda casi completamente a través de la observación. Aunque geisha en el escenario de minaraiasistirán a fiestas, no participarán en un nivel involucrado y, en cambio, se espera que se sienten en silencio. Los aprendices pueden ser contratados para fiestas, pero generalmente son invitados no invitados, aunque bienvenidos, traídos por su hermana mayor simbólica como una forma de presentar a un nuevo aprendiz a los patrocinadores del karyūkai. Minarai generalmente cobra solo un tercio de la tarifa que cobraría una geisha típica y, por lo general, trabaja solo en una casa de té en particular, conocida como minarai-jaya, aprendiendo de la "madre" (propietaria) de la casa. La etapa de entrenamiento del minarai implica el aprendizaje de técnicas de conversación, juegos típicos de fiesta y el decoro y el comportamiento adecuados en banquetes y fiestas. Esta etapa dura solo alrededor de un mes más o menos.

Después del período minarai, una aprendiz hará su debut oficial (misedashi) y se convertirá en maiko. Esta etapa puede durar entre tres y cinco años. Durante este tiempo, aprenden tanto de otros aprendices mayores como de sus mentores geishas, ​​con especial énfasis en aprender de su simbólica "hermana mayor" (onee-san). Aunque cualquier maiko o geisha "superior" en el rango de un aprendiz puede llamarse "hermana mayor", la "hermana mayor" oficial de un aprendiz es una geisha unida a ella en una ceremonia oficial, que a partir de entonces normalmente le enseñará cómo trabajar en el karyūkai .. Esto implica aprender a servir bebidas, mantener una conversación informal y cierta capacitación en las artes, aunque esta última generalmente la llevan a cabo profesores de danza y música.

Hay tres elementos principales en el entrenamiento de una maiko. La primera es la formación artística formal, que tiene lugar en las escuelas que se encuentran en cada hanamachi. Estudian instrumentos tradicionales: el shamisen, la flauta y los tambores, además de aprender juegos, canciones tradicionales, caligrafía, danzas tradicionales japonesas (al estilo Buyō), ceremonia del té, literatura y poesía. El segundo elemento es el entrenamiento de entretenimiento que un aprendiz aprende en varias casas de té y fiestas al observar a su "hermana mayor". La tercera es la habilidad social de navegar por la compleja red social de los hanamachi; Los saludos formales, los obsequios y las visitas son partes clave de la estructura social delkaryūkai, y crucial para la red de apoyo necesaria para respaldar el eventual debut de una aprendiz como geisha.

Alrededor de los 20 o 21 años, una maiko se graduará al estado de geisha en una ceremonia conocida como erikae (cambio de cuello).

Después del debut, las geishas generalmente no pasan por cambios importantes de roles, ya que no hay más etapas formales de entrenamiento. Sin embargo, las geishas pueden y trabajan hasta los ochenta y noventa años, y aún se espera que entrenen regularmente, aunque las lecciones solo se imparten unas pocas veces al mes. Una geisha puede decidir retirarse de su trabajo, ya sea para alejarse del karyūkai, asumir el papel de "madre" de una okiya, o centrarse principalmente en actuaciones y enseñar a otras geishas más jóvenes.

Geisha no japonesa

Desde la década de 1970, los no japoneses también se han entrenado y se han convertido en geishas. Liza Dalby, de nacionalidad estadounidense, trabajó brevemente con geishas en el distrito Pontochō de Kioto como parte de su investigación de doctorado, aunque ella misma no debutó formalmente como geisha.

Algunos ciudadanos extranjeros que completaron su formación y trabajaron como geishas en Japón incluyen:

  • Fukutarō - (Isabella), ciudadana rumana que trabajaba en el distrito de Izu-Nagaoka de la prefectura de Shizuoka. Comenzó su aprendizaje en abril de 2010 y debutó un año después en 2011.
  • Ibu - (Eva), una geisha de ascendencia ucraniana que trabaja en el distrito de Anjō de la prefectura de Aichi. Ibu se interesó por primera vez en ser geisha en el año 2000, después de visitar Japón durante un año para estudiar danza tradicional, y regresó 7 años después para convertirse en geisha. Ibu debutó como miembro de Ichikoma okiya el 5 de octubre de 2010 y todavía trabajaba como geisha a principios de 2012, aunque se informó que se retiró en 2016.
  • Juri - (María), una geisha peruana que trabaja en la ciudad turística de Yugawara en la prefectura de Kanagawa.
  • Kimicho - (Sydney Stephens), un ciudadano estadounidense que trabajaba como geisha en el distrito Shinagawa de Tokio. Stephens debutó en agosto de 2015, pero dejó la profesión en 2017 por motivos personales.
  • Rinka - (Zhang Xue), ciudadana china de Shenyang, que se convirtió en geisha en Shimoda, en la prefectura de Shizuoka, en septiembre de 2011.
  • Sayuki - (Fiona Graham), una aprendiz de geisha australiana que debutó en el distrito Asakusa de Tokio en 2007 como la primera geisha extranjera registrada en Japón. En febrero de 2011, dejó la Asociación de Geishas de Asakusa y restableció una casa de geishas en el distrito histórico de Fukagawa.

