Fernando de Saussure

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Ferdinand de Saussure (francés: [fɛʁdinɑ̃ də sosyʁ]; 26 de noviembre de 1857 - 22 de febrero de 1913) fue un lingüista, semiótico y filósofo suizo. Sus ideas sentaron las bases para muchos desarrollos significativos tanto en lingüística como en semiótica en el siglo XX. Es ampliamente considerado uno de los fundadores de la lingüística del siglo XX y uno de los dos principales fundadores (junto con Charles Sanders Peirce) de la semiótica, o semiología, como la llamó Saussure.

Uno de sus traductores, Roy Harris, resumió la contribución de Saussure a la lingüística y al estudio de "toda la gama de las ciencias humanas". Es particularmente marcado en lingüística, filosofía, psicoanálisis, psicología, sociología y antropología." Aunque han sido objeto de extensión y crítica a lo largo del tiempo, las dimensiones de organización introducidas por Saussure continúan informando los enfoques contemporáneos del fenómeno del lenguaje. Como dijo Leonard Bloomfield después de revisar el Cours: "nos ha dado la base teórica para una ciencia del habla humana".

Biografía

Saussure nació en Ginebra en 1857. Su padre, Henri Louis Frédéric de Saussure, era mineralogista, entomólogo y taxónomo. Saussure mostró signos de considerable talento y capacidad intelectual ya a la edad de catorce años. En el otoño de 1870, comenzó a asistir a la Institución Martine (anteriormente la Institución Lecoultre hasta 1969), en Ginebra. Allí vivió con la familia de un compañero de estudios, Elie David. Saussure se graduó como el mejor de la clase y esperaba continuar sus estudios en la Gymnase de Genève, pero su padre decidió que no era lo suficientemente maduro a los catorce años y medio y lo envió al Collège de Genève. Saussure no estaba contento, ya que se quejó: "Entré en el Collège de Genève, para perder un año allí tan completamente como se puede perder un año".

Después de un año de estudiar latín, griego antiguo y sánscrito y de tomar una variedad de cursos en la Universidad de Ginebra, comenzó sus estudios de posgrado en la Universidad de Leipzig en 1876.

Dos años después, a los 21, Saussure publicó un libro titulado Mémoire sur le système primitif des voyelles dans les langues indo-européennes (Disertación sobre el sistema vocálico primitivo en las lenguas indoeuropeas ). Después de esto estudió durante un año en la Universidad de Berlín con el Privatdozent Heinrich Zimmer, con quien estudió celta, y Hermann Oldenberg con quien continuó sus estudios de sánscrito. Regresó a Leipzig para defender su tesis doctoral De l'emploi du génitif absolu en Sanscrit, y obtuvo su doctorado en febrero de 1880. Pronto, se mudó a la Universidad de París, donde dio clases en sánscrito, gótico y alto alemán antiguo y ocasionalmente en otros temas.

Ferdinand de Saussure es uno de los lingüistas más citados del mundo, lo cual es notable ya que él mismo apenas publicó nada durante su vida. Incluso sus pocos artículos científicos no están exentos de problemas. Así, por ejemplo, su publicación sobre fonética lituana se basa principalmente en estudios del investigador lituano Friedrich Kurschat, con quien Saussure viajó por Lituania en agosto de 1880 durante dos semanas y cuyos libros (en alemán) Saussure había leído. Saussure, que había estudiado algo de gramática básica de lituano en Leipzig durante un semestre pero no podía hablar el idioma, dependía así de Kurschat.

Saussure enseñó en la École pratique des hautes études durante once años durante los cuales fue nombrado Chevalier de la Légion d'Honneur (Caballero de la Legión de Honor). Cuando se le ofreció una cátedra en Ginebra en 1892, regresó a Suiza. Saussure dio conferencias sobre sánscrito e indoeuropeo en la Universidad de Ginebra durante el resto de su vida. No fue hasta 1907 que Saussure comenzó a impartir el Curso de Lingüística General, que impartiría en tres ocasiones, finalizando en el verano de 1911. Murió en 1913 en Vufflens-le-Château, Vaud, Suiza. Sus hermanos fueron el lingüista y esperantista René de Saussure y el estudioso de la antigua astronomía china Léopold de Saussure. Su hijo Raymond de Saussure era psicoanalista.

