Drácula

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
1897 novela de Bram Stoker

Drácula es una novela de Bram Stoker, publicada en 1897. Como novela epistolar, la narración se relata a través de cartas, entradas de diario y artículos periodísticos. No tiene un solo protagonista, pero comienza con el abogado Jonathan Harker haciendo un viaje de negocios para quedarse en el castillo de un noble de Transilvania, el Conde Drácula. Harker escapa del castillo después de descubrir que Drácula es un vampiro, y el Conde se muda a Inglaterra y plaga la ciudad costera de Whitby. Un pequeño grupo, liderado por Abraham Van Helsing, caza a Drácula y, al final, lo mata.

Drácula fue escrito principalmente en la década de 1890. Stoker produjo más de cien páginas de notas para la novela, basándose en gran medida en el folclore y la historia de Transilvania. Algunos estudiosos han sugerido que el personaje de Drácula se inspiró en figuras históricas como el príncipe de Valaquia Vlad el Empalador o la condesa Isabel Báthory, pero existe un desacuerdo generalizado. Las notas de Stoker no mencionan ninguna figura. Encontró el nombre Drácula en la biblioteca pública de Whitby mientras estaba de vacaciones allí, y lo eligió porque pensó que significaba diablo en rumano.

Después de su publicación, Dracula fue recibido positivamente por los críticos que señalaron su uso efectivo del terror. Por el contrario, los críticos que escribieron negativamente sobre la novela la consideraron excesivamente aterradora. Las comparaciones con otras obras de ficción gótica eran comunes, incluida su similitud estructural con Wilkie Collins' La mujer de blanco (1859). En el siglo pasado, Drácula ha sido situado como una pieza de ficción gótica. Los académicos modernos exploran la novela dentro de su contexto histórico, la era victoriana, y discuten su descripción de los roles de género, la sexualidad y la raza.

Drácula es una de las piezas más famosas de la literatura inglesa. Muchos de los personajes del libro han ingresado a la cultura popular como versiones arquetípicas de sus personajes; por ejemplo, el Conde Drácula como el vampiro por excelencia y Abraham Van Helsing como un icónico cazador de vampiros. La novela, que es de dominio público, ha sido adaptada al cine más de 30 veces, y sus personajes han hecho numerosas apariciones en prácticamente todos los medios.

Trama

Jonathan Harker, un abogado inglés recién titulado, visita al Conde Drácula en su castillo en los Cárpatos para ayudarlo a comprar una casa cerca de Londres. Ignorando la advertencia del Conde, Harker deambula por el castillo por la noche y se encuentra con tres mujeres vampiro; Drácula rescata a Harker y les da a las mujeres un niño pequeño atado dentro de una bolsa. Harker se despierta en la cama; poco después, Drácula abandona el castillo, abandonándolo a las mujeres; Harker escapa con vida y acaba delirando en un hospital de Budapest. Drácula toma un barco rumbo a Inglaterra con cajas de tierra de su castillo. La bitácora del capitán narra la desaparición de la tripulación hasta que solo queda él, atado al timón para mantener el rumbo. Se ve a un animal parecido a un perro grande saltando a tierra cuando el barco encalla en Whitby.

La carta de Lucy Westenra a su mejor amiga, la prometida de Harker, Mina Murray, describe las propuestas de matrimonio del Dr. John Seward, Quincey Morris y Arthur Holmwood. Lucy acepta la de Holmwood, pero todos siguen siendo amigos. Mina se une a su amiga Lucy de vacaciones en Whitby. Lucy comienza a caminar dormida. Después de que su nave aterriza allí, Drácula acecha a Lucy. Mina recibe una carta sobre la enfermedad de su prometido desaparecido y va a Budapest para cuidarlo. Lucy se pone muy enferma. El antiguo maestro de Seward, el profesor Abraham Van Helsing, determina la naturaleza de la condición de Lucy, pero se niega a revelarla. Él la diagnostica con pérdida de sangre aguda. Van Helsing coloca flores de ajo alrededor de su habitación y le hace un collar con ellas. La madre de Lucy quita las flores de ajo, sin saber que repelen a los vampiros. Mientras Seward y Van Helsing están ausentes, Lucy y su madre están aterrorizadas por un lobo y la Sra. Westenra muere de un ataque al corazón; Lucy muere poco después. Después de su entierro, los periódicos informan que los niños fueron acechados en la noche por una "dama fanfarronada" (hermosa dama), y Van Helsing deduce que es Lucy. Los cuatro van a su tumba y ven que es un vampiro. Le estacan el corazón, la decapitan y le llenan la boca de ajo. Jonathan Harker y su ahora esposa Mina han regresado y se unen a la campaña contra Drácula.

