Escritura cirílica

AjustarCompartirImprimirCitar
Sistema de escritura desarrollado en Bulgaria y utilizado para varios idiomas de Eurasia
Ejemplo del guión cirílico. Extracto del manuscrito "Bdinski Zbornik". Escrito en 1360.

La escritura cirílica (sih-RIL-ik), la escritura eslava o la escritura eslava, es un sistema de escritura utilizado para varios idiomas a través de Eurasia. Es la escritura nacional designada en varios países de habla eslava, turca, mongólica, urálica, caucásica e iraní en el sureste de Europa, Europa del este, el Cáucaso, Asia central, el norte de Asia y el este de Asia.

A partir del 2019, alrededor de 250 millones de personas en Eurasia usan el cirílico como escritura oficial para sus idiomas nacionales, y Rusia representa aproximadamente la mitad de ellos. Con la adhesión de Bulgaria a la Unión Europea el 1 de enero de 2007, el cirílico se convirtió en la tercera escritura oficial de la Unión Europea, siguiendo los alfabetos latino y griego.

El alfabeto cirílico temprano se desarrolló durante el siglo IX d. C. en la Escuela Literaria de Preslav en el Primer Imperio Búlgaro durante el reinado del zar Simeón I el Grande, probablemente por los discípulos de los dos hermanos bizantinos San Cirilo y San Metodio, quienes habían creó previamente el script Glagolitic. El guión lleva el nombre en honor a San Cirilo.

Etimología

Monumento del Guión Cirílico en la Antártida

Dado que el guión fue concebido y popularizado por los seguidores de Cirilo y Metodio, y no por los mismos Cirilo y Metodio, su nombre denota homenaje más que autoría. El nombre "cirílico" a menudo confunde a las personas que no están familiarizadas con la historia del guión, porque no identifica un país de origen (en contraste con el "alfabeto griego"). Entre el público en general, a menudo se le llama "el alfabeto ruso" porque el ruso es el alfabeto más popular e influyente basado en el guión. Algunos intelectuales búlgaros, en particular Stefan Tsanev, han expresado su preocupación por esto y han sugerido que la escritura cirílica se llame "alfabeto búlgaro" en cambio, en aras de la precisión histórica.

En búlgaro, macedonio, ruso, serbio, checo y eslovaco, el alfabeto cirílico también se conoce como azbuka, derivado de los nombres antiguos de las dos primeras letras de la mayoría de los alfabetos cirílicos (igual que el El término alfabeto proviene de las dos primeras letras griegas alfa y beta). En checo y eslovaco, que nunca han usado el cirílico, "azbuka" hace referencia al cirílico y contrasta con "abeceda", que hace referencia a la escritura latina local y se compone de los nombres de las primeras letras (A, B, C y D). En ruso, los silabarios, especialmente el japonés kana, se conocen comúnmente como 'azbukas silábicos' en lugar de 'guiones silábicos'.

Historia

Vista del monasterio de la cueva cerca del pueblo de Krepcha, municipio de Opaka en Bulgaria. Aquí se encuentra la inscripción cirílica más antigua, fechada 921.
Una página de Азбука (Букварь) (ABC (Reader)), el primer libro de texto ruso, impreso por Ivan Fyodorov en 1574. Esta página cuenta con el alfabeto cirílico.

La escritura cirílica se creó en el Primer Imperio Búlgaro. Los eruditos modernos creen que el alfabeto cirílico temprano se creó en la Escuela Literaria de Preslav, el centro literario y cultural temprano más importante del Primer Imperio Búlgaro y de todos los eslavos:

A diferencia de los Churchmen en Ohrid, los eruditos de Preslav dependían mucho más de los modelos griegos y rápidamente abandonaron los guiones glagolíticos a favor de una adaptación del griego incial a las necesidades de Eslavo, que ahora se conoce como el alfabeto cirílico.

Varios destacados escritores y eruditos búlgaros trabajaron en la escuela, incluido Naum de Preslav hasta 893; Constantino de Preslav; Joan Ekzarh (también transcr. John the Exarch); y Chernorizets Hrabar, entre otros. La escuela también fue un centro de traducción, principalmente de autores bizantinos. La escritura cirílica se deriva de las letras de la escritura uncial griega, aumentada con ligaduras y consonantes del antiguo alfabeto glagolítico para sonidos que no se encuentran en griego. El glagolítico y el cirílico fueron formalizados por los santos bizantinos Cirilo y Metodio y sus discípulos, como los santos Naum, Clemente, Angelar y Sava. Difundieron y enseñaron el cristianismo en toda Bulgaria. Paul Cubberley postula que aunque Cyril pudo haber codificado y expandido el glagolítico, fueron sus estudiantes en el Primer Imperio Búlgaro bajo el zar Simeón el Grande quienes desarrollaron el cirílico a partir de las letras griegas en la década de 890 como una escritura más adecuada para los libros de la iglesia.

