El maravilloso mago de Oz

AjustarCompartirImprimirCitar
1900 novela infantil de L. Frank Baum

El maravilloso mago de Oz es una novela infantil escrita por el autor L. Frank Baum e ilustrada por W. W. Denslow. Es la primera novela de la serie de libros de Oz. Una granjera de Kansas llamada Dorothy termina en la mágica Tierra de Oz después de que ella y su perro mascota Toto sean arrastrados fuera de su hogar por un tornado. A su llegada a Oz, se entera de que no puede regresar a casa hasta que haya destruido a la Malvada Bruja del Oeste.

El libro fue publicado por primera vez en los Estados Unidos en mayo de 1900 por George M. Hill Company. En enero de 1901, la editorial completó la impresión de la primera edición, un total de 10.000 ejemplares, que se agotaron rápidamente. Había vendido tres millones de copias cuando pasó al dominio público en 1956. A menudo se reimprimía con el título El mago de Oz, que es el título de la exitosa Adaptación musical de Broadway de 1902, así como la clásica película de acción en vivo de 1939.

El éxito revolucionario tanto de la novela original de 1900 como del musical de Broadway de 1902 llevó a Baum a escribir trece libros adicionales de Oz que sirven como secuelas oficiales de la primera historia. Más de un siglo después, el libro es una de las historias más conocidas de la literatura estadounidense, y la Biblioteca del Congreso ha declarado que la obra es "el cuento de hadas local más grande y querido de Estados Unidos".;

Publicación

The front cover of the first Wizard of Oz book
The rear cover of the original Wizard of Oz book
(Left) 1900 primera edición cubierta, publicada por George M. Hill Company, Chicago, Nueva York; (derecha) la edición 1900 original de la cubierta trasera.

L. La historia de Frank Baum fue publicada por George M. Hill Company. La primera edición tuvo una tirada de 10.000 ejemplares y se vendió antes de la fecha de publicación del 1 de septiembre de 1900. El 17 de mayo de 1900 salió de imprenta el primer ejemplar; Baum lo ensambló a mano y se lo regaló a su hermana, Mary Louise Baum Brewster. El público lo vio por primera vez en una feria del libro en Palmer House en Chicago, del 5 al 20 de julio. Sus derechos de autor fueron registrados el 1 de agosto; la distribución completa siguió en septiembre. En octubre de 1900 ya se había agotado y la segunda edición de 15.000 ejemplares estaba casi agotada.

En una carta a su hermano, Baum escribió que el editor del libro, George M. Hill, predijo una venta de unas 250.000 copias. A pesar de esta conjetura favorable, Hill inicialmente no predijo que el libro tendría un éxito fenomenal. Aceptó publicar el libro solo cuando el gerente de la Gran Ópera de Chicago, Fred R. Hamlin, se comprometió a convertirlo en una obra de teatro musical para publicitar la novela.

La obra El mago de Oz se estrenó el 16 de junio de 1902. Se revisó para adaptarla a las preferencias de los adultos y se diseñó como un "gran espectáculo musical" con los trajes inspirados en los dibujos de Denslow. Cuando la editorial de Hill quebró en 1901, Bobbs-Merrill Company, con sede en Indianápolis, reanudó la publicación de la novela. Para 1938, se habían impreso más de un millón de copias del libro. Para 1956, las ventas habían aumentado a tres millones de copias.

Trama

Atrapados Dorothy Toto por el oído mientras su casa está atrapada en un ciclón. Ilustración de primera edición por W. W. Denslow.

Dorothy Gale es una niña que vive con su tía Em, su tío Henry y su perro Toto en una granja en la pradera de Kansas. Un día, Dorothy y Toto se ven atrapados en un ciclón que los arroja a ellos y a la granja al País Munchkin en la mágica Tierra de Oz. La casa que se derrumba ha matado a la Malvada Bruja del Este, el malvado gobernante de los Munchkins. La Bruja Buena del Norte llega con tres Munchkins agradecidos y le da a Dorothy los zapatos plateados mágicos que originalmente pertenecían a la Bruja Malvada. La Bruja Buena le dice a Dorothy que la única forma en que puede regresar a su hogar en Kansas es seguir el camino de baldosas amarillas hasta la Ciudad Esmeralda y pedirle al gran y poderoso Mago de Oz que la ayude. Mientras Dorothy se embarca en su viaje, la Bruja Buena del Norte la besa en la frente, brindándole protección mágica contra cualquier daño.

En su camino por el camino de baldosas amarillas, Dorothy asiste a un banquete organizado por un Munchkin llamado Boq. Al día siguiente, libera a un Espantapájaros del poste del que cuelga, aplica aceite de una lata a las articulaciones oxidadas de un Leñador de Hojalata y se encuentra con un León Cobarde. El Espantapájaros quiere un cerebro, el Leñador de Hojalata quiere un corazón y el León quiere coraje, por lo que Dorothy los anima a viajar con ella y Toto a la Ciudad Esmeralda para pedir ayuda al Mago.