Geisha en la sociedad japonesa

Las geishas son consideradas en la sociedad japonesa en general como algunas de las empresarias más exitosas de Japón, y casi la totalidad de los karyūkai son propiedad y están dirigidos por mujeres. Las nuevas geishas son entrenadas en su mayor parte por sus simbólicas madres y hermanas mayores, y los compromisos se organizan a través de la madre de la casa. Con poca frecuencia, los hombres toman posiciones contingentes dentro del karyūkai, como peluqueros, modistas (conocidos como otokoshi, ya que vestir a una maiko requiere una fuerza considerable) y contadores. Las cabezas (iemoto) de algunas escuelas de danza y música en las que se forman las geishas también pueden ser hombres, con alguna barrera de entrada para que las mujeres logren el legado de ser directoras de una escuela artística.

El sistema de geishas fue fundado, en realidad, para promover la independencia y autosuficiencia económica de las mujeres. Y ese era su propósito declarado, y en realidad lo logró admirablemente en la sociedad japonesa, donde había muy pocas rutas para que las mujeres lograran ese tipo de independencia.—  Mineko Iwasaki en entrevista, Boston Phoenix

Históricamente, la mayoría de las mujeres en Japón eran esposas que no podían trabajar debido a deberes familiares. Una geisha, sin embargo, podría lograr la independencia trabajando para pagar sus deudas, haciendo de la profesión un método para que las mujeres se mantengan a sí mismas sin convertirse en esposas. Además, una geisha elegida como heredera (atotori) de una casa de geishas tendría un empleo estable durante gran parte de su vida, dirigiendo la okiya a lo largo de su carrera hasta la próxima generación.

Con el tiempo, algunas feministas japonesas han visto a las geishas como mujeres explotadas, pero algunas geishas modernas se ven a sí mismas como feministas liberadas: "Encontramos nuestro propio camino, sin tener responsabilidades familiares. ¿No es eso lo que somos las feministas?".

Geisha e invitados masculinos

Históricamente, la geisha atrajo principalmente a invitados masculinos como mujer fuera del papel de "esposa". Las esposas eran modestas, responsables y, en ocasiones, sombrías, mientras que las geishas podían ser juguetonas y despreocupadas. En ocasiones, las geishas se casaban con sus clientes, pero el matrimonio requería la jubilación de hecho.

Aunque relativamente poco común en décadas anteriores, las fiestas de geishas ya no se entienden como asuntos exclusivamente para invitados masculinos, y las mujeres suelen asistir a las fiestas junto con otros invitados masculinos. Aunque las geishas seguirán coqueteando con gracia y entreteniendo a los invitados masculinos, se entiende que esto es parte de las habilidades de anfitriona y entretenimiento de una geisha, y no se toma como una señal seria de interés personal.

Geisha y relaciones

A pesar de las connotaciones de larga data entre sexo y geisha, la vida sexual y amorosa de una geisha suele ser distinta de su vida profesional.

Las geishas no son sumisas ni serviles, pero de hecho son algunas de las mujeres más fuertes y exitosas económica y emocionalmente de Japón, y tradicionalmente lo han sido.—  Mineko Iwasaki en entrevista, Boston Phoenix

La mayoría de las geishas son mujeres solteras, aunque pueden tener amantes o novios con el tiempo, y se les permite buscar estas relaciones además de tener un patrón. En la actualidad, algunas geishas están casadas y continúan trabajando en su calidad de geishas, ​​a pesar de que es poco común; Es probable que estas geishas tengan su base en regiones fuera de Kioto, ya que es poco probable que sus distritos de geishas fuertemente tradicionalistas permitan que una geisha casada trabaje.

Geisha y prostitución

Históricamente, las geishas se han relacionado con la prostitución y comúnmente se las ha confundido con las prostitutas, a pesar de que la profesión tiene prohibido recibir pagos por sexo desde sus inicios. A pesar de esto, históricamente algunas geishas se han dedicado a la prostitución, ya sea por elección personal o por coerción y, en ocasiones, a la fuerza.