El cirílico se extendió entre otros pueblos eslavos, así como entre los valacos no eslavos. Las inscripciones cirílicas datables más antiguas se han encontrado en el área de Preslav, en la propia ciudad medieval y en el cercano Monasterio de Patleina, tanto en la actual provincia de Shumen, como en el Monasterio de Ravna y en el Monasterio de Varna. La nueva escritura se convirtió en la base de los alfabetos utilizados en varios idiomas en la Europa del Este dominada por la Iglesia Ortodoxa, tanto en idiomas eslavos como no eslavos (como el rumano, hasta la década de 1860). Durante siglos, el cirílico también fue utilizado por los eslavos católicos y musulmanes (ver cirílico bosnio).

El cirílico y el glagolítico se utilizaron para el idioma eslavo eclesiástico, especialmente la variante del eslavo eclesiástico antiguo. De ahí que expresiones como "И es la décima letra cirílica" normalmente se refieren al orden del alfabeto eslavo eclesiástico; no todos los alfabetos cirílicos utilizan todas las letras disponibles en el guión. La escritura cirílica llegó a dominar el glagolítico en el siglo XII.

La literatura producida en antiguo eslavo eclesiástico pronto se extendió al norte de Bulgaria y se convirtió en la lingua franca de los Balcanes y Europa del Este.

El cirílico bosnio, ampliamente conocido como Bosančica, es una variante extinta del alfabeto cirílico que se originó en la Bosnia medieval. Los paleógrafos consideran que las primeras características de la escritura cirílica bosnia probablemente comenzaron a aparecer entre los siglos X y XI, siendo la tablilla Humac (una tablilla escrita en cirílico bosnio) el primer documento de este tipo que utiliza este tipo de escritura y se cree que data de este periodo. El cirílico bosnio se usó continuamente hasta el siglo XVIII, con un uso esporádico incluso en el siglo XX.

Con la reforma ortográfica de San Evtimiy de Tarnovo y otros destacados representantes de la Escuela Literaria de Tarnovo de los siglos XIV y XV, como Gregory Tsamblak y Constantino de Kostenets, la escuela influyó en la cultura medieval rusa, serbia, valaca y moldava. Esto se conoce en Rusia como la segunda influencia eslava del sur.

A principios del siglo XVIII, Pedro el Grande, que acababa de regresar de su Gran Embajada en Europa Occidental, reformó en gran medida la escritura cirílica utilizada en Rusia. Las nuevas formas de letras, llamadas escritura civil, se acercaron más a las del alfabeto latino; Se abolieron varias letras arcaicas y se introdujeron varias letras nuevas diseñadas por el propio Pedro. Las letras se distinguieron entre mayúsculas y minúsculas. También se adoptó la cultura tipográfica de Europa occidental. Las formas de letras anteriores a la reforma, llamadas 'Полуустав', se mantuvieron notablemente en el eslavo eclesiástico y, a veces, se usan en ruso incluso hoy, especialmente si se quiere dar a un texto un tono 'eslavo' o 'arcaico' sentir.

El alfabeto utilizado para el idioma eslavo eclesiástico moderno en los ritos ortodoxo oriental y católico oriental todavía se parece al cirílico primitivo. Sin embargo, en el transcurso del milenio siguiente, el cirílico se adaptó a los cambios en el idioma hablado, desarrolló variaciones regionales para adaptarse a las características de los idiomas nacionales y estuvo sujeto a reformas académicas y decretos políticos. Un ejemplo notable de tal reforma lingüística se puede atribuir a Vuk Stefanović Karadžić, quien actualizó el alfabeto cirílico serbio eliminando ciertos grafemas que ya no estaban representados en la lengua vernácula e introduciendo grafemas específicos del serbio (es decir, Љ Њ Ђ Ћ Џ Ј), distanciándolo de Alfabeto eslavo eclesiástico en uso antes de la reforma. Hoy en día, muchos idiomas de los Balcanes, Europa del Este y el norte de Eurasia se escriben en alfabeto cirílico.

Cartas

La escritura cirílica se extendió por todo el eslavo oriental y algunos territorios eslavos del sur y se adoptó para escribir idiomas locales, como el antiguo eslavo oriental. Su adaptación a los idiomas locales produjo una serie de alfabetos cirílicos, que se analizan a continuación.

El alfabeto cirílico temprano
АБВГД.ØИІКЛМНОПРС.ОѴФ
ХѠ.ARTÍCULO.Щ.ѢѤlatitudѪѬѦѨѮѰѲѴҀ

Las letras mayúsculas y minúsculas no se distinguían en los manuscritos antiguos.

