El barbero de Sevilla
El barbero de Sevilla o la precaución inútil (en italiano: Il barbiere di Siviglia, ossia L' inutile precauzione [il barˈbjɛːre di siˈviʎʎa osˈsiːa liˈnuːtile prekautˈtsjoːne]) es una ópera buffa en dos actos compuesta por Gioachino Rossini con libreto en italiano de Cesare Sterbini. El libreto se basó en la comedia francesa de Pierre Beaumarchais El barbero de Sevilla (1775). El estreno de la ópera de Rossini (bajo el título Almaviva, o sia L'inutile precauzione) tuvo lugar el 20 de febrero de 1816 en el Teatro Argentina de Roma, con diseños de Angelo Toselli.
El Barbero de Sevilla de Rossini ha demostrado ser una de las mayores obras maestras de la comedia dentro de la música, y ha sido descrita como la ópera buffa de todas las "opere buffe". Después de doscientos años, sigue siendo una obra popular.
Historial de composición
La ópera de Rossini narra los acontecimientos de la primera de las tres obras del dramaturgo francés Pierre Beaumarchais que giran en torno al personaje inteligente y emprendedor llamado Fígaro, el barbero del título. La ópera Las bodas de Fígaro de Mozart, compuesta 30 años antes, en 1786, se basa en la segunda parte de la trilogía de Beaumarchais. La primera obra de Beaumarchais se concibió originalmente como una opéra comique, pero fue rechazada como tal por la Comédie-Italienne. La obra, como se la conoce ahora, fue estrenada en 1775 por la Comédie-Française en el Théâtre des Tuileries de París.
Otras óperas basadas en la primera obra fueron compuestas por Giovanni Paisiello (en 1782), por Nicolas Isouard en 1796 y luego por Francesco Morlacchi en 1816. Aunque la obra de Paisiello triunfó durante un tiempo, solo la de Rossini versión ha resistido la prueba del tiempo y continúa siendo un pilar del repertorio operístico. El 11 de noviembre de 1868, dos días antes de la muerte de Rossini, el compositor Constantino Dall'Argine
(1842–1877) estrenó una ópera basada en el mismo libreto que la obra de Rossini, con una dedicatoria a Rossini. El estreno no fue un fracaso, pero la crítica condenó la "atrevimiento" del joven compositor y la obra ahora está olvidada.Rossini era bien conocido por ser notablemente productivo, completando un promedio de dos óperas por año durante 19 años, y en algunos años escribiendo hasta cuatro. Los musicólogos creen que, fiel a su estilo, la música de Il barbiere di Siviglia se compuso en poco menos de tres semanas, aunque la famosa obertura en realidad fue reciclada de dos óperas anteriores de Rossini, Aureliano en Palmira e Elizabeth, Queen of England y, por lo tanto, no contiene nada del material temático de Il barbiere di Siviglia en sí.
Historial de rendimiento
Luigi Zamboni, para quien Rossini escribió el papel de Fígaro, había instado a Rossini y Francesco Sforza-Cesarini, el empresario del Teatro Argentina con problemas de liquidez, a contratar a su cuñada, Elisabetta Gafforini, como Rosina. Sin embargo, su tarifa era demasiado alta y al final se decidieron por Geltrude Righetti. El estreno de la ópera de Rossini en el Teatro Argentina de Roma el 20 de febrero de 1816 fue un desastre: el público siseó y abucheó todo el tiempo y se produjeron varios accidentes en el escenario. Además, gran parte de la audiencia era partidaria de uno de los rivales de Rossini, el veterano Giovanni Paisiello, que jugaba con la mentalidad de la mafia para provocar que al resto de la audiencia no le gustara la ópera. Paisiello ya había compuesto El barbero de Sevilla y tomó la nueva versión de Rossini como una afrenta a su versión. En particular, Paisiello y sus seguidores se opusieron al uso del basso buffo, que es común en la ópera cómica. La segunda actuación, sin embargo, fue un éxito. La obra francesa original, Le Barbier de Séville, tenía una historia similar: mal recibida al principio, solo para convertirse en una de las favoritas en una semana.