Saussure intentó, en varios momentos de las décadas de 1880 y 1890, escribir un libro sobre cuestiones lingüísticas generales. Sus conferencias sobre principios importantes de la descripción del lenguaje en Ginebra entre 1907 y 1911 fueron recopiladas y publicadas póstumamente por sus alumnos en el famoso Cours de linguistique générale en 1916. El trabajo publicado durante su vida incluye dos monografías y algunos una docena de artículos y notas, todos ellos recogidos en un volumen de unas 600 páginas publicado en 1922. Saussure no publicó nada de su obra sobre poética antigua aunque hubiera llenado más de cien cuadernos. Jean Starobinski editó y presentó material de ellos en los años 70 y desde entonces se han publicado más. Algunos de sus manuscritos, incluido un ensayo inacabado descubierto en 1996, se publicaron en Writings in General Linguistics, pero la mayor parte del material ya se había publicado en la edición crítica de Engler del < i>Course, en 1967 y 1974. Hoy está claro que Cours debe mucho a sus llamados editores Charles Bally y Albert Sèchehaye y varios detalles son difíciles de rastrear hasta el propio Saussure o sus manuscritos.

Trabajo e influencia

Las reconstrucciones teóricas de Saussure del sistema vocálico de la lengua protoindoeuropea y, en particular, su teoría de las laringeales, por lo demás no comprobada en ese momento, dieron sus frutos y encontraron confirmación después del desciframiento del hitita en el trabajo de generaciones posteriores de lingüistas como Émile Benveniste y Walter Couvreur, quienes se inspiraron directamente en su lectura de la Mémoire de 1878.

Saussure tuvo un gran impacto en el desarrollo de la teoría lingüística en la primera mitad del siglo XX, ya que sus nociones se incorporaron a los principios centrales de la lingüística estructural. Su principal contribución al estructuralismo fue su teoría de una realidad de dos niveles sobre el lenguaje. La primera es la langue, la capa abstracta e invisible, mientras que la segunda, la parole, se refiere al discurso real que escuchamos en la vida real. Este marco fue adoptado más tarde por Claude Levi-Strauss, quien usó el modelo de dos niveles para determinar la realidad de los mitos. Su idea era que todos los mitos tienen un patrón subyacente, que forma la estructura que los convierte en mitos. Estos establecieron el marco estructuralista para la crítica literaria.

En Europa, el trabajo más importante después de la muerte de Saussure fue realizado por la escuela de Praga. En particular, Nikolay Trubetzkoy y Roman Jakobson encabezaron los esfuerzos de la Escuela de Praga para establecer el curso de la teoría fonológica en las décadas a partir de 1940. La teoría estructural-funcional universalizadora de la fonología de Jakobson, basada en una jerarquía marcada de características distintivas, fue la primera solución exitosa de un plano de análisis lingüístico según las hipótesis saussureanas. Por otra parte, Louis Hjelmslev y la Escuela de Copenhague propusieron nuevas interpretaciones de la lingüística desde marcos teóricos estructuralistas.

En Estados Unidos, donde el término 'estructuralismo' se volvió muy ambiguo, las ideas de Saussure informaron el distribucionalismo de Leonard Bloomfield, pero su influencia siguió siendo limitada. La lingüística funcional sistémica es una teoría que se considera firmemente basada en los principios saussureanos del signo, aunque con algunas modificaciones. Ruqaiya Hasan describe la lingüística funcional sistémica como un 'post-Saussurean' teoría lingüística. Michael Halliday argumenta:

Saussure tomó el signo como el concepto organizador de la estructura lingüística, usándolo para expresar la naturaleza convencional del lenguaje en la frase "l'arbitraire du signe". Esto tiene el efecto de destacar lo que es, de hecho, el único punto de arbitrariedad en el sistema, a saber, la forma fonológica de las palabras, y por lo tanto permite que la no arbitrariedad del resto salga con mayor claridad. Un ejemplo de algo que es claramente no arbitrario es la forma en que diferentes tipos de significado en el lenguaje se expresan por diferentes tipos de estructura gramática, como aparece cuando la estructura lingüística se interpreta en términos funcionales

Curso de Lingüística General

La obra más influyente de Saussure, Curso de lingüística general (Cours de linguistique générale), fue publicada póstumamente en 1916 por los antiguos alumnos Charles Bally y Albert Sechehaye., sobre la base de notas tomadas de las conferencias de Saussure en Ginebra. El Curso se convirtió en una de las obras fundamentales de la lingüística del siglo XX, no principalmente por el contenido (muchas de las ideas se habían anticipado en las obras de otros lingüistas del siglo XX), sino por el enfoque innovador que aplicó Saussure. en la discusión de los fenómenos lingüísticos.