Una página de la Iglesia Eslavónica Grammar de Meletius Smotrytsky (1619)

Yeri (Ы) era originalmente una ligadura de Yer y yo ( ê + І = ë). La iotación se indicaba mediante ligaduras formadas con la letra І: (no es un antepasado de la moderna Ya, Я, que se deriva de Ѧ), Ѥ, Ю (ligadura de І y ОУ), Ѩ, Ѭ. A veces, diferentes letras se usaban indistintamente, por ejemplo И = І = Ї, al igual que variantes tipográficas como О = Ѻ. También había ligaduras de uso común como ѠТ = Ѿ.

Las letras también tenían valores numéricos, basados no en el orden alfabético cirílico, sino heredados de las letras' antepasados griegos.

Números cirílicos
123456789
АВГД. ().)Ѕ (), )З ())ИѲ
102030405060708090
І ())КЛМНѮ ()ARTÍCULO)Ѻ ()О)ПARTÍCULO ()Ҁ)
100200300400500600700800900
РС.Ѵ ()Ѵ, Оу, )ФХѰѠ ()Ѿ, ). ()Ѧ)

El alfabeto cirílico primitivo es difícil de representar en computadoras. Muchas de las formas de las letras diferían de las del cirílico moderno, variaban mucho en los manuscritos y cambiaban con el tiempo. Pocas fuentes incluyen suficientes glifos para reproducir el alfabeto. De acuerdo con la política de Unicode, el estándar no incluye variaciones de formas de letras ni ligaduras que se encuentran en fuentes manuscritas, a menos que se pueda demostrar que se ajustan a la definición de Unicode de un carácter.

El estándar Unicode 5.1, lanzado el 4 de abril de 2008, mejora en gran medida la compatibilidad informática con el cirílico primitivo y el eslavo eclesiástico moderno. En Microsoft Windows, la fuente de la interfaz de usuario de Segoe UI se destaca por tener soporte completo para las letras cirílicas arcaicas desde Windows 8.

Cartas cirílicas eslavas
А AA con agudo АлA con tumba А̂A con circunflex А̄A con macron ӒA con diaeresis БBe ВVe ГGe (Ghe) Ґ Ghe up ДDe #
ЃGje . . YYe con tumba YYe con circunflex ̄Ye con macron ЁYo ♪ ♪ ♪Ukrainian Sí. . Ye con agudo . ЗZe
ЅDze ИI ІDotted I I , ИI con agudo ЍI con tumba И̂I con circunflex ӢI con macron I . КKa
ЛEl ЉLje МEm НEn ünje ОO О O con agudo ОдO con tumba ОOO con circunflex О̄O con macron OO con diaeresis ПPe
РEr СEs С¢Sje ТTe . ЌKje УU У U con agudo Упрен con tumba У̂U con circunflex ӮU con macron .
ӰU withdiaeresis ФEf ХKha МTse Che leer ЏDzhe ■Sha ЩShcha Signo de Hard (Yer) Signo de altavoz con tumba ♪♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪♪
signo Soft (Yeri) Yat GEN INFO con agudo шYu ш-Yu con agudo latitud Ya Ya con agudo Ya con tumba
Ejemplos de letras cirílicas no eslavas (ver lista de letras cirílicas para más)
ӐA withbreve ӘSchwa ⋅Ae . #Ge withmiddle hook ӺGhayn withhook ӶGe withdescender ӁZhe conbreve Ӝ Zhe condiaeresis Abjasia Dze ҠBashkir Qa #Ka withstroke
Con cola ҢEn withdescender ӇEn withhook ҤEn-ghe ОοO with breve ӨOe ҨO-hook ҎEr withtick Ҫ U contilde ӲU con doble agudo ҮUe
ҰKazah Short U Ҳ Kha withdescender Ӽ Kha withhook Ӿ Kha withstroke ҺShha (He) ҴTe Tse Ҷ Che condescender ӋKhakassian Che. Ҹ Derrame cerebral convertical Abjasia Che. ҌSemisoftsign ӀPalochka
Cartas cirílicas utilizadas en el pasado
ꙖA iotified ѤE iotified YYus pequeños YYus big YYus pequeño iotificado YYus big iotified ѮKsi ѰPsi YYn ѲFita ѴIzhitsa ѶIzhitsa okovy
ҀKoppa ОУUk ѠOmega ѾOt

Signos de moneda

Algunos signos de moneda derivan de letras cirílicas:

  • El signo de hryvnia ucraniano (He) es de la minúscula cursiva Ucraniano Cyrillic letra He (г).
  • El signo de rublo ruso (₽) del musculo Р.
  • Signo del som Kirguistán (Silencio) del majuscule С (es)
  • El signo Tenge de Kazajstán (₸) de Т
  • El signo tögrög de Mongolia (₮) de Т

Formas de letras y tipografía

El desarrollo de la tipografía cirílica pasó directamente de la etapa medieval al barroco tardío, sin una fase renacentista como en Europa occidental. Las letras cirílicas medievales tardías (clasificadas como vyaz' y que todavía se encuentran en muchas inscripciones de íconos en la actualidad) muestran una marcada tendencia a ser muy altas y estrechas, con trazos a menudo compartidos entre letras adyacentes.