La ópera se representó por primera vez en Inglaterra el 10 de marzo de 1818 en el King's Theatre de Londres en italiano, seguida el 13 de octubre en el Covent Garden Theatre por una versión en inglés traducida por John Fawcett y Daniel Terry. Se representó por primera vez en Estados Unidos el 3 de mayo de 1819 en inglés (probablemente la versión de Covent Garden) en el Park Theatre de Nueva York. Se presentó en francés en el Théâtre d'Orléans de Nueva Orleans el 4 de marzo de 1823 y se convirtió en la primera ópera que se representó en italiano en Nueva York, cuando Manuel García (que interpretó a Almaviva) y su compañía italiana abrieron su primera temporada allí con Il barbiere el 29 de noviembre de 1825 en el Park Theatre. El elenco de ocho tenía otros tres miembros de su familia, incluida Maria-Felicia, de 17 años, más tarde conocida como Maria Malibran.
El papel de Rosina se escribió originalmente para una contralto. Según el crítico musical Richard Osborne, escribiendo en The New Grove Dictionary of Opera, "es importante registrar el grado en que los cantantes a veces han distorsionado las intenciones de Rossini. La distorsión más seria ha sido la transposición ascendente del papel de Rosina, convirtiéndola de una lustrosa contralto en una vivaz soprano." Sin embargo, también se ha observado que Rossini, que alteraba con frecuencia su música para cantantes específicos, escribió una nueva aria para el segundo acto de Joséphine Fodor-Mainvielle, una soprano que había cantado Rosina en el estreno en Londres de 1818, y cantó la nueva aria. C. 1820 en el Théâtre-Italien de París, donde se publicó.
La lección de canto del acto 2 a menudo se ha convertido en "un espectáculo de cabaret". Se sabía que Adelina Patti incluía 'Il bacio' de Luigi Arditi, el Bolero de I vespri siciliani de Verdi, la Canción de las sombras de Meyerbeer Dinorah y 'Home!' de Henry Bishop ¡Dulce Hogar!". Nellie Melba hizo lo mismo, acompañándose al piano en la canción final. Pauline Viardot comenzó la práctica de insertar 'Ruiseñor' de Alexander Alyabyev. En una grabación de una actuación de La Scala en 1956, Maria Callas cantó una versión abreviada "Contro un cor", transpuesta hacia arriba en un tono, en E.
Una vez, después de que Patti hubo cantado una versión particularmente florida del aria legítima de la ópera, 'Una voce poco fa', se dice que Rossini le preguntó: 'Muy amable, mi querida, ¿y quién escribió la pieza que acabas de interpretar?"
La pieza es un elemento básico del repertorio operístico Debido a la escasez de verdaderas contraltos, el papel de Rosina ha sido interpretado con mayor frecuencia por una mezzosoprano de coloratura (con o sin alteraciones de tono, dependiendo de la cantante), y ha en el pasado, y ocasionalmente en tiempos más recientes, ha sido cantada por sopranos de coloratura como Marcella Sembrich, Maria Callas, Roberta Peters, Gianna D'Angelo, Victoria de los Ángeles, Beverly Sills, Lily Pons, Diana Damrau, Edita Gruberová, Kathleen Battle y Luciana Serra. Las mezzosopranos Rosinas más famosas incluyen a Marilyn Horne, Teresa Berganza, Frederica von Stade, Lucia Valentini Terrani, Susanne Marsee, Cecilia Bartoli, Joyce DiDonato, Jennifer Larmore, Elīna Garanča, Isabel Leonard y Vesselina Kasarova. La famosa contralto Rosinas incluye a Ewa Podleś, quien hizo su debut en el escenario en ese papel.