Después de varias aventuras, los viajeros llegan a la Ciudad Esmeralda y se encuentran con el Guardián de las Puertas, quien les pide que usen anteojos de color verde para evitar que sus ojos se cieguen por el brillo de la ciudad. Cada uno está llamado a ver al Mago. Se le aparece a Dorothy como una cabeza gigante, al Espantapájaros como una dama encantadora, al Hombre de Hojalata como una bestia terrible y al León como una bola de fuego, con la intención de asustarlos a todos, pero por supuesto eligiendo el lugar equivocado. imagen para causar la impresión deseada. Él acepta ayudarlos a todos si matan a la Malvada Bruja del Oeste, que gobierna Winkie Country. The Guardian les advierte que nadie ha logrado derrotar a la bruja.

La Malvada Bruja del Oeste ve a los viajeros acercándose con su único ojo telescópico. Ella envía una manada de lobos para despedazarlos, pero Tin Woodman los mata con su hacha. Ella envía una bandada de cuervos salvajes para sacarles los ojos, pero el Espantapájaros los mata torciendo sus cuellos. Ella convoca a un enjambre de abejas negras para que las piquen, pero mueren mientras intentan picar al Hombre de Hojalata mientras la paja del Espantapájaros oculta a las demás. Ella envía una docena de sus esclavos Winkie para atacarlos, pero el León se mantiene firme para repelerlos. Finalmente, usa el poder de su Gorra Dorada para enviar a los Monos Alados a capturar a Dorothy, Toto y el León. Ella enjaula al León, esparce la paja del Espantapájaros y abolla al Hombre de Hojalata. Dorothy se ve obligada a convertirse en la esclava personal de la bruja, mientras que la bruja planea robarle los zapatos plateados.

La Bruja Bruja se derrite. Ilustración de primera edición por W. W. Denslow.

La bruja engaña con éxito a Dorothy para quitarle uno de sus zapatos plateados. Enojada, le arroja un balde de agua a la bruja y se sorprende al verla derretirse. Los Winkies se regocijan por haber sido liberados de su tiranía y ayudan a rellenar al Espantapájaros y reparar al Hombre de Hojalata. Le piden a Tin Woodman que se convierta en su gobernante, a lo que accede después de ayudar a Dorothy a regresar a Kansas. Dorothy encuentra el Gorro Dorado de la bruja y convoca a los Monos Alados para que la lleven a ella y a sus amigos de regreso a la Ciudad Esmeralda. El Rey de los Monos Alados cuenta cómo él y su banda están atados a la gorra por un encantamiento de la hechicera Gayelette del Norte, y que Dorothy puede usarlo para convocarlos dos veces más.

Cuando Dorothy y sus amigos se reencuentran con el Mago, Toto vuelca una pantalla en un rincón de la sala del trono que revela al Mago, quien tristemente explica que es un farsante: un anciano normal que, en un globo aerostático, Llegó a Oz hace mucho tiempo desde Omaha. Le proporciona al Espantapájaros una cabeza llena de salvado, alfileres y agujas ("mucho salvado-cerebros nuevos"), al Leñador de Hojalata un corazón de seda relleno de aserrín y al León una poción de & #34;coraje". Su fe en su poder les da a estos elementos un enfoque para sus deseos. Decide llevar a Dorothy y Toto a casa y luego regresar a Omaha en su globo. En la despedida, nombra al Espantapájaros para que gobierne en su lugar, lo que acepta hacer después de ayudar a Dorothy a regresar a Kansas. Toto persigue a un gatito entre la multitud y Dorothy lo persigue, pero las cuerdas que sostienen el globo se rompen y el Mago se aleja flotando.

Los monos ganadores transportan a Dorothy.

Dorothy convoca a los Winged Monkeys y les dice que los lleven a ella y a Toto a casa, pero ellos explican que no pueden cruzar el desierto que rodea a Oz. El Soldado de los Bigotes Verdes le informa a Dorothy que Glinda, la Bruja Buena del Sur, puede ayudarla a regresar a casa, por lo que los viajeros comienzan su viaje para ver el castillo de Glinda en Quadling Country. En el camino, el León mata a una araña gigante que está aterrorizando a los animales en un bosque. Le piden que se convierta en su rey, a lo que accede después de ayudar a Dorothy a regresar a Kansas. Dorothy convoca a los Monos Alados por tercera vez para volar sobre una colina hasta el castillo de Glinda.

