Evangelios sinópticos

Ajustar Compartir Imprimir Citar
Relación entre los evangelios
Relación entre los evangelios

Los evangelios de Mateo, Marcos y Lucas se denominan evangelios sinópticos porque incluyen muchas de las mismas historias, a menudo en una secuencia similar y con una redacción similar o, a veces, idéntica. Están en contraste con John, cuyo contenido es en gran parte distinto. El término sinóptico (latín: synopticus; griego: συνοπτικός, romanizado: synoptikós) proviene del latín del griego σύνοψις, sinopsis, es decir, "(a) ver todo junto, sinopsis";el sentido de la palabra en inglés, el que se aplica específicamente a estos tres evangelios, de "dar cuenta de los acontecimientos desde el mismo punto de vista o bajo el mismo aspecto general" es moderno.

Este fuerte paralelismo entre los tres evangelios en contenido, disposición y lenguaje específico se atribuye ampliamente a la interdependencia literaria. La cuestión de la naturaleza precisa de su relación literaria, el problema sinóptico, ha sido un tema de animado debate durante siglos y se ha descrito como "el enigma literario más fascinante de todos los tiempos". Si bien aún no se ha encontrado una solución concluyente, la opinión mayoritaria de larga data favorece la prioridad de Marcan, en la que tanto Mateo como Lucas han hecho uso directo del Evangelio de Marcos como fuente, y además sostiene que Mateo y Lucas también se basaron en un documento hipotético adicional., llamado Q.

Estructura

Características comunes

En términos generales, los evangelios sinópticos son similares a Juan: todos están compuestos en griego koiné, tienen una extensión similar y se completaron dentro de un siglo de la muerte de Jesús. También se diferencian de las fuentes no canónicas, como el Evangelio de Tomás, en que pertenecen al género antiguo de la biografía, recogiendo no sólo las enseñanzas de Jesús, sino relatando de forma ordenada sus orígenes, su ministerio y milagros, y su pasión y resurrección.

Sin embargo, en contenido y redacción, los sinópticos difieren mucho de Juan, pero tienen mucho en común entre sí. Aunque cada evangelio incluye algún material único, la mayoría de Marcos y aproximadamente la mitad de Mateo y Lucas coinciden en contenido, en la misma secuencia, a menudo casi palabra por palabra. Este material común se denomina la triple tradición.

La triple tradición

La triple tradición, el material incluido en los tres evangelios sinópticos, incluye muchas historias y enseñanzas:

Las perícopas (pasajes) de la triple tradición tienden a estar dispuestas en el mismo orden en los tres evangelios. Esto contrasta con el material que se encuentra en solo dos de los evangelios, que es mucho más variable en orden.

La clasificación de un texto como perteneciente a la triple tradición (o, en realidad, a la doble tradición) no siempre es definitiva, sino que depende más bien del grado de similitud exigido. Mateo y Marcos informan de la maldición de la higuera, un solo incidente, a pesar de algunas diferencias sustanciales de redacción y contenido. En Lucas, la única parábola de la higuera estéril, está en un punto diferente de la narración. Algunos dirían que Lucas ha adaptado extensamente un elemento de la triple tradición, mientras que otros lo considerarían como una perícopa distinta.

Ejemplo

Un ejemplo ilustrativo de los tres textos en paralelo es la curación del leproso:

Mateo 8:2–3Marcos 1:40–42Lucas 5:12–13
Καὶ ἰδοὺ,λεπρ ὸςπροσελθ ὼνπροσεκύνειαὐτλέγων ·κύριε, ἐὰν θέλῃςΔύνασαί με καθαρίσαι.καὶἐκτείνας τὴν χεῖραἥψατο αὐτοῦλέγ ων ·θέλω, καθαρίσθητι ·καὶ εὐθ έως ἐκαθαρίσθηαὐτοῦἡ ἡ λέπρα.Καὶ ἔρχεται πρὸς αὐτὸνλεπρ ὸς παρακαλῶν αὐτὸν καὶγονυπετῶνκαὶ λέγων αὐτ ῷτι,ἐὰν θέλῃς Δύνασαί κί κί κε κί κε κ κκ καρ.καὶ σπλαγχνισθεὶςἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦἥψατκαὶ λέγ ει αὐτῷ ·θέλω, καθαρίσθητι · · · ὐ ὐθ ὺςἀπε ίσ ὐ ὐ ὐ.Καὶ ἰδοὺ,ἀνὴρ πλήρης λέπρ ας ·ἰδ ὼν Δὲ τὸν ἰησοῦνπεσὼν ἐπὶ πρόσΩπον ἐδεήὐτ λέ λν ·ύ ύριε, ἐὰν θέ θ °ι μecc.καὶἐκτείνας τὴν χεῖραἥψατο αὐτοῦλέγ ων ·θέλω, καθαρίσθητι ·καὶ εὐθ έωςἡ λέπρα ἀπῆλθεν ἀπ᾿ αὐ αὐ.
Y he aquí, vinoun leprosoy lo adora, diciendo:Señor, si quieres,puedo ser limpio.Y alargó lamano y lo tocó, diciendo: Lodeseo; ser limpiadoY al instantesu leprafue limpiada.Y, llamándolo,se le acerca un leprosoy, arrodillándose, ledice :Si quieres,puedo ser limpio.Y, movido a compasión,extendió lamano y lo tocóy le dijo :Yo lo deseo; ser limpiadoY al instantese le quitó la lepra,y quedó limpio.Y he aquíun hombre lleno de lepra.Pero, al ver a Jesús,se postró sobre su rostroy le rogó, diciendo:Señor, si quieres,puedo ser limpio.Y alargó lamano y lo tocó, diciendo: Lodeseo; ser limpiadoY al instantele dejó la lepra.

Más de la mitad de la redacción de este pasaje es idéntica. Cada evangelio incluye palabras ausentes en los otros dos y omite algo incluido en los otros dos.

Relación con la marca

La triple tradición en sí misma constituye un evangelio completo bastante similar al evangelio más corto, Marcos.

Marcos, a diferencia de Mateo y Lucas, añade poco a la triple tradición. Las perícopas exclusivas de Mark son escasas, en particular dos curaciones que involucran saliva y el fugitivo desnudo. Las adiciones de Marcos dentro de la triple tradición tienden a ser elaboraciones explicativas (p. ej., "la piedra se hizo rodar hacia atrás, porque era muy grande ") o arameísmos (p. ej., " ¡ Talitha kum !"). Las perícopas que Marcos comparte sólo con Lucas también son bastante pocas: el exorcismo de Cafarnaúm y la salida de Cafarnaúm, el exorcista extraño y los óbolos de la viuda. Un número mayor, pero aún no muchos, se comparten solo con Mateo, sobre todo la llamada "Gran Omisión" de Lucas de Mc 6: 45–8: 26.

La mayoría de los eruditos toman estas observaciones como una fuerte pista de la relación literaria entre los sinópticos y el lugar especial de Marcos en esa relación. La hipótesis favorecida por la mayoría de los expertos es la prioridad de Marcos, según la cual Marcos se compuso primero, y Mateo y Lucas usaron Marcos cada uno, incorporando gran parte de él, con adaptaciones, en sus propios evangelios. Una hipótesis alternativa principal es la posterioridad de Marcan, con Mark se formó principalmente extrayendo lo que Mateo y Lucas compartían en común.

La doble tradición

Comparación Mateo-Lucas
Comparación Mateo-Lucas

Un extenso conjunto de material, unos doscientos versos, o aproximadamente la mitad de la longitud de la triple tradición, son las perícopas compartidas entre Mateo y Lucas, pero ausentes en Marcos. Esto se denomina la doble tradición. Las parábolas y otros dichos predominan en la doble tradición, pero también se incluyen elementos narrativos:

A diferencia del material de la triple tradición, el material de la doble tradición está estructurado de manera diferente en los dos evangelios. El extenso Sermón de la Montaña de Mateo, por ejemplo, tiene un paralelo con el Sermón de la Llanura de Lucas, más corto, con el resto de su contenido esparcido por Lucas. Esto es consistente con el patrón general de Mateo recopilando dichos en grandes bloques, mientras que Lucas hace lo contrario y los intercala con la narración.

Además de la doble tradición propiamente dicha, Mateo y Lucas a menudo están de acuerdo en contra de Marcos dentro de la triple tradición en diversos grados, a veces incluyen varios versículos adicionales, a veces difieren en una sola palabra. Estos se denominan acuerdos mayores y menores (la distinción es imprecisa). Un ejemplo está en la narración de la pasión, donde Mark simplemente dice "¡Profetiza!" mientras que tanto Mateo como Lucas agregan: "¿Quién es el que te golpeó?"