Su noción central es que el lenguaje puede ser analizado como un sistema formal de elementos diferenciales, aparte de la desordenada dialéctica de la producción y comprensión en tiempo real. Ejemplos de estos elementos incluyen su noción del signo lingüístico, que se compone del significante y el significado. Aunque el signo también puede tener un referente, Saussure lo consideró fuera del alcance del lingüista.

A lo largo del libro, afirmó que un lingüista puede desarrollar un análisis diacrónico de un texto o una teoría del lenguaje, pero debe aprender tanto o más sobre el lenguaje/texto que existe en cualquier momento (es decir, "sincrónicamente"): "El lenguaje es un sistema de signos que expresa ideas". Ciencia que estudia la vida de los signos dentro de la sociedad y forma parte de la psicología social y general. Saussure creía que la semiótica se ocupa de todo lo que puede tomarse como signo, y la llamó semiología.

Teoría laríngea

Cuando era estudiante, Saussure publicó un importante trabajo sobre el protoindoeuropeo, que explicaba las formas inusuales de las raíces de las palabras en términos de fonemas perdidos a los que llamó coeficientes sonantes. El erudito escandinavo Hermann Möller sugirió que en realidad podrían ser consonantes laríngeas, lo que llevó a lo que ahora se conoce como la teoría laríngea. Después de que se descubrieron y descifraron los textos hititas, el lingüista polaco Jerzy Kuryłowicz reconoció que una consonante hitita se encontraba en las posiciones donde Saussure había teorizado un fonema perdido unos 48 años antes, lo que confirma la teoría. Se ha argumentado que el trabajo de Saussure sobre este problema, al sistematizar las formas irregulares de las palabras mediante la hipótesis de fonemas entonces desconocidos, estimuló su desarrollo del estructuralismo.

Influencia fuera de la lingüística

Los principios y métodos empleados por el estructuralismo fueron posteriormente adaptados en diversos campos por intelectuales franceses como Roland Barthes, Jacques Lacan, Jacques Derrida, Michel Foucault y Claude Lévi-Strauss. Tales estudiosos tomaron influencia de las ideas de Saussure en sus propias áreas de estudio (estudios literarios/filosofía, psicoanálisis, antropología, respectivamente).

Vista del idioma

Saussure aborda la teoría del lenguaje desde dos perspectivas diferentes. Por un lado, el lenguaje es un sistema de signos. Es decir, un sistema semiótico; o un sistema semiológico como él mismo lo llama. Por otro lado, una lengua es también un fenómeno social: un producto de la comunidad lingüística.

El lenguaje como semiología

El signo bilateral

Una de las contribuciones clave de Saussure a la semiótica radica en lo que él llamó semiología, el concepto de signo bilateral (de dos lados) que consiste en 'el significante' (una forma lingüística, por ejemplo, una palabra) y 'el significado' (el significado de la forma). Saussure apoyó el argumento de la arbitrariedad del signo, aunque no negó el hecho de que algunas palabras son onomatopéyicas, ni afirmó que los símbolos similares a imágenes son completamente arbitrarios. Saussure tampoco consideró el signo lingüístico como aleatorio, sino como históricamente cimentado. En definitiva, no inventó la filosofía de la arbitrariedad, pero hizo una contribución muy influyente a la misma.

La arbitrariedad de las palabras de diferentes idiomas en sí misma es un concepto fundamental en el pensamiento occidental del lenguaje, que se remonta a los filósofos griegos antiguos. La cuestión de si las palabras son naturales o arbitrarias (y hechas artificialmente por personas) volvió como un tema controvertido durante el Siglo de las Luces cuando los defensores de la filosofía humanista se opusieron al dogma escolástico medieval de que los idiomas fueron creados por Dios. Hubo esfuerzos para construir un "lenguaje universal", basado en el idioma adámico perdido, con varios intentos de descubrir palabras o caracteres universales que todas las personas pudieran entender fácilmente, independientemente de su nacionalidad. John Locke, por otro lado, estaba entre los que creían que los lenguajes eran una innovación humana racional y defendían la arbitrariedad de las palabras.