Glinda los saluda y les revela que los zapatos plateados de Dorothy pueden llevarla a donde quiera ir. Abraza a sus amigos, todos los cuales serán devueltos a sus nuevos reinos a través de los tres usos del gorro dorado de Glinda: el Espantapájaros a la Ciudad Esmeralda, el Leñador de Hojalata al País de Winkie y el León al bosque; después de lo cual se le dará la gorra al Rey de los Monos Alados, liberándolo a él y a su banda. Dorothy toma a Toto en sus brazos, golpea sus talones tres veces y desea volver a casa. Instantáneamente, comienza a dar vueltas por el aire y rodar sobre la hierba de la pradera de Kansas, hasta la granja, aunque los zapatos plateados se le caen en el camino y se pierden en el Desierto Mortal. Ella corre hacia la tía Em y le dice "¡Estoy tan contenta de estar en casa otra vez!"

Ilustraciones

Illustrator W. W. Denslow co-held the copyright.
Illustrator W. W. Denslow co-guardó los derechos de autor.

El libro fue ilustrado por el amigo y colaborador de Baum, W. W. Denslow, quien también era copropietario de los derechos de autor. El diseño era lujoso para la época, con ilustraciones en muchas páginas, fondos en diferentes colores y varias láminas a color. El tipo de letra presentaba el Monotype Old Style de nuevo diseño. En septiembre de 1900, The Grand Rapids Herald escribió que las ilustraciones de Denslow son 'tanto de la historia como de la escritura'. El editorial opinó que si no hubiera sido por las imágenes de Denslow, los lectores no podrían imaginarse con precisión las figuras de Dorothy, Toto y los demás personajes.

Las ilustraciones de Denslow eran tan conocidas que los comerciantes de muchos productos obtuvieron permiso para usarlas para promocionar sus productos. Las formas del Espantapájaros, el Leñador de Hojalata, el León Cobarde, el Mago y Dorothy se convirtieron en esculturas de caucho y metal. A partir de sus figuras también se diseñaron bisutería, juguetes mecánicos y jabones. El aspecto distintivo de las ilustraciones de Denslow dio lugar a imitadores en ese momento, sobre todo Zauberlinda, the Wise Witch de Eva Katherine Gibson, que imitaba tanto la tipografía como el diseño de ilustración de Oz.

En 1944 apareció una nueva edición del libro, con ilustraciones de Evelyn Copelman. Aunque se afirmó que las nuevas ilustraciones se basaron en los originales de Denslow, se parecen más a los personajes que se ven en la famosa versión cinematográfica de 1939 del libro de Baum.

Inspiración creativa

La vida personal de Baum

L. Frank Baum circa 1911

Según el hijo de Baum, Harry Neal, el autor solía contarles a sus hijos "historias extravagantes antes de que se convirtieran en material para sus libros". Harry llamó a su padre el "hombre más estupendo que conocí", " un hombre que fue capaz de dar una razón decente de por qué los pájaros negros cocinados en un pastel podrían luego salir y cantar.

Muchos de los personajes, accesorios e ideas de la novela se extrajeron de la vida y las experiencias personales de Baum. Baum tuvo diferentes trabajos, se mudó mucho y estuvo expuesto a muchas personas, por lo que la inspiración para la historia podría haber sido tomada de muchos aspectos diferentes de su vida. En la introducción a la historia, Baum escribe que "aspira a ser un cuento de hadas modernizado, en el que se conservan el asombro y la alegría y se dejan de lado los dolores de cabeza y las pesadillas".

El Espantapájaros y el Leñador de Hojalata

De niño, Baum solía tener pesadillas en las que un espantapájaros lo perseguía por un campo. Momentos antes de que los 'dedos de heno irregulares' del espantapájaros casi agarraba su cuello, se desmoronaría ante sus ojos. Décadas más tarde, ya adulto, Baum integró a su torturador en la novela como el Espantapájaros. A principios de la década de 1880, se estaba representando la obra de Baum Matches cuando un "parpadeo de una lámpara de queroseno encendió las vigas", lo que provocó que las llamas consumieran el teatro de la ópera de Baum.. El erudito Evan I. Schwartz sugirió que esto podría haber inspirado el terror más severo del Espantapájaros: "Solo hay una cosa en el mundo a la que le tengo miedo". Un fósforo encendido."

Según el hijo de Baum, Harry, Tin Woodman nació de la atracción de Baum por los escaparates. Quería hacer algo cautivador para los escaparates, por lo que utilizó una variedad ecléctica de restos para crear una figura llamativa. De un caldero hizo un cuerpo, de tubos de estufa atornillados hizo brazos y piernas, y del fondo de una cacerola hizo una cara. Baum luego colocó un sombrero de embudo en la figura, que finalmente se convirtió en Tin Woodman.