En 1872, poco después de la Restauración Meiji, el nuevo gobierno aprobó una ley que liberaba a las "prostitutas (shōgi) y las geishas (geigi)", agrupando ambiguamente ambas profesiones. Los términos de la ley causaron controversia debido a la diferenciación poco clara entre cada profesión, y algunos funcionarios afirmaron que las prostitutas y las geishas trabajaban en diferentes fines de la misma profesión y que habría poca diferencia en llamar a todas las prostitutas "geisha". No obstante, el gobierno mantuvo una distinción oficial entre ambas profesiones, argumentando que las geishas no deben confundirse con las prostitutas.

Aunque la ley mantenía oficialmente una distancia entre las geishas y las prostitutas, algunas geishas todavía se dedicaban a la prostitución. Escribiendo en 1956, la ex geisha Sayo Masuda escribió sobre sus experiencias en la ciudad onsen de Suwa, prefectura de Nagano, donde la madre de su okiya la vendió varias veces por su virginidad. Tales prácticas podrían ser comunes en los distritos de geishas de menor reputación, y las ciudades onsen en particular son conocidas por sus llamadas geishas de "doble registro" (un término para un animador registrado como geisha y prostituta).Una geisha que trabajaba para pagar sus deudas con la madre de la casa a menudo no tenía más remedio que dedicarse a la prostitución, ya fuera obligada por su "madre" ocupacional o coaccionada para pagar sus deudas.

En 1956, y luego de su implementación en 1958, la Ley de Prevención de la Prostitución (Baishun-bōshi-hō) criminalizó la gran mayoría de la prostitución, lo que esencialmente llevó a prohibir prácticas como el mizuage para geishas. En la actualidad, el mizuage no existe y los aprendices marcan su graduación al estatus de geisha con una serie de ceremonias y eventos.

A pesar de esto, la fusión moderna entre geishas y prostitutas continúa como una idea generalizada, particularmente en la cultura occidental. Sheridan Prasso escribió que los estadounidenses tenían "una impresión incorrecta del mundo real de las geishas [...] geisha significa 'persona de las artes' entrenada en música y danza, no en el arte del placer sexual". De manera similar, KG Henshall afirmó que el trabajo de una geisha incluía "[entretener] a su cliente, ya sea bailando, recitando versos, tocando instrumentos musicales o entablando una conversación ligera. Los compromisos de las geishas pueden incluir coquetear con hombres e insinuaciones lúdicas; sin embargo, los clientes saben que no se puede esperar nada más. En un estilo social que es común en Japón, los hombres se divierten con la ilusión de lo que nunca será".

sociedad danna

En el pasado, había sido una tradición tácita que una geisha establecida tomara una danna, o patrocinadora, que pagaría sus gastos, compraría sus regalos y la involucraría en un nivel más personal, a veces relacionado con el sexo, que en un banquete o fiesta. permitiría el partido. Esto se vería como un signo de la generosidad, la riqueza y el estatus del hombre, ya que los gastos asociados con ser geisha eran relativamente altos; como tal, una danna era típicamente un hombre rico, a veces casado, que pudo haber estado apoyando financieramente a la geisha en cuestión a través de los gastos de la empresa.

En la actualidad, es menos común que una geisha tome un danna, simplemente debido a los gastos involucrados y la improbabilidad de que un hombre moderno pueda mantener tanto su hogar como el costo de vida de una geisha. No obstante, todavía era común que las geishas se retiraran de la profesión a los veinticinco años para vivir del apoyo de su patrón después de la Segunda Guerra Mundial. La práctica continúa hoy, aunque las geishas no toman danna en ningún otro lugar con tanta frecuencia, y aunque la intimidad en un dannaLa asociación en décadas anteriores no se consideraba imprescindible, en la actualidad se valora mucho más, debido al carácter formal del compromiso y a la conciencia por ambas partes de lo caro que puede resultar. La toma de un patrón por parte de una geisha es lo más parecido a una compensación pagada por una asociación personal, independientemente de lo que pueda implicar esa asociación, en la que una geisha se involucra oficialmente en la actualidad.