El origen de la doble tradición, con sus acuerdos mayores y menores, es una faceta clave del problema sinóptico. La hipótesis más simple es que Lucas se basó en el trabajo de Mateo o viceversa. Pero muchos expertos, por diversos motivos, sostienen que ni Mateo ni Lucas utilizaron la obra del otro. Si este es el caso, deben haberse extraído de alguna fuente común, distinta de Mark, que proporcionó el material de doble tradición y se superpuso con el contenido de Mark donde ocurren acuerdos importantes. Este documento hipotético se denomina Q, por el alemán Quelle, que significa "fuente".

Especial Mateo y Especial Lucas

Mateo y Lucas contienen una gran cantidad de material que no se encuentra en ningún otro evangelio. Estos materiales a veces se denominan Special Matthew o M y Special Luke o L.

Tanto Special Matthew como Special Luke incluyen distintas narraciones iniciales de la infancia y conclusiones posteriores a la resurrección (con Luke continuando la historia en su segundo libro Hechos). En el medio, Special Matthew incluye principalmente parábolas, mientras que Special Luke incluye tanto parábolas como sanidades.

Special Luke se destaca por contener una mayor concentración de semitismos que cualquier otro material del evangelio.

Lucas da alguna indicación de cómo compuso su evangelio en su prólogo:

Puesto que muchos se han comprometido a poner por orden la relación de los hechos que entre nosotros se han cumplido, tal como nos fueron transmitidos por los que desde el principio fueron testigos oculares y servidores de la palabra, también yo decidí, después de investigar todo cuidadosamente desde el principio, escribir para ti, excelentísimo Teófilo, un informe ordenado, para que sepas la verdad acerca de las cosas sobre las cuales has sido instruido.

Problema sinóptico

Jesús calmando la tempestad, es uno de los pasajes compartidos de los evangelios sinópticos
Jesús calmando la tempestad, es uno de los pasajes compartidos de los evangelios sinópticos

El "problema sinóptico" es la cuestión de la relación literaria específica entre los tres evangelios sinópticos, es decir, la cuestión de la fuente o fuentes de las que dependía cada evangelio sinóptico cuando fue escrito.

Los textos de los tres evangelios sinópticos a menudo concuerdan muy de cerca en la redacción y el orden, tanto en las citas como en la narración. La mayoría de los eruditos atribuyen esto a la dependencia documental, directa o indirecta, lo que significa que los estrechos acuerdos entre los evangelios sinópticos se deben a que un evangelio se extrajo del texto de otro, o de alguna fuente escrita de la que también se extrajo otro evangelio.

Controversias

El problema sinóptico gira en torno a varios puntos de controversia interrelacionados:

Algunas teorías intentan explicar la relación de los evangelios sinópticos con Juan; a evangelios no canónicos como los de Tomás, Pedro y Egerton; a la Didaché; ya documentos perdidos como la logia hebrea mencionada por Papías, los evangelios judeocristianos y el Evangelio de Marción.

Historia

Las fuentes antiguas atribuyen prácticamente unánimemente los evangelios sinópticos al apóstol Mateo, al intérprete de Pedro, Marcos, y al compañero de Pablo, Lucas, de ahí sus respectivos nombres canónicos. Los autores antiguos, sin embargo, no estaban de acuerdo en qué orden se habían escrito los Evangelios. Por ejemplo, Clemente de Alejandría sostuvo que Mateo escribió primero, Lucas escribió segundo y Marcos escribió tercero; por otro lado, Orígenes argumentó que Mateo escribió primero, Marcos escribió segundo y Lucas escribió tercero; finalmente, Tertuliano afirma que Juan y Mateo se publicaron primero y que Marcos y Lucas llegaron después.

Una observación de Agustín de Hipona a principios del siglo V presenta los evangelios compuestos en su orden canónico (Mateo, Marcos, Lucas, Juan), con cada evangelista construyendo cuidadosamente sobre la obra de sus predecesores y complementándola: la hipótesis agustiniana (Mateo-Marcos).