Pedro el Grande, zar de Rusia, ordenó el uso de formas de letras occidentalizadas (ru) a principios del siglo XVIII. Con el tiempo, estos se adoptaron en gran medida en los otros idiomas que usan el script. Por lo tanto, a diferencia de la mayoría de las fuentes griegas modernas que conservaron su propio conjunto de principios de diseño para las letras minúsculas (como la ubicación de las serifas, las formas de los extremos de los trazos y las reglas de grosor de los trazos, aunque las letras mayúsculas griegas usan diseño latino principios), las fuentes cirílicas modernas son muy parecidas a las fuentes latinas modernas de la misma familia de fuentes. El desarrollo de algunos tipos de letra de computadora cirílicos a partir de los latinos también ha contribuido a la latinización visual del tipo cirílico.

Formas minúsculas

Cartas Ge, De, I, Short I, Em, Te, Tse, Be and Ve en variantes verticales (impresas) y cursivas (manuscritas). (Top se establece en la fuente de Georgia, abajo en Odessa Script.)

Las formas de letras mayúsculas y minúsculas cirílicas no están tan diferenciadas como en la tipografía latina. Las letras minúsculas cirílicas verticales son esencialmente mayúsculas pequeñas (con excepciones: cirílicas ⟨а⟩, ⟨е⟩, ⟨і⟩, ⟨ј⟩, ⟨р⟩ y ⟨у⟩ adoptan formas de minúsculas occidentales, la minúscula ⟨ф⟩ se diseña típicamente bajo la influencia del latín ⟨p⟩, minúsculas ⟨б⟩, ⟨ђ⟩ y ⟨ћ⟩ son formas manuscritas tradicionales, aunque un tipo de letra cirílico de buena calidad aún incluirá glifos separados en versalitas.

Las fuentes cirílicas, así como las latinas, tienen tipos romanos y cursivos (prácticamente todas las fuentes modernas populares incluyen conjuntos paralelos de letras latinas y cirílicas, donde ambos comparten muchos glifos, tanto en mayúsculas como en minúsculas). Sin embargo, la terminología de fuentes nativas en la mayoría de los idiomas eslavos (por ejemplo, en ruso) no utiliza las palabras "romana" y "cursiva" En este sentido. En cambio, la nomenclatura sigue patrones de nombres alemanes:

Variantes alternas de minúscula (cursiva) Cartas cirílicas: Б/б, Д/д, Г/г, И/и,П/п, П/т, П/ш.
Formularios por defecto ruso (este) a la izquierda.
Alternate Bulgarian (Western) formas verticales en el medio.
Alternate Serbian/Macedonian (Southern) italic forms on the right.
Véase también:
Cyrillic cursive.svg
Special Cyrillics BGDPT.svg
  • Tipo romano se llama pryamoy shrift ("tipo derecho") – comparar con Normalschrift ("tipo regular") en alemán
  • Tipo itálico se llama kursiv ("cursivo") o kursivniy shrift ("tipo corsivo") – de la palabra alemana Kursive, que significa tipografía itálica y no escritura cursiva
  • La escritura cursiva es rukopisniy shrift ("tipo manuscrito") – en alemán: Kurrentschrift o Laufschrift, ambos significando literalmente 'tipo de funcionamiento '
  • Un (mecánicamente) tipo oblicuo inclinado de caras sans-serif es naklonniy shrift ("sloped" o "slanted type").
  • Un tipo audaz se llama poluzhirniy shrift ("tipo semi-bold"), porque existían formas totalmente audaces que han estado fuera de uso desde principios del siglo XX.

Formas en cursiva y cursiva

Al igual que las fuentes latinas, los tipos cursivos y cursivos de muchas letras cirílicas (por lo general, minúsculas; mayúsculas solo para tipos escritos a mano o con estilo) son muy diferentes de sus tipos romanos verticales. En determinados casos, la correspondencia entre glifos en mayúsculas y minúsculas no coincide en fuentes latinas y cirílicas: por ejemplo, cursiva cirílica т es la contrapartida en minúsculas de ⟨Т⟩ no de ⟨М⟩.

Se destacan las diferencias entre las letras cirílicas verticales e itálicas del alfabeto ruso; las formas itálicas significativamente diferentes de sus análogos rectos, o especialmente confusas a los usuarios de un alfabeto latino; también están disponibles como imagen gráfica.
♪♪ а#вгд.ёжzan.йклнопрSilencioт#фх.чшщъыьэюя
italic а#вгд.ёжzan.йклнопрSilencioт#фх.чшщъыьэюя

Nota: en algunas fuentes o estilos, ⟨д⟩, es decir, la minúscula cursiva cirílica ⟨д⟩, puede parecer latín ⟨g⟩, y ⟨т⟩, es decir, cirílico cursiva minúscula ⟨т⟩, puede parecer cursiva pequeña ⟨T⟩.