Funciones
Función | Tipo de voz | Estreno Premiere, 20 febrero 1816 Conductor: Gioachino Rossini |
---|---|---|
Conde Almaviva | tenor | Manuel García |
Bartolo, Doctor en medicina, tutor de Rosina | bajo | Bartolomeo Botticelli |
Rosina, rica pupila en la casa de Bartolo | contralto | Geltrude Righetti-Giorgi |
Figaro, barbero | baritone | Luigi Zamboni |
Basilio, La profesora de música de Rosina | bajo | Zenobio Vitarelli |
Berta, vieja institutriz en la casa de Bartolo | soprano | Elisabetta Loyselet |
Fiorello, El sirviente de Almaviva | bajo | Paolo Biagelli |
Ambrogio, El sirviente de Bartolo | bajo | |
Sargento de policía ("Officer") | bajo | |
Un notario | silencio | |
Coro: Oficiales, soldados, músicos callejeros |
Sinopsis
- Lugar: Sevilla, España
- Tiempo: siglo XVIII
Acto 1
La plaza frente a la casa de Bartolo
En una plaza pública frente a la casa de Bartolo, una banda de músicos y un estudiante pobre llamado Lindoro dan una serenata, en vano, a la ventana de Rosina ("Ecco, ridente in cielo"; & #34;Ahí, riendo en el cielo"). Lindoro, que en realidad es el joven Conde Almaviva disfrazado, espera que la bella Rosina lo ame por sí mismo, no por su dinero. Almaviva paga a los músicos que luego se van, dejándolo meditar solo. Rosina es la joven pupila del gruñón y anciano Bartolo y se le permite muy poca libertad porque Bartolo planea casarse con ella una vez que sea mayor de edad y así apropiarse de su considerable dote.
Figaro se acerca cantando (Aria: "Largo al factotum della città"; "Abran paso al factotum de la ciudad"). Dado que Figaro solía ser un sirviente del Conde, el Conde le pide ayuda para ayudarlo a conocer a Rosina, ofreciéndole dinero si logra arreglar esto (dúo: "All'idea di quel metallo"; "A la idea de ese metal"). Fígaro aconseja al Conde que se disfrace de soldado borracho y le ordena alojarse con Bartolo para poder entrar en la casa. Por esta sugerencia, Figaro es ricamente recompensado.
Un cuarto en la casa de Bartolo con cuatro puertas
La escena comienza con la cavatina de Rosina, "Una voce poco fa" ("Una voz hace un rato"). (Esta aria se escribió originalmente en la tonalidad de mi mayor, pero a veces se transpone un semitono a fa mayor para que las sopranos de coloratura la interpreten, lo que les da la oportunidad de cantar cadencias adicionales, casi tradicionales, a veces alcanzando res altos o incluso fas)..)
Conociendo al Conde solo como Lindoro, Rosina le escribe. Al salir del salón, entra Bartolo con el profesor de música Basilio. Bartolo sospecha del Conde, y Basilio aconseja que lo quiten del camino creando falsos rumores sobre él (este aria, "La calunnia è un venticello" – "La calumnia es una brisa& #34; – casi siempre se canta en un tono más bajo que el re mayor original).
Cuando los dos se han ido, entran Rosina y Figaro. Figaro le pide a Rosina que le escriba unas palabras de aliento a Lindoro, que en realidad ya ha escrito. (Dúo: "Dunque io son...tu non m'inganni?"; "Entonces soy yo... ¿no me estás engañando? "). Aunque sorprendida por Bartolo, Rosina logra engañarlo, pero él sigue sospechando. (Aria: "A un dottor della mia sorte"; "A un médico de mi clase").