Saussure dio por sentado en su época que "Nadie discute el principio de la arbitrariedad del signo". Sin embargo, no estuvo de acuerdo con la noción común de que cada palabra corresponde 'a la cosa que nombra'. o lo que se llama el referente en la semiótica moderna. Por ejemplo, en la noción de Saussure, la palabra 'árbol' no se refiere a un árbol como un objeto físico, sino al concepto psicológico de un árbol. El signo lingüístico surge así de la asociación psicológica entre el significante (un 'sonido-imagen') y el significado (un 'concepto'). Por tanto, no puede haber expresión lingüística sin sentido, pero tampoco sentido sin expresión lingüística. El estructuralismo de Saussure, como más tarde se le llamó, incluye por tanto una implicación de la relatividad lingüística. Sin embargo, el propio punto de vista de Saussure ha sido descrito como una forma de holismo semántico que reconoce que la interconexión entre los términos en un idioma no es completamente arbitraria y solo metodológicamente pone entre paréntesis la relación entre los términos lingüísticos y el mundo físico.

La denominación de colores espectrales ejemplifica cómo el significado y la expresión surgen simultáneamente de su interconexión. Las diferentes frecuencias de color no tienen sentido per se, o son meras sustancias o potencial de significado. Asimismo, las combinaciones fonémicas que no se asocien a ningún contenido son sólo potenciales de expresión sin sentido, por lo que no se consideran signos. Solo cuando se delinea una región del espectro y se le asigna un nombre arbitrario, por ejemplo, 'azul', surge el signo. El signo consta del significante ('azul') y del significado (la región del color), y del vínculo asociativo que los une. Surgido de una demarcación arbitraria del significado potencial, el significado no es una propiedad del mundo físico. En el concepto de Saussure, el lenguaje no es en última instancia una función de la realidad, sino un sistema autónomo. Por lo tanto, la semiología de Saussure implica una perspectiva bilateral (de dos caras) de la semiótica.

La misma idea se aplica a cualquier concepto. Por ejemplo, la ley natural no dicta qué plantas son 'árboles' y cuales son 'arbustos' o un tipo diferente de planta leñosa; o si estos deben dividirse en otros grupos. Al igual que el azul, todos los signos ganan valor semántico en oposición a otros signos del sistema (por ejemplo, rojo, incoloro). Si surgen más signos (por ejemplo, 'azul marino'), el campo semántico de la palabra original puede reducirse. Por el contrario, las palabras pueden volverse anticuadas, por lo que disminuye la competencia por el campo semántico. O bien, el significado de una palabra puede cambiar por completo.

Después de su muerte, los lingüistas estructurales y funcionales aplicaron el concepto de Saussure al análisis de la forma lingüística motivada por el significado. La dirección opuesta de las expresiones lingüísticas como generadoras del sistema conceptual, por otro lado, se convirtió en el fundamento de los estructuralistas posteriores a la Segunda Guerra Mundial, quienes adoptaron el concepto de lingüística estructural de Saussure como modelo para todas las ciencias humanas. el estudio de cómo el lenguaje da forma a nuestros conceptos del mundo. Así, el modelo de Saussure se volvió importante no solo para la lingüística, sino para las humanidades y las ciencias sociales en su conjunto.

Teoría de la oposición

Una segunda contribución clave proviene de la noción de Saussure de la organización del lenguaje basada en el principio de oposición. Saussure hizo una distinción entre significado (significado) y valor. En el lado semántico, los conceptos ganan valor al ser contrastados con conceptos relacionados, creando un sistema conceptual que en términos modernos podría describirse como una red semántica. En el nivel de la imagen-sonido, los fonemas y morfemas adquieren valor al ser contrastados con fonemas y morfemas afines; y en el nivel de la gramática, las partes del discurso ganan valor al ser contrastadas entre sí. Cada elemento dentro de cada sistema finalmente se contrasta con todos los demás elementos en diferentes tipos de relaciones para que no haya dos elementos que tengan exactamente el mismo valor:

"En el mismo idioma, todas las palabras utilizadas para expresar ideas relacionadas se limitan recíprocamente; sinónimos como el francés redouter 'dread', craindre Miedo, y avoir peur "Tened miedo" sólo tienen valor a través de su oposición: si redouter no existía, todo su contenido iría a sus competidores".