En serbio estándar, así como en macedonio, se permite que algunas letras en cursiva y cursiva sean diferentes para parecerse más a las letras escritas a mano. Las formas regulares (verticales) generalmente están estandarizadas en forma de versalitas.

Variaciones de minúsculas obligatorias (azul) y opcionales (verde), junto con letras únicas (rojo), en tipografía sureuropea
Ruso а#вгд.жzan.йклнопрSilencioт#фх.чшщъыьэюя
Serbio а#вгд.жzan.latitudкл.н.опрSilencioт,#фх.чџш
faux аδв...жzan.latitudкл.н.оūрSilencioш,#фх.чџшш

Notas: según las fuentes disponibles, la fila serbia puede parecer idéntica a la fila rusa. Se utilizan aproximaciones Unicode en la fila faux para garantizar que se pueda representar correctamente en todos los sistemas.

En la tipografía búlgara, muchas formas de letras minúsculas pueden parecerse más a las formas cursivas por un lado y a los glifos latinos por el otro, p. al tener un ascendente o descendente o al usar arcos redondeados en lugar de esquinas afiladas. A veces, las letras mayúsculas también pueden tener una forma diferente, p. más triangular, Д y Л, como delta griego Δ y lambda Λ.

Se destacan las diferencias entre los glifos rusos y búlgaros de letras mayúsculas cirílicas verticales; los glifos búlgaros significativamente diferentes de sus análogos rusos o diferentes de su forma itálica
por defecto а#вгд.жzan.йклнопрSilencioт#фх.чшщъьюя
búlgaro а#вгд.жzan.йклнопрSilencioт#фх.чшщъьюя
faux а#βƨ..жlȝuk.ноnрSilenciom#ɸхuч.ɯъƅLo sé.я

Notas: Según las fuentes disponibles, la fila búlgara puede parecer idéntica a la fila rusa. Las aproximaciones de Unicode se utilizan en la fila faux para garantizar que se pueda representar correctamente en todos los sistemas; en algunos casos, como ж con un ascendente similar a k, no existe tal aproximación.

Acceso a formularios variantes

Las fuentes informáticas suelen ser las formas de letras rusas centrales/orientales predeterminadas y requieren el uso de funciones de diseño OpenType (OTL) para mostrar las formas occidentales, búlgaras o sureñas, serbias/macedonias. Dependiendo de las elecciones del fabricante de la fuente, es posible que se activen automáticamente mediante la función variante local locl para el texto etiquetado con un código de idioma apropiado, o el autor debe optar por -in activando una característica de conjunto estilístico ss## o variante de personaje cv##. Estas soluciones solo disfrutan de soporte parcial y pueden mostrarse con glifos predeterminados en ciertas configuraciones de software.

Alfabetos cirílicos

Entre otros, el cirílico es la escritura estándar para escribir los siguientes idiomas:

  • Idiomas eslavos: Bielorrusia, búlgaro, macedonio, ruso, ruso, rumano, serbio-croata (seminario serbio, bosnio y montenegrino), ucraniano
  • Idiomas no eslavados de Rusia: Abaza, Adyghe, Avar, Azerbaiyán (en Dagestan), Bashkir, Buryat, Chechen, Chuvash, Erzya, Ingush, Kabardian, Kalmyk, Karachay-Balkar, Kildin Sami, Komi, Mari, Moksha, Nogai, Ossetian (en Ossetia del Norte–Alania), Romani, Takha
  • Idiomas no estatales en otros países: Abjasia, Aleut (actualmente en textos de la iglesia), Dungan, Kazakh (que será reemplazado por guión latino para 2025), Kyrgyz, mongol (también escrito con el guión tradicional mongol para 2025), Tajik, Tlingit (ahora sólo en textos de la iglesia), Turkmen (oficialmente sustituido por guión latino), Uzbek (también oficialmente sustituido por guión latín, pero todavía en uso amplio), Yupik Alaska ()

La escritura cirílica también se ha utilizado para los idiomas de Alaska, la Europa eslava (excepto el eslavo occidental y algunos eslavos del sur), el Cáucaso, los idiomas de Idel-Ural, Siberia y el Lejano Oriente ruso.

El primer alfabeto derivado del cirílico fue Abur, usado para el idioma Komi. Otros alfabetos cirílicos incluyen el alfabeto Molodtsov para el idioma Komi y varios alfabetos para los idiomas caucásicos.

