El mundo de Sofía

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
1991 novela de Jostein Gaarder

El mundo de Sophie (noruego: Sofies verden) es una novela de 1991 del escritor noruego Jostein Gaarder. . Sigue a Sophie Amundsen, una adolescente noruega, a quien se le presenta la historia de la filosofía cuando le preguntan "¿Quién eres?". en una carta de un filósofo desconocido. El contenido de no ficción del libro se alinea con La historia de la filosofía occidental de Bertrand Russell.

Mundo de Sophie se convirtió en un best-seller en Noruega y ganó el Deutscher Jugendliteraturpreis en 1994. La traducción al inglés se publicó en 1995, y se informó que el libro era el libro más vendido del mundo ese año. Para 2011, la novela había sido traducida a cincuenta y nueve idiomas, con más de cuarenta millones de copias impresas vendidas. Es una de las novelas noruegas más exitosas comercialmente fuera de Noruega, y se ha adaptado en una película y un juego de PC.

Resumen de la trama

Sophie Amundsen es una niña de 14 años que vive en Lillesand, Noruega.

El libro comienza cuando Sophie recibe dos mensajes en su buzón y una postal dirigida a Hilde Møller Knag. Posteriormente, recibe un paquete de trabajos que forman parte de un curso de filosofía.

Sophie, sin el conocimiento de su madre, se convierte en alumna de un viejo filósofo, Alberto Knox. Alberto le enseña sobre la historia de la filosofía. Obtiene un repaso sustancial y comprensible desde los presocráticos hasta Jean-Paul Sartre. Además de esto, Sophie y Alberto reciben postales dirigidas a una niña llamada Hilde de un hombre llamado Albert Knag. A medida que pasa el tiempo, Knag comienza a ocultar mensajes de cumpleaños a Hilde de formas cada vez más imposibles, como esconder uno dentro de un plátano sin pelar y hacer hablar al perro de Alberto, Hermes.

Finalmente, a través de la filosofía de George Berkeley, Sophie y Alberto descubren que en realidad son personajes ficticios en un libro escrito por Albert Knag como regalo de cumpleaños número 15 para Hilde, su hija. También plantean la hipótesis de que el "mundo real" en el que se escribe su historia puede ser en sí misma ficticia. Hilde lee el manuscrito, pero comienza a volverse contra su padre después de que él continúa entrometiéndose en la vida de Sophie al enviar personajes ficticios como Caperucita Roja y Ebenezer Scrooge para hablar con ella.

Alberto ayuda a Sophie a luchar contra el control de Knag enseñándole todo lo que sabe sobre filosofía, a través del Renacimiento, el romanticismo y el existencialismo, así como el darwinismo y las ideas de Karl Marx. Estos toman la forma de largas páginas de texto y, más tarde, monólogos de Alberto. Alberto logra idear un plan para que él y Sophie puedan finalmente escapar de la imaginación de Albert. El truco se realiza en la víspera de San Juan, durante una "fiesta filosófica en el jardín" que Sophie y su madre organizaron para celebrar el decimoquinto cumpleaños de Sophie. La fiesta pronto se hunde en el caos cuando Albert Knag pierde el control del mundo, lo que hace que los invitados reaccionen con indiferencia ante sucesos extraordinarios. Alberto les informa a todos que su mundo es ficticio, pero los invitados reaccionan con rabia, creyendo que está inculcando valores peligrosos a los niños. Cuando un Mercedes choca contra el jardín, Alberto y Sophie aprovechan la oportunidad para escapar. Knag está tan concentrado en escribir sobre el automóvil que no se da cuenta de que escapan a su mundo.

Al terminar el libro, Hilde decide ayudar a Sophie y Alberto a vengarse de su padre. Alberto y Sophie solo pueden interactuar débilmente con elementos del mundo de Albert Knag y nadie más que otros personajes de ficción pueden verlos. Una mujer de Grimms' Fairy Tales les da comida antes de que se preparen para presenciar el regreso de Knag a Lillesand, la casa de Hilde.

Mientras está en el aeropuerto, Knag recibe notas de Hilde colocadas en tiendas y puertas de entrada, indicándole qué artículos comprar. Se vuelve cada vez más paranoico al preguntarse cómo Hilde está logrando el truco. Cuando regresa a casa, Hilde lo ha perdonado ahora que ha aprendido lo que es que interfieran en su mundo. Alberto y Sophie escuchan mientras Knag le cuenta a Hilde sobre un último aspecto de la filosofía: el universo mismo. Él le cuenta sobre el Big Bang y cómo todo está hecho del mismo material, que explotó al principio de los tiempos. Hilde descubre que cuando mira las estrellas, en realidad está viendo el pasado. Sophie hace un último esfuerzo para comunicarse con ella golpeándola a ella y a Knag con una llave inglesa. Knag no siente nada, pero Hilde siente como si le hubiera picado un tábano y puede oír los susurros de Sophie. Sophie desea montar en el bote de remos pero Alberto le recuerda que, como no son personas reales, no pueden manipular objetos. A pesar de esto, Sophie logra desatar el bote de remos y salen al lago, inmortales e invisibles para todos menos para unos pocos. Hilde, inspirada y fascinada por la filosofía y reconectada con su padre, sale a recuperar el barco.