Saussure definió su propia teoría en términos de oposiciones binarias: signo-significado, significado-valor, lenguaje-habla, sincrónico-diacrónico, lingüística interna-lingüística externa, etc. El término relacionado marcado denota la evaluación del valor entre oposiciones binarias. Estos fueron estudiados extensamente por estructuralistas de la posguerra como Claude Lévi-Strauss para explicar la organización de la conceptualización social, y más tarde por los posestructuralistas para criticarla. La semántica cognitiva también difiere de Saussure en este punto, enfatizando la importancia de la similitud en la definición de categorías en la mente, así como la oposición.

Basado en la teoría de la marcación, el Círculo Lingüístico de Praga hizo grandes avances en el estudio de la fonética reformándola como el estudio sistémico de la fonología. Aunque los términos oposición y marcado están correctamente asociados con el concepto de Saussure del lenguaje como un sistema semiológico, él no inventó los términos y conceptos que habían sido discutidos por varios gramáticos del siglo XIX antes que él.

El lenguaje como fenómeno social

En su tratamiento del lenguaje como un 'hecho social', Saussure toca temas que fueron controvertidos en su época y que seguirían dividiendo opiniones en el movimiento estructuralista de la posguerra. La relación de Saussure con las teorías del lenguaje del siglo XIX era algo ambivalente. Estos incluían el darwinismo social y el pensamiento Völkerpsychologie o Volksgeist, que muchos intelectuales consideraban una pseudociencia nacionalista y racista.

Saussure, sin embargo, consideró que las ideas eran útiles si se trataban de manera adecuada. En lugar de descartar el organicismo de August Schleicher o el 'espíritu de la nación' de Heymann Steinthal, restringió su esfera de manera que pretendía excluir cualquier interpretación chovinista.

Analogía orgánica

Saussure explotó el concepto sociobiológico del lenguaje como organismo vivo. Critica las ideas de August Schleicher y Max Müller sobre las lenguas como organismos que luchan por un espacio vital, pero se conforma con promover la idea de la lingüística como ciencia natural siempre que el estudio del 'organismo' de la lengua excluye su adaptación a su territorio. Este concepto sería modificado en la lingüística post-Saussureana por los lingüistas del círculo de Praga Roman Jakobson y Nikolai Trubetzkoy, y eventualmente disminuido.

El circuito del habla

Quizás la más famosa de las ideas de Saussure es la distinción entre lenguaje y habla (Fr. langue et parole), con 'habla' refiriéndose a las ocurrencias individuales del uso del lenguaje. Estos constituyen dos partes de tres del 'circuito del habla' de Saussure. (circuito de libertad condicional). La tercera parte es el cerebro, es decir, la mente del miembro individual de la comunidad lingüística. Esta idea está en principio tomada de Steinthal, por lo que el concepto de Saussure de una lengua como un hecho social corresponde a "Volksgeist", aunque tuvo cuidado de excluir cualquier interpretación nacionalista. En el pensamiento de Saussure y Durkheim, los hechos y las normas sociales no elevan a los individuos, sino que los encadenan. La definición de lenguaje de Saussure es más estadística que idealizada.

"Entre todos los individuos que están unidos por el discurso, se establecerá algún tipo de promedio: todos reproducirán —no exactamente, por supuesto, sino aproximadamente— los mismos signos unidos con los mismos conceptos".

Saussure sostiene que el lenguaje es un 'hecho social'; un conjunto convencional de reglas o normas relacionadas con el habla. Cuando al menos dos personas están involucradas en una conversación, se forma un circuito comunicativo entre las mentes de los hablantes individuales. Saussure explica que el lenguaje, como sistema social, no se sitúa ni en el habla ni en la mente. Solo existe correctamente entre los dos dentro del ciclo. Está ubicado en, y es el producto de, la mente colectiva del grupo lingüístico. Un individuo tiene que aprender las reglas normativas del lenguaje y nunca puede controlarlas.

La tarea del lingüista es estudiar el lenguaje analizando muestras de habla. Por razones prácticas, esto es normalmente el análisis de textos escritos. La idea de que el lenguaje se estudia a través de los textos no es en absoluto revolucionaria, ya que había sido una práctica común desde el comienzo de la lingüística. Saussure no desaconseja la introspección y toma muchos ejemplos lingüísticos sin referencia a una fuente en un corpus de texto. La idea de que la lingüística no es el estudio de la mente, sin embargo, contradice la Völkerpsychologie de Wilhelm Wundt en el contexto contemporáneo de Saussure; y en un contexto posterior, la gramática generativa y la lingüística cognitiva.