Uso del cirílico frente a otras escrituras

Escritura latina

Varios idiomas escritos en alfabeto cirílico también se han escrito en alfabeto latino, como el azerbaiyano, el uzbeko, el serbio y el rumano (en la República de Moldavia hasta 1989, en los principados del Danubio a lo largo del siglo XIX). Después de la desintegración de la Unión Soviética en 1991, algunas de las antiguas repúblicas cambiaron oficialmente del cirílico al latín. La transición está completa en la mayor parte de Moldavia (excepto en la región separatista de Transnistria, donde el cirílico moldavo es oficial), Turkmenistán y Azerbaiyán. Uzbekistán todavía usa ambos sistemas, y Kazajstán ha comenzado oficialmente una transición del cirílico al latín (programada para completarse en 2025). El gobierno ruso ordenó que se use el cirílico para todas las comunicaciones públicas en todos los temas federales de Rusia, para promover lazos más estrechos en toda la federación. Este acto fue controvertido para los hablantes de muchas lenguas eslavas; para otros, como los hablantes de checheno e ingush, la ley tenía ramificaciones políticas. Por ejemplo, el gobierno separatista checheno ordenó una escritura latina que todavía usan muchos chechenos.

Países con uso generalizado del guión cirílico:
Sole official script
Co-oficial con otro script (ya sea porque el idioma oficial es biscriptal, o el estado es bilingüe)
Ser reemplazado por latín, pero todavía está en uso oficial
Legacy script para el idioma oficial, o gran uso minoritario
El cirílico no es ampliamente utilizado

El serbio estándar usa escritura cirílica y latina. El cirílico es nominalmente la escritura oficial de la administración de Serbia según la constitución serbia; sin embargo, la ley no regula las escrituras en lenguaje estándar, ni el lenguaje estándar en sí mismo de ninguna manera. En la práctica, las escrituras son iguales, y el latín se usa con más frecuencia en una capacidad menos oficial.

El alfabeto Zhuang, que se usó entre las décadas de 1950 y 1980 en partes de la República Popular China, usaba una combinación de letras latinas, fonéticas, basadas en números y cirílicas. Las letras no latinas, incluido el cirílico, se eliminaron del alfabeto en 1982 y se reemplazaron con letras latinas que se parecían mucho a las letras que reemplazaron.

Romanización

Existen varios sistemas para la romanización del texto cirílico, incluida la transliteración para transmitir la ortografía cirílica en letras latinas y la transcripción para transmitir la pronunciación.

Los sistemas estándar de transliteración del cirílico al latín incluyen:

  • La transliteración científica, utilizada en la lingüística, se basa en el alfabeto latino serbio-croata.
  • El Grupo de Trabajo sobre sistemas de romanización de las Naciones Unidas recomienda diferentes sistemas para idiomas específicos. Estos son los más utilizados en todo el mundo.
  • ISO 9:1995, de la Organización Internacional para la Normalización.
  • American Library Association and Library of Congress Romanization tables for Slavic alphabets (ALA-LC Romanization), utilizado en bibliotecas norteamericanas.
  • BGN/PCGN Romanization (1947), United States Board on Geographic Names " Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use).
  • GOST 16876, un estándar de transliteración soviética ahora descompuesto. Sustituida por GOST 7.79, que es equivalente a ISO 9.
  • Diversas romanizaciones informales de cirílico, que adaptan el script cirílico a glifos latinos y a veces griegos para la compatibilidad con pequeños conjuntos de caracteres.

Véase también romanización de bielorruso, búlgaro, kirguís, ruso, macedonio y ucraniano.


Cirilización

La representación de otros sistemas de escritura con letras cirílicas se denomina cirilización.