Tabla de contenidos

  1. El jardín del Edén
  2. El sombrero superior
  3. Los Mitos
  4. Los Filosofos Naturales
  5. Democritus
  6. Fate
  7. Sócrates
  8. Atenas
  9. Plato
  10. La Cabina del Mayor
  11. Aristotle
  12. Helenismo
  13. Las postales
  14. Dos culturas
  15. La Edad Media
  16. El Renacimiento
  17. El barroco
  18. Descartes
  19. Spinoza
  20. Locke
  21. Hume
  22. Berkeley
  23. Bjerkely
  24. La iluminación
  25. Kant
  26. Romanticismo
  27. Hegel
  28. Kierkegaard
  29. Marx
  30. Darwin
  31. Freud
  32. Nuestro propio tiempo
  33. El Partido Jardín
  34. Contrapunto
  35. El Big Bang

Traducciones

El libro ha sido traducido a varios idiomas, incluidos portugués, persa, bengalí, inglés, indostaní (hindi, sindhi y urdu), francés, alemán y chino. A continuación se mencionan los nombres y traductores de las traducciones.

  1. Árabe: عالم دوفي
  2. Mumtaz Bukhari, سوفي administrada
  3. Portugués: João Azenha Jr. O Mundo de Sofía
  4. Inglés: Paulette Miller, Mundo de Sophie
  5. Hassan Kamshad, سوفی سوفی, 1997, Niloofar Publications
  6. Ruso: Tatyana Dobronitskaya, шстейн Гордер, Мир Софиии, 2000
  7. Hindustani: Satyapaal Gautam, Sofi ki Sansaar (Hindi)
  8. Shahid Hameed, Sufi ki Duniya
  9. Turco: Sofie'nin dünyası
  10. G.H. Habib, সফি
  11. Xiao Baosen, .
  12. Francés: Hélène Hervieu y Martine Laffon, Le monde de Sophie, 1995, Éditions du Seuil
  13. Alemán: Gabriele Haefs, Sofies Welt, 1993, Carl Hanser Verlag
  14. Azerbaiyán: Narmin Kamal, "Sofinin dünyası"
  15. tailandés: "
  16. Español: Kirsti Baggethun y Asunción Lorenzo, El Mundo De Sofía
  17. Malayalam:
  18. Indonesian: Rahmani Astuti, Dunia Sophie, 2008, Mizan

Adaptaciones

Película

En 1999, el guionista Petter Skavlan adaptó El mundo de Sophie al cine noruego. No se publicó ampliamente fuera de Noruega. Kjersti Holmen ganó un premio Amanda por su papel en la película.

Televisión

La película de 1999 también se presentó como una serie de televisión de ocho capítulos en Australia e Islandia, nuevamente con guión de Petter Skavlan.

También fue adaptado para televisión en 1995 por Paul Greengrass y mostrado en la BBC como parte de The Late Show. Esta versión fue protagonizada por Jessica Marshall-Gardiner como Sophie, Jim Carter como Alberto Knox y Twiggy como la madre de Sophie.

Juego de mesa

En 1999, Robert Hyde y Ken Howard lo convirtieron en un juego de mesa, y lo publicó Sophisticated Games Ltd. El juego consiste en responder trivias sobre filósofos famosos y requiere que los jugadores hablen durante varios minutos sobre temas filosóficos como los derechos de los animales. .

Juego de ordenador

En 1998, The MultiMedia Corporation lo adaptó a un juego en CD-ROM para PC y Mac. El juego permite a los jugadores aprender sobre filosofía como en el libro, mientras adaptan los elementos de metaficción a un mundo virtual.

Música

La banda inglesa de rock espacial Spiritualized nombró su álbum de estudio de 1997 Damas y caballeros, estamos flotando en el espacio en honor a una línea de la novela. El álbum homónimo de la banda china de rock matemático indie Baby Formula tiene una canción llamada "Sophie's World (苏菲的世界)".

Censura

En la versión china traducida por Xiao Baosen (chino simplificado) publicada por Writers Publishing House, partes del contenido relacionado con Karl Marx fueron eliminados de acuerdo con los requisitos del Ministerio de Cultura de la República Popular China. , como los últimos 32 párrafos del Capítulo de Marx.

Contenido relacionado

El único argumento posible a favor de una demostración de la existencia de Dios

El único argumento posible a favor de una demostración de la existencia de Dios es un libro de Immanuel Kant, publicado en 1763. Fue publicado durante el...

Biblioteca clásica de Loeb

La Biblioteca Clásica de Loeb es una serie de libros publicados originalmente por Heinemann en Londres, pero actualmente publicados por Harvard University...

Dnyaneshwari

El Dnyaneshwari también referido como Jnanesvari, Jnaneshwari o Bhavartha Deepika, es un comentario sobre el Bhagavad Gita escrito por el santo y poeta...

Un dolor observado

Un duelo observado es una colección de reflexiones de C. S. Lewis sobre su experiencia de duelo tras la muerte de su esposa, Joy Davidman, en 1960. El libro...

El rebelde (libro)

El rebelde es un ensayo de 1951 escrito por Albert Camus, que trata tanto el desarrollo metafísico como histórico de la rebelión y la revolución en las...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save