Édouard Glissant
Édouard Glissant (21 de septiembre de 1928 - 3 de febrero de 2011) fue un escritor, poeta, filósofo y crítico literario francés de Martinica. Es ampliamente reconocido como una de las figuras más influyentes del pensamiento y el comentario cultural caribeño y de la literatura francófona.
Vida
Édouard Glissant nació en Sainte-Marie, Martinica. Estudió en el Lycée Schœlcher, que lleva el nombre del abolicionista Victor Schoelcher, donde había estudiado el poeta Aimé Césaire y al que regresó como profesor. Césaire había conocido allí a Léon Damas; más tarde, en París, Francia, se unirían a Léopold Senghor, poeta y futuro primer presidente de Senegal, para formular y promover el concepto de negritud. Césaire no enseñó a Glissant, pero le sirvió de inspiración (aunque Glissant criticó duramente muchos aspectos de su filosofía); Otro estudiante de la escuela en ese momento era Frantz Fanon.
Glissant dejó Martinica en 1946 para ir a París, donde recibió su doctorado, después de haber estudiado etnografía en el Musée de l'Homme e Historia y Filosofía en la Sorbona. Fundó, con Paul Niger, el partido separatista Front Antillo-Guyanais pour l'Autonomie en 1959, a raíz del cual Charles de Gaulle le prohibió salir de Francia entre 1961 y 1965. Regresó a Martinica en 1965 y fundó el Institut martiniquais d'études, así como Acoma, una publicación de ciencias sociales. Glissant dividió su tiempo entre Martinica, París y Nueva York; desde 1995 fue Profesor Distinguido de Francés en el Centro de Graduados CUNY. Antes de su cargo en CUNY Graduate Center, fue profesor en la Universidad Estatal de Luisiana en el Departamento de Estudios Franceses y Francófonos de 1988 a 1993. En enero de 2006, Jacques Chirac le pidió a Glissant que asumiera la presidencia de un nuevo centro cultural dedicado a la historia de la trata de esclavos.
Escritos
Preseleccionado para el Premio Nobel en 1992, cuando Derek Walcott surgió como ganador, Glissant fue el crítico preeminente de la escuela de escritura caribeña Négritude y la figura paterna del posterior grupo de escritores Créolité. escritores que incluyen a Patrick Chamoiseau y Raphaël Confiant. Si bien la primera novela de Glissant retrata el clima político de la Martinica de la década de 1940, a través de la historia de un grupo de jóvenes revolucionarios, su trabajo posterior se centra en cuestiones de lenguaje, identidad, espacio, historia y conocimiento y producción de conocimiento.
Por ejemplo, en su texto Poética de la relación, Glissant explora el concepto de opacidad, que es la falta de transparencia, la intransibilidad y la incognoscibilidad. Y por esta razón, la opacidad tiene el potencial radical para que los movimientos sociales desafíen y subviertan los sistemas de dominación. Glissant exige el "derecho a la opacidad" Se puede y se debe permitir que indicar a los oprimidos, que históricamente han sido construidos como el Otro, sea opaco, no comprendido completamente y simplemente exista como diferente. El colonizador percibía a los colonizados como fundamentalmente diferentes y opuestos, creando una sensación de alteridad. Esto impidió que el colonizador comprendiera verdaderamente al colonizado y requirió que el colonizado se ajustara al marco cognitivo del colonizador. En consecuencia, los colonizados fueron dominados y sujetos a las demandas de transparencia y conformidad del colonizador. Glissant rechaza esta transparencia y defiende la opacidad y la diferencia porque existen otros modos de comprensión. Es decir, Glissant exige comprender y aceptar la diferencia sin medirla en una “escala ideal”; y comparar y emitir juicios, "sin crear una jerarquía", como lo ha hecho el pensamiento occidental.