El Conde Almaviva, disfrazado de soldado y fingiendo estar borracho, entra en la casa y exige ser alojado allí. Por miedo al borracho, Berta, el ama de llaves, corre hacia Bartolo en busca de protección. Bartolo le dice al "soldado" que él (Bartolo) tiene una exención oficial que lo excusa del requisito de alojar soldados en su casa. Almaviva finge estar demasiado borracho y beligerante para entender, y desafía a Bartolo a pelear. Mientras Bartolo busca en su desordenado escritorio el documento oficial que probaría su exención, Almaviva le susurra a Rosina que él es Lindoro disfrazado y le pasa una carta de amor. Bartolo exige sospechosamente saber qué hay en el papel en las manos de Rosina, pero ella lo engaña al entregarle su lista de lavandería. Bartolo y el Conde discuten en voz alta. Entra Basilio; luego Fígaro, que advierte que el ruido de la discusión alborota a todo el vecindario. Finalmente, el ruido atrae la atención del Oficial de Guardia y sus tropas, que se agolpan en la habitación. Bartolo exige que el oficial arreste al "soldado borracho". El Oficial comienza a hacerlo, pero Almaviva le revela en silencio su verdadera identidad al Oficial, y él (el Oficial) retrocede. Bartolo y Basilio están asombrados y desconcertados; Figaro se ríe en silencio de ellos. (Final: "Fredda ed immobile, come una statua"; "Fría y quieta, como una estatua"). La confusión se intensifica y hace que todos sufran dolores de cabeza y alucinaciones auditivas ("Mi par d'esser con la testa in un'orrida fucina; dell'incudini sonore l'importuno strepitar"; "Mi cabeza parece estar en una fragua ardiendo: el sonido de los yunques ensordece el oído").
Acto 2
Un cuarto en la casa de Bartolo con un piano
El Conde Almaviva aparece de nuevo en casa del médico, esta vez disfrazado de Don Alonso, un cura y tutor de canto que sustituye al supuestamente enfermo Basilio. Para ganarse la confianza de Bartolo, Don Alonso le dice que ha interceptado una nota de Lindoro a Rosina, y dice que Lindoro es un sirviente del Conde Almaviva que tiene intenciones deshonrosas hacia Rosina. Mientras Almaviva finge darle a Rosina su lección de canto ("Contro un cor"; "Against a heart"), llega Fígaro para rapar a Bartolo. No queriendo dejar a Rosina sola con el profesor de canto, Bartolo insiste en que Fígaro lo afeite allí mismo en la sala de música. Basilio aparece repentinamente para su lección de música programada, pero Almaviva lo soborna con una cartera llena y lo persuade para que se vaya nuevamente, con mucha discusión sobre lo enfermo que se ve. (Quinteto: "Don Basilio! – Cosa veggo!"; "Don Basilio! – ¿Qué veo?"). Bartolo escucha a los amantes conspirar y enojado ahuyenta a todos.
Un cuarto en la casa de Bartolo con una reja que da a la plaza.
Bartolo ordena a Basilio que tenga listo al notario para casarlo con Rosina esa noche. Se va Basilio y llega Rosina. Bartolo le muestra a Rosina la carta que le escribió a "Lindoro" y la convence de que esta es una prueba de que Lindoro es simplemente un lacayo de Almaviva y está jugando con ella a instancias de Almaviva. Rosina cree la historia y acepta casarse con Bartolo.
Durante un interludio instrumental, la música crea una tormenta eléctrica para indicar el paso del tiempo. Almaviva y Figaro suben una escalera al balcón y entran a la habitación de Rosina por una ventana. Rosina acusa a Almaviva, a quien cree Lindoro, de traicionarla. Almaviva revela su identidad y los dos se reconcilian. Mientras Almaviva y Rosina están embelesados el uno por el otro, Figaro sigue instándolos a irse. Se escucha a dos personas acercándose a la puerta principal. Ellos son Basilio y el notario. El Conde, Rosina y Figaro intentan salir por la escalera, pero descubren que la han quitado. Mediante sobornos y amenazas, Almaviva obliga al notario a casarlo con Rosina, con Basilio y Figaro como testigos legalmente requeridos. Bartolo irrumpe, acompañado por el Oficial y los hombres de guardia, pero demasiado tarde; el matrimonio ya está completo. El aturdido Bartolo se apacigua al permitirle retener la dote de Rosina. La ópera concluye con un himno al amor ("Amor e fede eterna, si vegga in noi regnar!"; "Que el amor y la fe reine eternamente en nosotros").
Grabaciones
Contenido relacionado
Molinos pat
Viento de halcón
Cadencia (desambiguación)