Tabla resumen

Carta cirílica
Tabla de comparación de alfabetos cirílicos
Escrituras tempranas
Iglesia Eslavónica А Б В Г Д (Ѕ) . Ø Ѕ/ И І К Л М Н О П Р С . Оу (Ѡ) Ф Х . ARTÍCULO . Щ . . Ѣ latitud Ѥ Ѧ Ѩ Ѫ Ѭ ѮѰ Ѳ Ѵ Ҁ
Cartas compartidas más comunes
ComúnАБВГД.ØЗ И. КЛМНОПРС.УФХ.ARTÍCULO.ЩlatitudSão Paulo
Lenguas eslavas meridionales
búlgaro АБВГДДз.ØЗ И. КЛМНОПРС.УФХ.ARTÍCULOДж.Щ.latitudSão Paulo
Macedonia АБВГДЃЅ.ØЗ И#КЛЉМН.ОПРС.ЌУФХ.ARTÍCULOЏ.
Serbio АБВГД#.ØЗ И#КЛЉМН.ОПРС..УФХ.ARTÍCULOЏ.
Montenegrin АБВГД#.ØЗ ŻИ#КЛЉМН.ОПРСС..УФХ.ARTÍCULOЏ.
East Slavic languages
Ruso АБВГД.ЁØЗ И. КЛМНОПРС.УФХ.ARTÍCULO.Щ..INFlatitudSão Paulo
Belarusian АБВГҐДДжДз.ЁØЗ І. КЛМНОПРС.У.ФХ.ARTÍCULO..INFlatitudSão Paulo
Ucrania АБВГҐД..ØЗ ИІ. КЛМНОПРС.УФХ.ARTÍCULO.ЩlatitudSão Paulo
Rusyn АБВГҐД..ЁØЗ ИІ. КЛМНОПРС.УФХ.ARTÍCULO.Щ..ѢlatitudSão Paulo
Idiomas iraníes
Kurdish АБВГГ 'Д.ӘӘ 'ØЗ И. КК 'ЛМНОÖПП ' РР 'С.. 'УФХҺ Һ 'ARTÍCULOARTÍCULO '.ЩINFԚԜ
Ossetian АБВГГъДДжДз.ЁØЗ И. ККъЛМНОППъРС.ПъУФХХъ.МъARTÍCULOъctava.Щ..INFlatitudSão Paulo
Tajik АБВГ.Д.ЁØЗ ИӢ. КҚЛМНОПРС.УӮФХҲ ARTÍCULOҶ..INFlatitudSão Paulo
Lenguas romanas
Moldovan АБВГД.ØӁЗ И. КЛМНОПРС.УФХ.ARTÍCULO..INFlatitudSão Paulo
Idiomas úricos
Komi-Permyak АБВГД.ЁØЗ ИІ. КЛМНОӦПРС.УФХ.ARTÍCULO.Щ..INFlatitudSão Paulo
Meadow Mari АБВГД.ЁØЗ И. КЛМНҤОӦПРС.УӰФХ.ARTÍCULO.Щ..INFlatitudSão Paulo
Hill Mari АӒБВГД.ЁØЗ И. КЛМНОӦПРС.УӰФХ.ARTÍCULO.Щ..ӸINFlatitudSão Paulo
Kildin Sami АӒБВГД.ЁØЗ И.Ҋ# КЛӅМӍНӉӇОПРҎС.УФХҺ .ARTÍCULO.Щ..ҌINFӬlatitudSão Paulo
Idiomas turcos
Azerbaijani АБВГ.Д.ӘЁØЗ.И#.КҜЛМНОӨПРС.УҮФХҺ.ARTÍCULOҸ.Щ..INFlatitudSão Paulo
Bashkir АӘБВГ.ДҘ.ЁØЗ И. КҠЛМНҢОӨПРСҪ.УҮФХҺ .ARTÍCULO.Щ..INFӘlatitudSão Paulo
Chuvash АӐБВГД.ЁӖØЗ И. КЛМНОПРСҪ.УӲФХ.ARTÍCULO.Щ..INFlatitudSão Paulo
Kazakh АӘБВГ.Д.ЁØЗ ИІ. КҚЛМНҢОӨПРС.УҰҮФХҺ .ARTÍCULO.Щ..INFlatitudSão Paulo
Kyrgyz АБГД.ЁØЗ И. КЛМНҢОӨПРС.УҮХARTÍCULO..INFlatitudSão Paulo
Tatar АӘБВГД.ЁØҖЗ И. КЛМНҢОӨПРС.УҮФХҺ .ARTÍCULO.Щ..INFlatitudSão Paulo
Uzbek АБВГ.Д.ЁØЗ И. КҚЛМНОПРС.У.ФХҲ ARTÍCULO..INFlatitudSão Paulo
Idiomas de Mongolia
Buryat АБВГД.ЁØЗ И. ЛМНОӨПРС.УҮХҺ .ARTÍCULO..INFlatitudSão Paulo
Khalkha АБВГД.ЁØЗ И. КЛМНОӨПРС.УҮФХ.ARTÍCULO.Щ..INFlatitudSão Paulo
Kalmyk АӘБВГҺД.ØҖЗ И. КЛМНҢОӨПРС.УҮХ.ARTÍCULO.INFlatitudSão Paulo
Idiomas caucásicos
Abjasia АБВГҔД Џ.ҼҾØ.З Ӡ ӠәИ.КҚҞ ЛМНОҨПҦ РС. ТҬ ҬәУФХҲ Ҳә. .Ҵ ҴәARTÍCULOҶ. .Щ.
Sino-Tibetan languages
Dungan АБВГД.ЁØҖЗ И. КЛМНҢӘОПРС.У.ҮФХ.ARTÍCULO.Щ..INFlatitudSão Paulo

Codificación informática

Unicódigo

A partir de la versión 15.0 de Unicode, las letras cirílicas, incluidos los alfabetos nacionales e históricos, se codifican en varios bloques:

  • Cirílico: U+0400–U+04FF
  • Suplemento cirílico: U+0500–U+052F
  • Cirílico Extendido-A: U+2DE0–U+2DFF
  • Cirílico Extended-B: U+A640–U+A69F
  • Cirílico Extended-C: U+1C80–U+1C8F
  • Cirílico Extendido-D: U+1E030–U+1E08F
  • Extensiones fonéticas: U+1D2B, U+1D78
  • Combinando Medias Marcas: U+FE2E–U+FE2F

Los caracteres en el rango U+0400 a U+045F son esencialmente los caracteres de ISO 8859-5 movidos 864 posiciones hacia arriba. Los caracteres en el rango U+0460 a U+0489 son letras históricas, no se usan ahora. Los caracteres en el rango U+048A a U+052F son letras adicionales para varios idiomas que se escriben con escritura cirílica.