Poética de la relación: y#34;El barco abierto "
En el extracto de Poética de la relación, "El barco abierto", las imágenes de Glissant fueron particularmente convincentes al describir la experiencia del esclavo y el vínculo entre un esclavo y la patria y el esclavo y lo desconocido. Este poema es paralelo al libro de Dionne Brand al llamar a la "Puerta sin retorno" un abismo infinito. Esta imagen transmite el vacío provocado por una identidad desconocida, ya que se siente profunda e infinita. "El barco abierto" También se habló del fenómeno de "caer en el vientre de la ballena" lo que suscita muchas referencias y significados. Su imagen es paralela a la historia bíblica de Jonás y la ballena, y se da cuenta de la gravedad de las referencias bíblicas, ya que la Biblia se utilizó como justificación de la esclavitud. Más literalmente, Glissant relacionó el barco con una ballena que "devoraba tu existencia". Como cada palabra que elige un poeta se elige específicamente para ayudar a promover el significado del poema, la palabra "Falling" Implica una acción no intencionada e indeseable. Esto lleva a la experiencia de los esclavos en el barco cuando estaban confinados a una existencia superpoblada, sucia y enferma entre otros esclavos, todos allí en contra de su voluntad. Todas las imágenes principales de Glissant en este poema provocan la sensación de infinidad, desgracia y ambigüedad, que posiblemente eran la existencia futura de los esclavos en barcos hacia "tierras desconocidas".
Los barcos de esclavos no priorizaron la preservación de la historia o las raíces culturales o individuales, sino que solo documentaron los tipos de cambio de los individuos en el barco, convirtiendo a los esclavos en meras posesiones y sus historias en parte del abismo. Este poema también destaca un sentimiento comunitario discutible a través de una relación compartida con el abismo de la identidad personal. Como el barco es el recipiente que permite el transporte de lo conocido a lo desconocido, todos comparten entre sí la pérdida del sentido de sí mismos. El poema también describe la inutilidad de los esclavos cuando fueron expulsados de su "útero" cuando ya no necesitaban "protección" o transporte desde su interior. Al perder valor de cambio, los esclavos eran expulsados por la borda, al abismo del mar, a otra desconocida, lejos de sus orígenes o tierra conocida.
Esta "relación" que Glissant analiza a través de su trabajo crítico transmite un "conocimiento compartido". Refiriéndose nuevamente al propósito de los esclavos (medios de intercambio monetario y de propiedad), Glissant afirma que el principal valor de intercambio está en la capacidad de transportar conocimiento de un espacio o persona a otro (establecer una conexión entre lo conocido y lo desconocido).
El desarrollo de la noción de antillanité por parte de Glissant busca arraigar firmemente la identidad caribeña dentro de "la Otra América" y surge de una crítica de la identidad en escuelas de escritura anteriores, específicamente la obra de Aimé Césaire, que buscaba en África su principal fuente de identificación. Glissant se destaca por su intento de trazar paralelos entre la historia y la cultura del Caribe criollo y las de América Latina y la cultura de las plantaciones del sur de Estados Unidos, más obviamente en su estudio de William Faulkner. En términos generales, el pensamiento de Glissant busca interrogar las nociones de centro, origen y linealidad, plasmadas en su distinción entre culturas atávicas y compuestas, que ha influido en la literatura de los escritores martinicanos posteriores. pregonar la hibridación como base de la identidad caribeña y su identidad "criolla" Aproximación a la textualidad. Como tal, es una figura clave (aunque subestimada) en la literatura y la crítica poscoloniales, pero también a menudo señaló que era cercano a dos filósofos franceses, Félix Guattari y Gilles Deleuze, y su teoría del rizoma.
Glissant murió en París, Francia, el 3 de febrero de 2011, a la edad de 82 años.
Entrevistas con Glissant
- 1998: "Nous sommes tous des créoles", entrevista en Regards (Enero).
- 1998: "De la poétique de la relation au tout-monde", entrevista en Atalaia.
- 1998: "Penser l'abolition", Le Monde (24 de abril)
- 1998: "L'Europe et les Antilles", entrevista en Mots Pluriels, No 8 (octubre)
- 1998: entrevista en Le Pelletier, C. (ed.), Encre noire - langue en libertéGuadalupe-Guyane-Martinique: Ibis Rouge.
- 2000: "La «créolisation» culturelle du monde", entrevista en Label France [BROKEN LINK]
- 2010: "Edouard Glissant: one world in relation", película de Manthia Diawara
Escritos sobre Glissant
Estudios de extensión de libro
Contenido relacionado
Apuleyo
Iris Murdoch
Estobaeus
Ignacio Krasicki
Federico Schlegel