"Geisha (gee-sha) chicas"

Durante la ocupación aliada de Japón, algunas prostitutas, que trabajaban casi exclusivamente para las fuerzas de ocupación en Japón, comenzaron a promocionarse como "chicas geishas", debido en parte al hecho de que muchos soldados extranjeros no podían diferenciar entre una geisha y una mujer vestida con un kimono. Estas mujeres llegaron a ser conocidas comúnmente como "chicas geesha", un nombre inapropiado que se origina en la barrera del idioma entre las fuerzas armadas y las propias prostitutas; el término se extendió rápidamente, como lo demuestra el hecho de que poco después de su llegada en 1945, se dijo que algunos soldados estadounidenses ocupantes se congregaron en Ginza y gritaron "¡Queremos chicas geesha!".

El término inglés "geisha girl" pronto se convirtió en sinónimo de cualquier prostituta japonesa, ya sea que vendiera sexo o no; el término se aplicó a las camareras de bares (que ocupan el papel de entretener a los hombres a través de la conversación, no necesariamente el sexo) y las prostitutas por igual. El término "chicas geisha", su rápida difusión en la cultura occidental y la imagen mental que lo acompaña de una mujer con un kimono que ofrece sexo y entretenimiento, se especula en gran medida como responsable de la idea errónea continua en Occidente de que todas las geishas se dedican a la prostitución.

Mizuage

Mizuage (水揚げ, "levantar las aguas") era una ceremonia a la que se sometían kamuro jóvenes(aprendices de cortesanas) y algunas maiko como parte del proceso de ascenso a la categoría superior. Originalmente significaba la descarga de la carga de pescado de un barco, con el tiempo, el término se convirtió en una insinuación para el dinero ganado en el karyūkai,otro nombre para el negocio del entretenimiento es mizu shōbai, literalmente, "el negocio del agua".

Junto con los cambios en la apariencia, como del peinado junior wareshinobu al estilo ofuku más antiguo, y las visitas a negocios y lugares de importancia alrededor del karyūkai, ocasionalmente, un aprendiz vendía su virginidad a un patrón, quien aparentemente apoyó su graduación. al estado de geisha, generalmente a través de la tarifa exorbitante que se cobra por el privilegio. Los propietarios de okiyas sin escrúpulos no es raro que vendan la virginidad de un aprendiz más de una vez a diferentes clientes, y se embolsan la totalidad de la tarifa para ellos y la aprendiz sigue siendo aprendiz.

Durante la Segunda Guerra Mundial, algunas prostitutas usaban este término para referirse a sus actos con los clientes, lo que generaba cierta confusión, particularmente cuando se referían a sí mismas como "geisha" cuando estaban en compañía de soldados extranjeros y, a veces, entre clientes japoneses. Después de 1956, la prostitución fue criminalizada en Japón y el mizuage ya no se practica dentro del karyukai.

Distritos de geishas

Las geishas trabajan en distritos conocidos como hanamachi (literalmente,  'pueblos de flores'), y se dice que habitan en karyūkai ("mundo de flores y sauces"), un término que se originó en una época en la que tanto las cortesanas como las geishas trabajaban en las mismas áreas. Se decía que las cortesanas eran las "flores" en este apodo debido a su naturaleza llamativa y hermosa, y las geishas eran los "sauces" debido a su naturaleza discreta.

Parte de la comparación entre las geishas y los sauces proviene de la lealtad percibida entre las geishas hacia sus patrocinadores: con el tiempo, se supo que ciertas facciones, como ciertos partidos políticos, patrocinarían algunos distritos de geishas y sus rivales patrocinarían a otros. Aunque las cortesanas (y por extensión, las prostitutas) eran graciosamente conocidas por ser leales solo al cliente que les pagaba por la noche, una geisha apoyaría a sus clientes y defendería sus mejores intereses, y su lealtad a sus clientes se percibiría como superior a su lealtad. a su dinero.

Históricamente, las geishas en ocasiones estaban confinadas a operar en los mismos distritos amurallados que las cortesanas y las prostitutas; sin embargo, ambas profesiones, en algún nivel, siempre han mantenido una distancia oficialmente, a pesar de que a menudo están legisladas en contra por las mismas leyes.

Tokio

Los seis hanamachi en Tokio son Asakusa (浅草), Akasaka (赤坂), Kagurazaka (神楽坂), Shimbashi (新橋), Mukōjima (向島) y Yoshichō (芳町). El distrito Fukagawa de Tokio es conocido por ser la ubicación de la primera geisha femenina en Japón; sin embargo, el área enfrentó un declive después de la Segunda Guerra Mundial, con su oficina de registro cerrando temporalmente en la década de 1980, antes de ser reactivada parcialmente a mediados o finales de la década de 2000.

Dentro de la prefectura de Tokio pero fuera de los 23 distritos de la ciudad, la ciudad de Hachiōji tiene su propio patrimonio cultural de geishas.