Dorothy, el tío Henry y las brujas

Dorothy se reúne con el León cobarde (Denslow, 1900)

La esposa de Baum, Maud Gage, visitaba con frecuencia a su sobrina recién nacida, Dorothy Louise Gage, a quien adoraba como a la hija que nunca tuvo. El bebé enfermó gravemente y murió a la edad de cinco meses en Bloomington, Illinois, el 11 de noviembre de 1898, por "congestión cerebral". Maud estaba devastada. Para aliviar su angustia, Frank hizo que su protagonista de El maravilloso mago de Oz fuera una niña llamada Dorothy, y le dedicó el libro a su esposa. El bebé fue enterrado en el cementerio Evergreen, donde su lápida tiene una estatua del personaje de Dorothy colocada al lado.

Décadas más tarde, Jocelyn Burdick, hija de la otra sobrina de Baum, Magdalena Carpenter y exsenadora estadounidense demócrata por Dakota del Norte, afirmó que su madre también inspiró en parte el personaje de Dorothy. Burdick afirmó que su tío abuelo pasó "un tiempo considerable en la granja de los Carpinteros... y se encariñó mucho con Magdalena". Burdick ha informado de muchas similitudes entre la granja de su madre y la granja de la tía Em y el tío Henry.

El tío Henry se inspiró en Henry Gage, el suegro de Baum. Mandado por su esposa Matilda, Henry rara vez disentía con ella. Sin embargo, prosperó en los negocios y sus vecinos lo admiraban. Asimismo, el tío Henry era un "hombre pasivo pero trabajador" quien "parecía severo y solemne, y rara vez hablaba". Las brujas de la novela fueron influenciadas por la investigación sobre la caza de brujas reunida por Matilda Gage. Las historias de actos bárbaros contra brujas acusadas asustaron a Baum. Dos eventos clave en la novela involucran a brujas malvadas que encuentran su muerte a través de medios metafóricos.

La Ciudad Esmeralda y la Tierra de Oz

La Ciudad Esmeralda (Denslow, 1900)

En 1890, Baum vivía en Aberdeen, Dakota del Sur durante una sequía, y escribió una historia ingeniosa en su libro "Our Landlady" columna en The Saturday Pioneer de Aberdeen sobre un granjero que les dio gafas verdes a sus caballos, haciéndoles creer que las astillas de madera que estaban comiendo eran pedazos de hierba. De manera similar, el Mago hizo que la gente de la Ciudad Esmeralda usara gafas verdes para que creyeran que su ciudad fue construida con esmeraldas.

Durante la corta estancia de Baum en Aberdeen, continuó la difusión de mitos sobre el abundante Oeste. Sin embargo, Occidente, en lugar de ser un país de las maravillas, se convirtió en un páramo a causa de una sequía y una depresión. En 1891, Baum se mudó con su familia de Dakota del Sur a Chicago. En ese momento, Chicago se estaba preparando para la Exposición Colombina Mundial en 1893. La académica Laura Barrett afirmó que Chicago era "considerablemente más parecida a Oz que a Kansas". Después de descubrir que los mitos sobre las incalculables riquezas de Occidente no tenían fundamento, Baum creó 'una extensión de la frontera estadounidense en Oz'. En muchos aspectos, la creación de Baum es similar a la frontera actual, excepto por el hecho de que Occidente aún no estaba desarrollado en ese momento. Los encuentros de Munchkins Dorothy al comienzo de la novela representan a los granjeros, al igual que los Winkies que conoce más tarde.

Cuenta la leyenda local que Oz, también conocida como la Ciudad Esmeralda, se inspiró en un prominente edificio similar a un castillo en la comunidad de Castle Park cerca de Holland, Michigan, donde Baum vivía durante el verano. El camino de ladrillos amarillos se derivó de un camino en ese momento pavimentado con ladrillos amarillos, ubicado en Peekskill, Nueva York, donde Baum asistió a la Academia Militar de Peekskill. Los estudiosos de Baum a menudo se refieren a la Feria Mundial de Chicago de 1893 (la 'Ciudad Blanca') como una inspiración para la Ciudad Esmeralda. Otras leyendas sugieren que la inspiración provino del Hotel Del Coronado cerca de San Diego, California. Baum era un huésped frecuente del hotel y había escrito allí varios de los libros de Oz. En una entrevista de 1903 con The Publishers' Weekly, Baum dijo que el nombre "Oz" procedía de su archivador con la etiqueta "O–Z".

Algunos críticos han sugerido que el Oz de Baum puede haberse inspirado en Australia. Australia a menudo se escribe coloquialmente o se conoce como "Oz". Además, en Ozma of Oz (1907), Dorothy regresa a Oz como resultado de una tormenta en el mar mientras ella y el tío Henry viajan en barco a Australia. Al igual que Australia, Oz es un continente insular en algún lugar al oeste de California con regiones habitadas que bordean un gran desierto. Baum quizás pretendía que Oz fuera Australia o una tierra mágica en el centro del gran desierto australiano.

Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas

Además de estar influenciado por los cuentos de hadas de los hermanos Grimm y Hans Christian Andersen, Baum fue significativamente influenciado por la novela de 1865 del escritor inglés Lewis Carroll Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas. Aunque Baum encontró que la trama de la novela de Carroll era incoherente, identificó la fuente de popularidad del libro como la propia Alicia, una niña con la que los lectores más jóvenes podían identificarse, y esto influyó en la elección de Baum de Dorothy como su protagonista.

Baum también se vio influenciado por la opinión de Carroll de que todos los libros para niños deberían estar lujosamente ilustrados, ser agradables de leer y no contener lecciones morales. Durante la era victoriana, Carroll había rechazado la expectativa popular de que los libros para niños debían estar saturados de lecciones morales y, en cambio, defendía que a los niños se les debería permitir ser niños.

Aunque influido por el trabajo claramente inglés de Carroll, Baum buscó crear una historia que tuviera elementos estadounidenses reconocibles, como la agricultura y la industrialización. En consecuencia, Baum combinó las características convencionales de un cuento de hadas, como brujas y magos, con accesorios bien conocidos en sus jóvenes lectores. Vidas del medio oeste como espantapájaros y campos de maíz.

Influencia de Denslow

Ilustrador W. W. Denslow dibujando alrededor de 1900.

El ilustrador original de la novela, W. W. Denslow, ayudó en el desarrollo de la historia de Baum e influyó mucho en la forma en que se interpretó. Baum y Denslow tenían una estrecha relación laboral y trabajaron juntos para crear la presentación de la historia a través de las imágenes y el texto. El color es un elemento importante de la historia y está presente en todas las imágenes, y cada capítulo tiene una representación de color diferente. Denslow también agregó características a sus dibujos que Baum nunca describió. Por ejemplo, Denslow dibujó una casa y las puertas de la Ciudad Esmeralda con caras en ellas.

En los últimos libros de Oz, John R. Neill, quien ilustró todas las secuelas, continuó usando elementos de las ilustraciones anteriores de Denslow, incluidas las caras de la Ciudad Esmeralda. puertas Otro aspecto es el sombrero de chimenea de Tin Woodman, que no se menciona en el texto hasta libros posteriores, pero aparece en la mayoría de los artistas. interpretación del personaje, incluidas las producciones teatrales y cinematográficas de 1902–09, 1908, 1910, 1914, 1925, 1931, 1933, 1939, 1982, 1985, 1988, 1992 y otras. Uno de los primeros ilustradores en no incluir un sombrero de chimenea fue Russell H. Schulz en la edición de 1957 de Whitman Publishing; Schulz lo representó con una olla en la cabeza. Las ilustraciones de Libico Maraja, que aparecieron por primera vez en una edición italiana de 1957 y también han aparecido en inglés y otras ediciones, son bien conocidas por representarlo con la cabeza descubierta.

Alusiones a la América del siglo XIX

Muchas décadas después de su publicación, el trabajo de Baum dio lugar a una serie de interpretaciones políticas, particularmente en lo que respecta al movimiento populista del siglo XIX en los Estados Unidos. En un artículo de American Quarterly de 1964 titulado "El mago de Oz: parábola sobre el populismo", el educador Henry Littlefield postuló que el libro servía de alegoría para el debate sobre el bimetalismo de fines del siglo XIX sobre la política monetaria. política. La tesis de Littlefield logró cierto apoyo pero fue ampliamente criticada por otros. Pronto siguieron otras interpretaciones políticas. En 1971, el historiador Richard J. Jensen teorizó en The Winning of the Midwest que "Oz" se derivó de la abreviatura común de "onza", utilizada para indicar cantidades de oro y plata.

Respuesta crítica

Esta última historia de El mago se teje ingeniosamente fuera del material común. Es, por supuesto, una extravaganza, pero seguramente se encontrará para apelar fuertemente a los lectores de niños, así como a los niños más pequeños, a quienes serán leídos por las madres o aquellos que tienen la responsabilidad de entretener a los niños. Parece que hay un amor innato de las historias en las mentes infantiles, y una de las peticiones más familiares y suplicantes de los niños es contar otra historia.

El dibujo, así como el trabajo de color introducido, se remonta a los textos dibujados, y el resultado ha sido un libro que se eleva mucho más allá del libro promedio infantil de hoy, alto como es el estándar actual....

El libro tiene un ambiente brillante y alegre, y no mora en matar y cometer actos de violencia. Suficiente aventura conmovedora entra en ella, sin embargo, para saborearla con rabia, y de hecho será extraño si hay un niño normal que no disfrutará de la historia.