Este punto de vista (cuando se consideró cualquier modelo de dependencia) rara vez se cuestionó hasta finales del siglo XVIII, cuando Johann Jakob Griesbach publicó en 1776 una sinopsis de los evangelios sinópticos. En lugar de armonizarlos, mostró sus textos uno al lado del otro, haciendo evidentes tanto las similitudes como las divergencias. Griesbach, al notar el lugar especial de Marcos en la sinopsis, planteó la hipótesis de la posterioridad de Marcano y avanzó (como lo había hecho Henry Owen unos años antes) la hipótesis de los dos evangelios (Mateo-Lucas).

En el siglo XIX, los investigadores aplicaron seriamente las herramientas de la crítica literaria al problema sinóptico, especialmente en la erudición alemana. Los primeros trabajos giraban en torno a un proto-evangelio hipotético (Ur-Evangelio), posiblemente en arameo, subyacente a los sinópticos. De esta línea de investigación, sin embargo, surgió el consenso de que el propio Marcos sirvió como fuente principal para los otros dos evangelios: la prioridad de Marcos.

En una teoría propuesta por primera vez por Christian Hermann Weisse en 1838, Matthew y Luke explicaron la doble tradición de forma independiente utilizando dos fuentes, por lo tanto, la teoría de las dos fuentes (Mark-Q), que complementó a Mark con otra fuente hipotética que consiste principalmente en dichos. Esta fuente adicional se vio al principio como los logia (dichos) de los que hablaba Papias y, por lo tanto, se los llamó "Λ", pero luego se conoció más generalmente como "Q", del alemán Quelle, que significa fuente. Esta teoría de dos fuentes finalmente ganó una amplia aceptación y rara vez fue cuestionada hasta finales del siglo XX; la mayoría de los académicos simplemente dieron por sentada esta nueva ortodoxia y dirigieron sus esfuerzos hacia Q en sí, y esto sigue siendo así en gran medida.

La teoría también es bien conocida en una forma más elaborada establecida por Burnett Hillman Streeter en 1924, que además planteó la hipótesis de fuentes escritas "M" y "L" (para "Special Matthew" y "Special Luke" respectivamente), de ahí los cuatro influyentes -documentar hipótesis. Esto ejemplifica la erudición predominante de la época, que veía a los evangelios canónicos como productos tardíos, que datan de bien entrado el siglo II, compuestos por redactores sencillos de cortar y pegar a partir de una progresión de fuentes escritas y derivados a su vez de tradiciones orales. y del folclore que había evolucionado en varias comunidades. Más recientemente,sin embargo, a medida que este punto de vista ha caído gradualmente en desgracia, también lo ha hecho la centralidad de la interdependencia documental y las fuentes documentales hipotéticas como explicación de todos los aspectos del problema sinóptico.

En las últimas décadas, las debilidades de la teoría de las dos fuentes se han reconocido más ampliamente y se ha reavivado el debate. Muchos han argumentado de forma independiente que Lucas hizo algún uso de Mateo, después de todo, la Fuente de los Dichos Comunes. Los eruditos británicos fueron más allá y prescindieron por completo de Q, atribuyendo la doble tradición al uso directo de Mateo por parte de Lucas: la hipótesis de Farrer de 1955. También se está prestando nueva atención a la hipótesis de Wilke de 1838 que, como Farrer, prescinde de Q pero atribuye el tradición doble al uso directo de Mateo de Lucas. Mientras tanto, la hipótesis agustiniana también ha regresado, especialmente en la erudición estadounidense. La hipótesis de la escuela de Jerusalén también ha atraído nuevos defensores, al igual que la hipótesis de la independencia, que niega por completo las relaciones documentales.

Sobre este colapso del consenso, Wenham observó: "Me encontré en el Seminario de Problemas Sinópticos de la Sociedad para los Estudios del Nuevo Testamento, cuyos miembros estaban en desacuerdo sobre todos los aspectos del tema. Cuando este grupo internacional se disolvió en 1982, tuvieron que confesar con tristeza que después de doce años de trabajo no habían llegado a una opinión común sobre un solo tema".

Más recientemente, Andris Abakuks aplicó un enfoque estadístico de series de tiempo a los textos griegos para determinar la probabilidad relativa de estas propuestas. Los modelos sin Q se ajustan razonablemente bien. Mateo y Lucas dependían estadísticamente de sus préstamos de Marcos. Esto sugiere que al menos uno de Mateo y Lucas tuvieron acceso al trabajo del otro. El evangelio sinóptico más probable de ser el último fue el de Lucas. El menos probable era Mark. Si bien esto pesa en contra de la propuesta de Griesbach y favorece a Farrer, no afirma que se descarte ninguna propuesta.

