Escritura ranjana
La escritura Rañjanā (Lantsa) es un sistema de escritura abugida que se desarrolló en el siglo XI y hasta mediados del siglo XX fue utilizado en una zona desde Nepal hasta el Tíbet por el pueblo Newar, el pueblo histórico. habitantes del valle de Katmandú, para escribir sánscrito y newar (Nepal Bhasa). Hoy en día también se utiliza en los monasterios budistas de la India; China, especialmente en las zonas budistas tibetanas dentro de la Región Autónoma del Tíbet, Sichuan, Yunnan, Qinghai y Gansu; Mongolia y Japón. Normalmente se escribe de izquierda a derecha, pero la forma Kutakshar se escribe de arriba a abajo. También se considera la escritura caligráfica nepalí estándar.
Desarrollo
Rañjanā es una escritura brahmica que se desarrolló alrededor del año 1100 d.C. Se usó en Nepal y todavía lo usa el pueblo Newar en Nepal para escribir el idioma Newar. La escritura también se utiliza en la mayoría de los monasterios Mahayana y Vajrayana. Junto con el alfabeto Prachalit Nepal, se considera una de las escrituras de Nepal. Es la escritura formal de Nepal debidamente registrada en las Naciones Unidas al solicitar la Nación libre. Por lo tanto, también es un guión vital para todos los nepaleses.
El Ashijkasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra escrito en tinta de oro por Bhiksu Ananda de Kapitanagar y que data del año Sambat de Nepal 345 (1215 CE) es un ejemplo temprano del guión.
Alfabeto
Vowels
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Consonantes
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
Diacríticas vocales
(feminine)- Vowel diacrítica de Ranjana carta 'bienvenida'.
- Vowel diacritic of Ranjana letter 'ब'.
- Vowel diacritic of Ranjana letter 'क'.
La forma de las marcas combinadas que indican las vocales आ ā, ए e, ऐ ai/ē,ओ o y औ au/ō en la escritura ranjana toman una forma diferente cuando se combinan con las ocho consonantes ख kha, ग ga, n ञ nya, ठ ṭha ण ṇa, थ tha, ध dha o श sha (o cuando una de estas sea la primera consonante en una combinación) (Además, las marcas verticales que indican आ ā o ī pueden tomar una forma más corta cuando se combinan con las consonantes क ka, ज्ञ ja o ठ ṭha.)
Números
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Usar
- 'Om' en Ranjana script
- Rañjanā "Oṃ" sílabas flanqueando los implementos de los Cuatro Reyes Celestiales. Templo Jing'an, Shanghai, China.
- manuscrito sánscrito en el script Rañjanā. Ashijkasāhasrikā Prajñāpāramitā SūtraIndia, siglo XII.
- Signo callejero en Kathmandu en Ranjana, Devanagari e inglés.
- Mantra en Rañjanā script, en el techo de un templo budista en Tianjin, China.
Rañjana se utiliza principalmente para imprimir escrituras y literatura hindú y budista en sánscrito y sánscrito budista híbrido utilizado por la comunidad Newar. Rañjana también se utiliza actualmente para imprimir impresiones de "alto estatus". documentos (invitaciones de boda, certificados, etc.) en Nepal en el idioma Newar y para títulos de libros en el idioma Newar. En las tradiciones budistas mahayana y vajrayana, se utiliza para escribir varios mantras, incluido el "Om mani padme hum" mantra de Avalokiteśvara, el mantra de Tara: "Om tare tuttare ture svaha", y el mantra de Manjusri: "Om a ra pa ca na dhi." La escritura también se utiliza en las escrituras hindúes.