El New York Times, 8 de septiembre de 1900

El maravilloso mago de Oz recibió críticas positivas tras su lanzamiento. En una reseña de septiembre de 1900, The New York Times elogió la novela y escribió que atraería a los lectores infantiles y a los niños más pequeños que aún no sabían leer. La reseña también elogió las ilustraciones por ser un complemento agradable para el texto.

Durante las décadas posteriores a la publicación de la novela en 1900, recibió pocos análisis críticos por parte de los estudiosos de la literatura infantil. Las listas de lecturas sugeridas publicadas para lectores juveniles nunca contenían el trabajo de Baum, y sus trabajos rara vez se asignaban en las aulas. Esta falta de interés provino de los académicos' recelos hacia la fantasía, así como a su creencia de que las series extensas tenían poco mérito literario.

Con frecuencia fue criticado en décadas posteriores. En 1957, el director de las bibliotecas de Detroit prohibió El maravilloso mago de Oz por tener "ningún valor" para los niños de hoy, por apoyar el "negativismo" y por llevar la mente de los niños a un "nivel cobarde". El profesor Russel B. Nye de la Universidad Estatal de Michigan respondió que "si el mensaje de los libros de Oz (el amor, la bondad y el desinterés hacen del mundo un lugar mejor) parece no tener ningún valor hoy", entonces tal vez sea el momento. maduro para "reevaluar[ing] muchas otras cosas además de la lista aprobada de libros para niños de la biblioteca de Detroit".

En 1986, siete familias cristianas fundamentalistas de Tennessee se opusieron a la inclusión de la novela en el plan de estudios de las escuelas públicas y presentaron una demanda. Basaron su oposición a la novela en que representa a brujas benévolas y promueve la creencia de que los atributos humanos integrales fueron 'desarrollados individualmente en lugar de dados por Dios'. Un padre dijo: "No quiero que mis hijos sean seducidos por un sobrenaturalismo impío". Otras razones incluyeron la enseñanza de la novela de que las mujeres son iguales a los hombres y que los animales están personificados y pueden hablar. El juez dictaminó que cuando se discutía la novela en clase, los padres podían sacar a sus hijos del salón de clases.

En abril de 2000, la Biblioteca del Congreso declaró a El maravilloso mago de Oz como "el cuento de hadas local más grande y querido de Estados Unidos", y también lo nombró el primera fantasía americana para niños y uno de los libros infantiles más leídos. Leonard Everett Fisher de The Horn Book Magazine escribió en 2000 que Oz tiene "un mensaje atemporal de una era menos compleja, y continúa resonando". Fisher señaló que el desafío de valorarse a uno mismo durante la adversidad inminente no ha disminuido durante los 100 años anteriores. Dos años más tarde, en una reseña de 2002, Bill Delaney de Salem Press elogió a Baum por dar a los niños la oportunidad de descubrir la magia en las cosas mundanas de su vida cotidiana. Además, elogió a Baum por enseñar a "millones de niños a amar la lectura durante sus cruciales años de formación". En 2012 ocupó el puesto 41 en una lista de las 100 mejores novelas infantiles publicadas por School Library Journal.

Ediciones

Después de la quiebra de George M. Hill en 1902, los derechos de autor del libro pasaron a Bowen-Merrill Company de Indianápolis. La compañía publicó la mayoría de los otros libros de Baum entre 1901 y 1903 (Father Goose, His Book (reimpresión), The Magical Monarch of Mo (reimpresión), American Fairy Tales (reimpresión), Dot and Tot of Merryland (reimpresión), The Master Key, The Army Alphabet, El alfabeto marino, La vida y aventuras de Papá Noel, La isla encantada de Yew, Las canciones de Papá Ganso i>) inicialmente bajo el título El nuevo mago de Oz. La palabra "Nuevo" se eliminó rápidamente en ediciones posteriores, dejando el ahora familiar título abreviado, "El mago de Oz" y se agregaron algunos cambios textuales menores, como "margaritas amarillas," y cambiar el título de un capítulo de "The Rescue" a "Cómo se reunieron los cuatro". Las ediciones que publicaron carecían de la mayor parte del color del texto y de las láminas en color del original. Se implementaron muchas medidas de reducción de costos, incluida la eliminación de algunas de las impresiones en color sin reemplazarlas con negro, imprimiendo nada más que la barba del Soldado con los Bigotes Verdes.