Un legado de disputas ideológicas

Estructuralismo versus gramática generativa

La influencia de Saussure estuvo restringida en la lingüística estadounidense, dominada por los defensores del enfoque psicológico del lenguaje de Wilhelm Wundt, especialmente Leonard Bloomfield (1887-1949). La escuela bloomfieldiana rechazó la teoría de Saussure y de otros estructuralistas. enfoques sociológicos o incluso antipsicológicos (por ejemplo, Louis Hjelmslev, Lucien Tesnière) de la teoría del lenguaje. Problemáticamente, la escuela post-Bloomfieldiana fue apodada 'estructuralismo estadounidense', causando confusión. Aunque Bloomfield denunció la Völkerpsychologie de Wundt y optó por la psicología del comportamiento en su libro de texto Language de 1933, él y otros lingüistas estadounidenses se adhirieron a la práctica de Wundt de analizar el objeto gramatical como parte del verbo. frase. Dado que esta práctica no está motivada semánticamente, defendieron la desconexión de la sintaxis de la semántica, rechazando así por completo el estructuralismo.

La pregunta seguía siendo por qué el objeto debería estar en la frase verbal, lo que inquietó a los lingüistas estadounidenses durante décadas. El enfoque posbloomfieldiano finalmente fue reformado como un marco sociobiológico por Noam Chomsky, quien argumentó que la lingüística es una ciencia cognitiva; y afirmó que las estructuras lingüísticas son la manifestación de una mutación aleatoria en el genoma humano. Los defensores de la nueva escuela, la gramática generativa, afirman que el estructuralismo de Saussure ha sido reformado y reemplazado por el enfoque moderno de la lingüística de Chomsky. Jan Koster afirma:

es ciertamente el caso de que Saussure, considerado el lingüista más importante del siglo en Europa hasta los años 50, apenas juega un papel en el pensamiento teórico actual sobre el lenguaje. Como resultado de la revolución de Chomskyan, la lingüística ha pasado por una serie de transformaciones conceptuales que han llevado a todo tipo de preocupaciones técnicas que están mucho más allá de la práctica lingüística de los días de Saussure. Como mucho parece que Saussure ha hundido con razón en el olvido cercano.

Sin embargo, el historiador y filósofo francés François Dosse sostiene que ha habido varios malentendidos. Señala que la crítica de Chomsky al 'estructuralismo' está dirigido a la escuela Bloomfieldiana y no a la dirección propia del término; y que la lingüística estructural no debe reducirse al mero análisis de oraciones. También se argumenta que

"Chomsky el Saussurean no es más que una fábula académica". Esta fábula es el resultado de la lectura errónea – por el propio Chomsky (1964) y también por otros – de Saussure langue (en la forma singular) como concepto generativista de ‘competencia’ y, por lo tanto, su gramática como la Gramática Universal (UG)”.

Saussure versus los darwinistas sociales

El Curso de Lingüística General de Saussure comienza y termina con una crítica de la lingüística del siglo XIX, donde critica especialmente el pensamiento Volkgeist y la lingüística evolutiva de August Schleicher y sus colegas. Las ideas de Saussure reemplazaron al darwinismo social en Europa, ya que fue desterrado de las humanidades al final de la Segunda Guerra Mundial.

La publicación de la memética de Richard Dawkins en 1976 volvió a poner de moda la idea darwiniana de las unidades lingüísticas como replicadores culturales. Se hizo necesario que los seguidores de este movimiento redefinieran la lingüística de una manera que fuera simultáneamente antisaussureana y antichomskyana. Esto condujo a una redefinición de viejos términos humanistas como estructuralismo, formalismo, funcionalismo y construccionismo en líneas darwinianas a través de debates que estuvieron marcados por un tono mordaz. En un debate funcionalismo-formalismo de las décadas posteriores a El gen egoísta, el 'funcionalismo' El campamento que ataca el legado de Saussure incluye marcos como la lingüística cognitiva, la gramática de la construcción, la lingüística basada en el uso y la lingüística emergente. Argumentando a favor de la 'teoría funcional-tipológica', William Croft critica el uso de Saussure de la analogía orgánica:

Al comparar la teoría funcional-tipológica con la teoría biológica, uno debe tener cuidado para evitar una caricatura de este último. En particular, al comparar la estructura del lenguaje con un ecosistema, uno no debe asumir que en la teoría biológica contemporánea, se cree que un organismo posee una adaptación perfecta a un nicho estable dentro de un ecosistema en equilibrio. La analogía de un lenguaje como un sistema "orgánico" perfectamente adaptado donde tout se tient es una característica del enfoque estructuralista, y fue prominente en la escritura estructuralista temprana. La visión estática de la adaptación en la biología no es inquitable ante evidencia empírica de variación nonadaptiva y motivaciones adaptativas competitivas de organismos.