Kioto

Los hanamachi en Kioto son conocidos por su adhesión a la tradición y su gran prestigio, con la imagen de una maiko de Kioto que tipifica la cultura de las geishas dentro de la sociedad japonesa e internacional en general.

En Kioto, los diferentes hanamachi, conocidos como {{nihongo3| iluminado.  'cinco hanamachi ' o 'gokagai': se consideran clasificados no oficialmente. Gion Kobu, Ponto-chō y Kamishichiken se consideran los más prestigiosos, con Gion Kobu a la cabeza; debajo de estos tres están Gion Higashi y Miyagawa-chō. Los hanamachi más prestigiosos son frecuentados por poderosos empresarios y políticos.

En la década de 1970, los distritos de geishas de Kioto se conocían como {{nihongo3| iluminado.  'seis hanamachi ' o 'rōkkagai', ya que el distrito de Shimabara todavía estaba oficialmente activo como distrito de geishas, ​​además de albergar recreadores tayū; sin embargo, ninguna geisha está activa en Shimabara en el siglo XXI, a pesar de que los tayū modernos continúan trabajando allí.

Niigata

La ciudad norteña de Niigata tiene su propia tradición geisha, que data del período Edo. Las geishas de Niigata son conocidas como geigi. El barrio de Furumachi es el lugar donde se concentran más ochaya, con lugares como el Nabechaya.

Las geigi de Niigata son conocidas por tener reglas y tradiciones más flexibles que otros distritos de geishas en Japón, lo que llevó al renacimiento del distrito en la actualidad, luego de un período de declive en la década de 1980.

hanamachi regionales

Aunque otros hanamachi regionales no suelen ser lo suficientemente grandes como para tener una jerarquía, se considera que los distritos regionales de geishas tienen menos prestigio que los de Kioto, vistos como el pináculo de la tradición en el karyukai.

Las geishas en ciudades onsen como Atami también pueden verse como menos prestigiosas, ya que las geishas que trabajan en estas ciudades generalmente son contratadas para trabajar en un hotel para clientes que viajan con los que generalmente no están familiarizados antes de recibir invitados; sin embargo, todas las geishas, ​​independientemente de la región o el distrito, están entrenadas en las artes tradicionales, lo que hace que la distinción de prestigio sea una de historia y tradición.

Las geishas han sido objeto de muchas películas, libros y programas de televisión.

Películas sobre geishas

  • Hermanas de Gion (1936)—Dir. Kenji Mizoguchi
  • La vida de Oharu (Saikaku Ichidai Onna (西鶴一代女)) (1952)—Dir. Kenji Mizoguchi
  • Una geisha (Gion bayashi (祇園囃子)) (1953)—Dir. Kenji Mizoguchi
  • La casa de té de la luna de agosto (1956)—Dir. daniel mann
  • El bárbaro y la geisha (1958)—Dir. Juan Huston
  • El niño geisha (1958)—Dir. Frank Tashlin
  • Crisantemos tardíos (Bangiku) (1958)—Dir. mikio naruse
  • Cry for Happy (1961): comedia de George Marshall
  • Mi Geisha (1962)—Dir. jack cardiff
  • Los lobos (1971)—Dir. Hideo Gosha
  • El mundo de las geishas (1973)—Dir. Tatsumi Kumashiro
  • En el Reino de los Sentidos (1976)—Dir. Nagisa Oshima
  • Ihara Saikaku Koshoku Ichidai Otoko (1991)—Dir. yukio abe
  • La casa de las geishas (1999)—Dir. Kinji Fukasaku
  • El mar está mirando (2002)—Dir. kei kumai
  • Zatoichi (2003)—Dir. Takeshi Kitano
  • Luchador en el viento (2004)—Dir. yang yun-ho
  • Memorias de una geisha (2005)—Dir. robar marshall
  • Noches despiertas (2005)—Dir. masahiko tsugawa
  • Maiko Haaaan!!! (2007)—Dir. Nobuo Mizuta
  • Señora Maiko (2014)—Dir. masayuki suo

Contenido relacionado

Cristianismo en Japón

El cristianismo en Japón se encuentra entre las religiones minoritarias de la nación en términos de personas que declaran una afiliación o fe explícita....

Historiografía japonesa

La historiografía de Japón es el estudio de métodos e hipótesis formuladas en el estudio y literatura de la historia de...

Ikebana

Ikebana es el arte japonés del arreglo floral. También se le conoce como kadō de una casa tradicional...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save