Cuando Baum se declaró en bancarrota después de que su producción cinematográfica y teatral de éxito crítico y popular The Fairylogue and Radio-Plays no pudo recuperar sus costos de producción, Baum perdió los derechos de todos los libros publicados por lo que ahora se llamaba Bobbs-Merrill, y tenían licencia para M. A. Donahue Company, que los imprimía en un "papel secante" significativamente más barato; ediciones con publicidad que competían directamente con los libros más recientes de Baum, publicados por Reilly & Britton Company, de la que se ganaba la vida, perjudicó explícitamente las ventas de La chica de retales de Oz, el nuevo libro de Oz de 1913, para impulsar las ventas de Wizard, que Donahue llamado en un anuncio de página completa en The Publishers' Weekly (28 de junio de 1913), el "un libro juvenil preeminentemente grande de Baum." En una carta a Baum fechada el 31 de diciembre de 1914, F.K. Reilly lamentó que el comprador promedio empleado por una tienda minorista no entendería por qué debería gastar 75 centavos por una copia de Tik-Tok of Oz cuando podría comprar una copia de Wizard por entre 33 y 36 céntimos. Baum había escrito previamente una carta quejándose del acuerdo de Donahue, del que no se enteró hasta que fue un hecho consumado, y uno de los inversores que tenía los derechos de El Mago de Oz había preguntado por qué la regalía era de solo cinco o seis centavos por copia, dependiendo de la cantidad vendida, lo cual no tenía sentido para Baum.

Una nueva edición de Bobbs-Merrill en 1949 ilustrada por Evelyn Copelman, nuevamente titulada El nuevo mago de Oz, hablaba de boquilla de Denslow pero estaba fuertemente basada, además del León, en la MGM película. Copelman había ilustrado una nueva edición de The Magical Monarch of Mo dos años antes.

No fue hasta que el libro pasó al dominio público en 1956 que proliferaron las nuevas ediciones, ya sea con las láminas en color originales o con nuevas ilustraciones. Se publicó una versión revisada de la obra de arte de Copelman en una revista de Grosset & Edición Dunlap, y Reilly & Lee (anteriormente Reilly & Britton) publicó una edición en línea con las secuelas de Oz, que anteriormente había tratado La maravillosa tierra de Oz como el primer libro de Oz, sin tener los derechos de publicación de Wizard , con nuevas ilustraciones de Dale Ulrey. Ulrey había ilustrado previamente Jaglon and the Tiger-Faries de Jack Snow, una expansión de un cuento de Baum, "The Story of Jaglon," y una edición de 1955 de The Tin Woodman of Oz, aunque ambas se vendieron mal. Más tarde, Reilly & Las ediciones de Lee utilizaron las ilustraciones originales de Denslow.

Ediciones más recientes notables son la edición de Pennyroyal de 1986 ilustrada por Barry Moser, que fue reimpresa por University of California Press, y The Annotated Wizard of Oz de 2000 editada por Michael Patrick Hearn (muy revisada de una edición de 1972 que se imprimió en un formato ancho que permitía que fuera un facsímil de la edición original con notas e ilustraciones adicionales a los lados), que fue publicada por W. W. Norton e incluía todas las ilustraciones originales a color, así como ilustraciones complementarias de Denslow. Otras ediciones del centenario incluyeron la Kansas Centennial Edition de University Press of Kansas, ilustrada por Michael McCurdy con ilustraciones en blanco y negro, y el libro emergente de Robert Sabuda.

Secuelas

Cover of The front cover of The Marvelous Land of Oz (1904)
Cover of Ozma of Oz 1907
La maravillosa tierra de Oz (1904) y Ozma de Oz (1907) fueron las próximas entradas de la serie.

Baum escribió El maravilloso mago de Oz sin pensar en una secuela. Después de leer la novela, miles de niños le escribieron cartas pidiéndole que escribiera otra historia sobre Oz. En 1904, en medio de dificultades financieras, Baum escribió y publicó la primera secuela, La maravillosa tierra de Oz, declarando que escribió la secuela a regañadientes para satisfacer la demanda popular. Dedicó el libro a los actores de teatro Fred Stone y David C. Montgomery, quienes interpretaron los personajes del Espantapájaros y el Leñador de hojalata en el escenario. Baum escribió papeles importantes para el Espantapájaros y Tin Woodman que eliminó de la versión teatral, The Woggle-Bug, después de que Montgomery y Stone se negaron a dejar un programa exitoso para hacer una secuela.

Baum más tarde escribió secuelas en 1907, 1908 y 1909. En su La Ciudad Esmeralda de Oz de 1910, escribió que no podía continuar escribiendo secuelas porque Ozland había perdido el contacto con el resto de la mundo. Los niños se negaron a aceptar esta historia, por lo que Baum, en 1913 y cada año a partir de entonces hasta su muerte en mayo de 1919, escribió un libro de Oz, escribiendo finalmente 13 secuelas y media docena de cuentos de Oz.