Unicode, como regla general, no incluye letras cirílicas acentuadas. Algunas excepciones incluyen:

  • combinaciones que se consideran letras separadas de los respectivos alfabetos, como È, ш, Ё, не, Ќ, (así como muchas letras de alfabetos no eslavados);
  • dos combinaciones ortográficos más frecuentes para distinguir los homónimos en búlgaro y macedonio: Ѐ, Ѝ;
  • unas cuantas combinaciones antiguas y nuevas de la Iglesia Eslava: Ѷ, Ѽ, Ѽ.

Para indicar vocales acentuadas o largas, se pueden combinar signos diacríticos después de la letra respectiva (por ejemplo, U+0301 ◌́ COMBINACIÓN DE ACENTO AGUDO: е́ у́ э́ etc.).

Algunos idiomas, incluido el eslavo eclesiástico, todavía no son totalmente compatibles.

Unicode 5.1, lanzado el 4 de abril de 2008, introduce cambios importantes en los bloques cirílicos. Las revisiones de los bloques cirílicos existentes y la adición de cirílico ampliado A (2DE0... 2DFF) y cirílico ampliado B (A640... A69F) mejoran significativamente la compatibilidad con el alfabeto cirílico antiguo, abjasio, aleut, chuvash, kurdo, y Moksha.

Otro

La puntuación del texto cirílico es similar a la que se usa en los idiomas del alfabeto latino europeo.

Otros sistemas de codificación de caracteres para cirílico:

  • CP866 – 8 bits Codificación de caracteres cirílicos establecido por Microsoft para su uso en MS-DOS también conocido como GOST-alternative. Los caracteres cirílicos van en su orden natal, con una "ventana" para personajes pseudográficos.
  • ISO/IEC 8859-5 - Codificación de caracteres cirílicos de 8 bits establecida por la Organización Internacional para la Normalización
  • KOI8-R – 8 bits de la codificación de caracteres nativos rusos. Inventada en la URSS para uso en clones soviéticos de ordenadores estadounidenses IBM y DEC. Los caracteres cirílicos van en el orden de sus contrapartes latinas, lo que permitió que el texto permaneciera legible después de la transmisión a través de una línea de 7 bits que removió la parte más significativa de cada byte – el resultado se convirtió en una transliteración latina muy rugosa, pero legible, de cirílico. Codificación estándar de principios del decenio de 1990 para los sistemas Unix y la primera codificación de Internet rusa.
  • KOI8-U – KOI8-R con adición de cartas ucranianas.
  • MIK – 8 bits de codificación de caracteres nativos búlgaros para su uso en Microsoft DOS.
  • Windows-1251 – 8 bit Codificación de caracteres cirílicos establecido por Microsoft para su uso en Microsoft Windows. La codificación cirílica más simple de 8 bits – 32 chars mayúsculas en orden nativo en 0xc0–0xdf, 32 chars habituales en 0xe0–0xff, con caracteres "YO" rara vez usados en otro lugar. Sin pseudografías. Antigua codificación estándar en algunas distribuciones de Linux para bielorruso y búlgaro, pero actualmente desplazada por UTF-8.
  • GOST-main.
  • GB 2312 – Codificaciones chinas simplificadas principalmente, pero también hay las 33 letras cirílicas rusas básicas (en mayúscula y minúscula).
  • JIS y Shift JIS – Principalmente encodings japoneses, pero también hay las 33 letras cirílicas rusas básicas (en mayúscula y minúscula).

Diseños de teclado

Cada idioma tiene su propio diseño de teclado estándar, adoptado de las máquinas de escribir. Con la flexibilidad de los métodos de entrada por computadora, también hay diseños de teclado transliterados o fonéticos/homofónicos hechos para mecanógrafos que están más familiarizados con otros diseños, como el teclado QWERTY inglés común. Cuando no se dispone de diseños prácticos de teclado cirílico o fuentes, los usuarios de computadoras a veces usan la transliteración o el "volapuk" codificación para escribir en idiomas que normalmente se escriben con el alfabeto cirílico.

Contenido relacionado

Lenguas analíticas

En tipología lingüística, un lenguaje analítico o lenguas analíticas es un lenguaje que principalmente transmite relaciones entre palabras en oraciones...

Idioma tamil

Tamil es un idioma dravídico clásico hablado de forma nativa por el pueblo tamil del subcontinente indio. Tamil es un idioma oficial del estado indio de...

Eduardo sapir

Más resultados...