Conclusiones

Aún no se ha encontrado una solución definitiva al Problema Sinóptico. La hipótesis de las dos fuentes, que dominó durante todo el siglo XX, aún cuenta con el apoyo de la mayoría de los eruditos del Nuevo Testamento; sin embargo, ha sido objeto de un ataque sustancial en los últimos años por parte de varios eruditos bíblicos, que han intentado relanzar la hipótesis agustiniana, la hipótesis de Griesbach y la hipótesis de Farrer.

En particular, la existencia de la fuente Q ha recibido duras críticas en las dos primeras décadas del siglo XXI: académicos como Mark Goodacre y Brant Pitre han señalado que nunca se ha encontrado ningún manuscrito de Q, ni hay ninguna referencia a Q. hecho alguna vez en los escritos de los Padres de la Iglesia (o cualquier escrito antiguo, de hecho). Esto ha llevado a EP Sanders y Margaret Davies a escribir que la hipótesis de las dos fuentes, aunque sigue siendo dominante, "es la menos satisfactoria" ya Joseph Fitzmyer a afirmar que el problema sinóptico es "prácticamente insoluble".

Teorías

Casi todas las teorías imaginables se han propuesto como una solución al problema sinóptico. Las teorías más notables incluyen:

PrioridadTeoríaDiagramanotas
prioridad de marcaDos fuentes(Mark–Q)Teoría Sinóptica Mk-Q es.svgTeoría más aceptada. Mateo y Lucas usaron independientemente Q, tomado como un documento griego con dichos y narraciones.
Farrer(Marcos-Mateo)Synoptic Farrer Theory Mk-Mt es.svgDoble tradición explicada enteramente por el uso que hace Lucas de Mateo.
Tres fuentes(Mark–Q/Matthew)Un híbrido de Two-source y Farrer. Q puede estar limitado a dichos, puede estar en arameo y también puede ser una fuente para Mark.
Wilke(Mark-Luke)Teoría sinóptica de Wilke Mk-Lk es.svgTradición doble explicada enteramente por el uso que hace Mateo de Lucas.
Cuatro fuentes(Mark–Q/M/L)Teoría Sinóptica 4SH es.svgMatthew y Luke usaron Q. Solo Matthew usó M y solo Luke usó L.
Prioridad de MatthaeanDos evangelios(Griesbach)(Mateo-Lucas)Teoría Sinóptica Mt-Lk es.svgMarcos ha recopilado principalmente lo que Mateo y Lucas tienen en común (posterioridad marcana).
Agustino(Mateo-Marcos)Teoría Sinóptica Agustiniana Mt-Mk es.svgLa opinión más antigua conocida, todavía defendida por algunos. El lugar especial de Marcos no es ni de prioridad ni de posterioridad, sino como intermediario entre los otros dos evangelios sinópticos. El orden canónico se basa en que se asumió este punto de vista (en el momento en que se finalizó el Canon del Nuevo Testamento).
prioridad de lucanoEscuela de Jerusalén(Lucas-Q)Teoría Sinóptica JSH es.svgCada evangelio usaba una antología griega (A), traducida literalmente de un original hebreo. Lucas también extrajo de un evangelio perdido anterior, una reconstrucción (R) de la vida de Jesús reconciliando la antología con otra obra narrativa. Mateo no ha usado a Lucas directamente.
Marción prioridadPrioridad del Evangelio de MarciónTodos los evangelios utilizaron directamente el evangelio de Marción como fuente y han sido fuertemente influenciados por él.
Otros o ningunoMúltiples fuentesTeoría Sinóptica MS es.svgCada evangelio se basó en una combinación diferente de documentos anteriores hipotéticos.
Proto‑evangelioTeoría Sinóptica Pt es.svgCada uno de los evangelios deriva independientemente de un proto-evangelio común (Ur-Evangelio), posiblemente en hebreo o arameo.
Q+/Papias(Mark–Q/Matthew)Teoría Sinóptica Mk+Q-Mt+Papias es.svgCada documento se basó en cada uno de sus predecesores, incluidos Logoi (Q+) y la Exposición de Papias.
IndependenciaTeoría de la independencia sinóptica es.svgCada evangelio es una composición independiente y original basada en la historia oral.