Baum explicó el propósito de sus novelas en una nota que escribió a su hermana, Mary Louise Brewster, en una copia de Mother Goose in Prose (1897), su primer libro. Escribió: 'Agradar a un niño es algo dulce y encantador que reconforta el corazón y trae su propia recompensa'. Después de la muerte de Baum en 1919, los editores de Baum delegaron la creación de más secuelas en Ruth Plumly Thompson, quien escribió 21. Cada Navidad entre 1913 y 1942 se publicó un libro original de Oz. Para 1956, se habían publicado cinco millones de copias de los libros de Oz en inglés, mientras que cientos de miles se habían publicado en ocho idiomas extranjeros.

Adaptaciones

Judy Garland como Dorothy descubriendo que ella y Toto ya no están en Kansas

El Maravilloso Mago de Oz ha sido adaptado a otros medios numerosas veces. Varias décadas después de su publicación, el libro inspiró una serie de adaptaciones teatrales y cinematográficas, incluido un rentable musical de Broadway de 1902 y tres películas mudas. La adaptación cinematográfica más popular de la historia es El mago de Oz, la película de 1939 protagonizada por Judy Garland, Ray Bolger, Jack Haley y Bert Lahr. La película de 1939 se consideró innovadora por sus efectos especiales y el uso revolucionario del Technicolor.

La historia ha sido traducida a otros idiomas (al menos una vez sin permiso, lo que resultó en la novela El mago de la Ciudad Esmeralda de Alexander Volkov y sus secuelas, que fueron traducidas al inglés por Sergei Sukhinov) y adaptado a los cómics varias veces. Tras la caducidad de los derechos de autor originales, los personajes se han adaptado y reutilizado en spin-offs, secuelas no oficiales y reinterpretaciones, algunas de las cuales han sido controvertidas en su tratamiento de los personajes de Baum.

Influencia y legado

El maravilloso mago de Oz se ha convertido en una parte establecida de múltiples culturas, extendiéndose desde sus primeros lectores estadounidenses jóvenes hasta ser conocido en todo el mundo. Ha sido traducido o adaptado a casi todos los idiomas principales, a veces modificado en variaciones locales. Por ejemplo, en algunas ediciones indias abreviadas, Tin Woodman fue reemplazado por un caballo. En Rusia, una traducción de Alexander Melentyevich Volkov produjo seis libros, la serie El mago de la Ciudad Esmeralda, que se fue distanciando progresivamente de la versión Baum, mientras Ellie y su perro Totoshka viajan por la Tierra Mágica. La adaptación cinematográfica de 1939 se ha convertido en un clásico de la cultura popular, se muestra anualmente en la televisión estadounidense desde 1959 hasta 1998 y luego varias veces al año todos los años a partir de 1999.

En 1974, la historia fue rediseñada como The Wiz, un musical ganador de un premio Tony con un elenco completamente negro y ambientado en el contexto de la cultura afroamericana moderna. Este musical fue adaptado en 1978 como el largometraje The Wiz, una fantasía musical de aventuras producida por Universal Pictures y Motown Productions.

Hubo varias traducciones al hebreo publicadas en Israel. Como se estableció en la primera traducción y se mantuvo en las posteriores, la Tierra de Oz del libro se tradujo en hebreo como Eretz Uz (ארץ עוץ), es decir, el mismo que el nombre hebreo original de la bíblica Tierra de Uz, patria de Job. Por lo tanto, para los lectores de hebreo, este traductor' La elección agregó una capa de connotaciones bíblicas ausentes en el original en inglés.

En 2018, "El arte perdido de Oz" se inició un proyecto para localizar y catalogar la obra de arte original sobreviviente John R. Neill, W. W. Denslow, Frank Kramer, Richard "Dirk" Gringhuis y Dick Martin que se creó para ilustrar la serie de libros Oz. En 2020, un equipo de científicos utilizó una traducción al esperanto de la novela para demostrar un nuevo método para codificar texto en ADN que permanece legible después de copiarlo repetidamente.

Análisis alegórico

Este libro también parece seguir a Joseph Campbell como un "Héroe de las mil caras" / "monomito" temática. "Ver El maravilloso mago de Oz simplemente como la búsqueda de Dorothy de una forma de regresar a Kansas es pasar por alto muchas de las fuentes de la fuerza del libro, ya que, como la mayoría de los héroes de la búsqueda, Dorothy logra mucho más que simplemente encontrar el camino a casa." 'El Mago de Oz sigue el curso del viaje del héroe en la estructura de "Partida", "Iniciación" y "Regreso" que Campbell describe en El héroe de las mil caras.

Contenido relacionado

Serpico

Serpico es una película de drama criminal biográfico neo-noir estadounidense de 1973dirigida por Sidney Lumet y protagonizada por Al Pacino en el papel...

Asilo arkham

El Asilo Elizabeth Arkham para criminales dementes comúnmente conocido como Asilo Arkham, es un hospital/prisión psiquiátrica ficticio, llamado así por la...

Las amistades peligrosas

Más resultados...