En el budismo chino y otros budismos de Asia oriental, la escritura sánscrita estándar para mantras y dhāraṇīs no era la escritura Rañjanā, sino la escritura Siddhaṃ anterior que se propagó ampliamente en China durante la dinastía Tang. Sin embargo, a finales de la China imperial, la influencia del budismo tibetano también popularizó la escritura Rañjanā, por lo que esta escritura también se encuentra en todo el este de Asia, pero no es tan común como Siddhaṃ. En Vietnam, la escritura Rañjanā se utiliza a menudo durante los rituales budistas, especialmente por los monjes de la región central, como Huế. Los talismanes a menudo se elaboran utilizando mantras Rañjanā que se leen "Om mani padme hum" o "Om cale cule cundi svaha" el mantra del Bodhisattva Cundi. La escritura también ha sido adoptada por los chamanes populares vietnamitas en el uso de amuletos como Lỗ Ban phái, una secta popular taoísta que llegó de China y que lleva el nombre de Lu Ban, dios patrón de los carpinteros.
Uso en el Tíbet
Cuando Rañjanā fue introducida en el Tíbet, se la conoció como Lanydza (tibetano: ལཉྫ་), que es simplemente una transcripción tibetana de la palabra sánscrita sánscrito: लञ्ज o Lañja (que significa 'cola' o 'pie'). Lanydza varía algo del Rañjanā estándar tal como se escribe hoy en Nepal. En particular, las formas de los glifos de algunas consonantes y ligaduras difieren y los signos diacríticos de las vocales generalmente no cambian con las consonantes ख kha, ग ga, n ञ nya, ठ ṭha ण ṇa, ध dha श sha como se describió anteriormente. ~ con la única excepción de la letra ठ ṭha. La forma de los números o dígitos también difiere.
En el Tíbet, la variante Lanydza se utiliza para escribir textos budistas en sánscrito. Ejemplos de tales textos incluyen el Mañjuśrīnāmasamgīti, el Sutra del Diamante y el Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra. La escritura Lanydza también se encuentra en manuscritos y ediciones impresas de algunos léxicos sánscrito-tibetanos como el Mahāvyutpatti. y se utiliza con frecuencia en las portadas de los textos tibetanos, donde el título sánscrito suele escribirse en lanydza, seguido de una transliteración y traducción en escritura tibetana. La escritura también se utiliza para preparar Mantra y Dharani insertados en imágenes budistas y estupas para la consagración, así como en el dibujo de ciertos mandalas (similar al uso japonés de la escritura Siddhaṃ).
Lanydza se ve con frecuencia en el exterior de las ruedas de oración y decorativamente en las puertas y paredes. vigas y pilares de templos y monasterios tibetanos.
Existen numerosas grafías alternativas del término Lanydza, incluidas las siguientes:
- Lanja
- Landzha
- Lantsa
- Lantsha
- Lentsa
- Lendza
Monograma (Kutākshar)

Kutākshar es un monograma de la escritura Ranjana. Es sólo una de las escrituras nepalesas que se puede escribir en monograma.
Desde el siglo XX en el Nepal moderno
Después de caer en desuso a mediados del siglo XX, recientemente la escritura ha experimentado un uso cada vez mayor. Es utilizado por muchos gobiernos locales, como los de la ciudad metropolitana de Katmandú, la ciudad submetropolitana de Lalitpur, el municipio de Bhaktapur, el municipio de Thimi, el municipio de Kirtipur, el municipio de Banepa, en letreros, blocs de notas, etc. En el valle de Katmandú se llevan a cabo programas regulares para promover la escritura y se llevan a cabo clases de capacitación para preservar el idioma. El guión cuenta con el respaldo del movimiento Nepal Bhasa y se utiliza para titulares de periódicos y sitios web.
Un proyecto nepalés-alemán está intentando conservar los manuscritos de la escritura Rañjanā.
Evertype también ha propuesto un bloque Unicode para el script.
Galería
- Nyingma Tibetan templo budista con uso decorativo del Lanydza variante de Rañjanā.
- El Mantra del Guru Vajra en el Lanydza variante de Rañjanā y en el guión tibetano.
- El Mantra de Tara en el Lanydza variante de Rañjanā y el guión tibetano.
- Tarjeta de invitación.
- Sandhya Times diariamente.
- Signboard of Kathmandu Metropolitan City Office in Ranjana script (segunda fila).
Contenido relacionado
Filosofía de la lógica
Historia de la lógica
Filosofía oriental