El lingüista estructural Henning Andersen no está de acuerdo con Croft. Critica la memética y otros modelos de evolución cultural y señala que el concepto de 'adaptación' no debe tomarse en lingüística en el mismo sentido que en biología. Las nociones humanísticas y estructuralistas también son defendidas por Esa Itkonen y Jacques François; el punto de vista saussureano es explicado y defendido por Tomáš Hoskovec, en representación del Círculo Lingüístico de Praga.

Por el contrario, otros lingüistas cognitivos afirman continuar y expandir el trabajo de Saussure sobre el signo bilateral. La filóloga holandesa Elise Elffers, sin embargo, argumenta que su punto de vista sobre el tema es incompatible con las propias ideas de Saussure.

El término 'estructuralismo' continúa siendo utilizado en la lingüística estructural-funcional que, a pesar de las afirmaciones contrarias, se define a sí misma como un enfoque humanista del lenguaje.

Obras

  • (1878) Mémoire sur le système primitif des voyelles dans les langues indo-européennes [= Disertación sobre el Sistema Primitivo de las Voallas en Idiomas Indoeuropeos]. Teubner. (versión en línea en el Programa Gallica, Bibliothèque nationale de France).
  • (1881) De l'emploi du génitif absolu en Sanscrit: Thèse pour le doctorat présentée à la Faculté de Philosophie de l'Université de Leipzig [= Sobre el uso del Absoluto Genitivo en sánscrito: tesis doctoral presentada al Departamento de Filosofía de la Universidad de Leipzig]. Ginebra: Jules-Guillamaume Fick. (versión en línea en el Archivo de Internet).
  • (1916) Cours de linguistique générale, Eds. Charles Bally & Alert Sechehaye, con la ayuda de Albert Riedlinger. Lausanne – París: Payot.
    • Primer trans: Wade Baskin, trans. Curso en Lingüística General. Nueva York: The Philosophical Society, 1959; posteriormente editado por Perry Meisel & Haun Saussy, NY: Columbia University Press, 2011.
    • Segundo trans: Roy Harris, trans. Curso en Lingüística General. La Salle, Ill.: Open Court, 1983.
  • (1922) Recueil des publications scientifiques de F. de Saussure. Eds. Charles Bally " Léopold Gautier. Lausanne – Ginebra: Payot.
  • (1993) Tercer Curso de Conferencias de Saussure en Lingüística General (1910-1911) de los Cuadernos de Emile Constantin. (Serie de idiomas y comunicaciones, vol. 12). Texto francés editado por Eisuke Komatsu & trans. por Roy Harris. Oxford: Pergamon Press.
  • (1995) Phonétique: Il manoscritto di Harvard Houghton Library bMS Fr 266 (8). Ed. Maria Pia Marchese. Padova: Unipress, 1995.
  • (2002) Écrits de linguistique générale. Eds. Simon Bouquet & Rudolf Engler. París: Gallimard. ISBN 978-2-07-076116-6.
    • Trans.: Carol Sanders & Matthew Pires, trans. Escritos en General Linguistics. NY: Oxford University Press, 2006.
    • Este volumen, que consiste principalmente en material publicado anteriormente por Rudolf Engler, incluye un intento de reconstruir un texto de un conjunto de páginas de manuscritos de Saussure encabezado "La doble esencia del lenguaje", encontrado en 1996 en Ginebra. Estas páginas contienen ideas ya conocidas por los estudiosos de Saussure, tanto de la edición crítica del Curso de Engler como de otro manuscrito inacabado de Saussure, publicado en 1995 por Maria Pia Marchese.
  • (2013) Anagrammes homériques. Prueba de Pierre-Yves. Lambert Lucas.
  • (2014) Une vie en lettres 1866 – 1913. Ed. Claudia Mejía Quijano. Nouvelles Cécile Defaut.

Contenido relacionado

Kra–Dai languages

Manera de hablar

Partículas protoindoeuropeas

Los lingüistas modernos han reconstruido las partículas del idioma protoindoeuropeo basándose en las similitudes encontradas en todos los idiomas...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save