Todos se quedan en el manicomio del Dr. Seward mientras los hombres comienzan a cazar a Drácula. Van Helsing finalmente revela que los vampiros solo pueden descansar en la tierra desde su tierra natal. Drácula se comunica con el paciente de Seward, Renfield, un loco que come alimañas para absorber su fuerza vital. Después de que Drácula se entera del complot del grupo contra él, usa a Renfield para ingresar al manicomio. Él ataca en secreto a Mina tres veces, bebiendo su sangre cada vez y obligando a Mina a beber su sangre en la visita final. Está maldita para convertirse en vampiro después de su muerte a menos que maten a Drácula. A medida que los hombres encuentran las propiedades de Drácula, descubren muchas cajas de tierra dentro. Los cazadores de vampiros abren cada una de las cajas y sellan obleas de pan sacramental dentro de ellas, haciéndolas inútiles para Drácula. Intentan atrapar al Conde en su casa de Piccadilly, pero escapa. Se enteran de que Drácula huye a su castillo en Transilvania con su última caja. Mina tiene una conexión psíquica débil con Drácula, que Van Helsing explota a través de la hipnosis para rastrear los movimientos de Drácula. Guiados por Mina, lo persiguen.

En Galatz, Rumania, los cazadores se separaron. Van Helsing y Mina van al castillo de Drácula, donde el profesor destruye a las mujeres vampiro. Jonathan Harker y Arthur Holmwood siguen el barco de Drácula en el río, mientras que Quincey Morris y John Seward los siguen en tierra. Después de que los hombres romaníes finalmente cargan la caja de Drácula en un vagón, los cazadores convergen y la atacan. Después de derrotar a los romaníes, Harker corta el cuello de Drácula y Quincey lo apuñala en el corazón. Drácula se desmorona y libera a Mina de su maldición vampírica. Quincey es herido de muerte en la lucha contra los romaníes. Muere a causa de sus heridas, en paz sabiendo que Mina se ha salvado. Una nota de Jonathan Harker siete años después afirma que los Harker tienen un hijo, llamado Quincey.

Antecedentes

Autor

Como director interino del Lyceum Theatre de Londres, Bram Stoker era una figura reconocible: saludaba a los invitados por la noche y se desempeñaba como asistente del actor de teatro Henry Irving. En una carta a Walt Whitman, Stoker describió su propio temperamento como "secreto para el mundo", pero, no obstante, llevó una vida relativamente pública. Stoker complementó sus ingresos del teatro escribiendo novelas románticas y sensacionalistas, y había publicado 18 libros hasta su muerte en 1912. Drácula fue el séptimo libro publicado de Stoker, después de The Shoulder of Shasta (1895) y anterior a Miss Betty (1898). Hall Caine, un amigo cercano de Stoker, escribió un obituario para él en The Daily Telegraph, diciendo que, además de su biografía sobre Irving, Stoker solo escribió "para vender" y "no tenía objetivos más elevados".

Influencias

Vlad III, más comúnmente conocido como Vlad el Impaler

Se han sugerido muchas figuras como inspiración para el Conde Drácula, pero no hay consenso. En su biografía de Stoker de 1962, Harry Ludlam sugirió que Ármin Vámbéry, profesor de la Universidad de Budapest, proporcionó a Stoker información sobre Vlad Drăculea, comúnmente conocido como Vlad el Empalador. Los profesores Raymond T. McNally y Radu Florescu popularizaron la idea en su libro de 1972, En busca de Drácula. Benjamin H. LeBlanc escribe que hay una referencia en el texto a Vámbéry, un "Arminius, de la Universidad de Buda-Pesh", que está familiarizado con el histórico Vlad III y es un amigo de Abraham Van Helsing, pero una investigación realizada por McNally y Florescu no encontró nada sobre "Vlad, Drácula o vampiros" dentro de los artículos publicados de Vámbéry, ni en las notas de Stoker sobre su encuentro con Vámbéry. La académica y erudita de Drácula Elizabeth Miller califica el vínculo con Vlad III de 'tenue', lo que indica que Stoker incorporó una gran cantidad de 'detalles insignificantes'. de su investigación, y preguntando retóricamente por qué omitiría la infame crueldad de Vlad III.

Dracula Was A Woman (1983) de Raymond McNally sugiere otra figura histórica como inspiración: Elizabeth Báthory. McNally argumenta que las imágenes de Drácula tienen analogías en los crímenes descritos por Báthory, como el uso de una jaula que se asemeja a una doncella de hierro. La crítica y conferenciante gótica Marie Mulvey-Roberts escribe que los vampiros se representaban tradicionalmente como "apariciones en descomposición, que se arrastraban por los cementerios", pero, como Báthory, Drácula usa sangre para restaurar su juventud. Estudios recientes han cuestionado si los crímenes de Báthory fueron exagerados por sus oponentes políticos, y otros señalaron que se sabe muy poco sobre su vida. Un libro que Stoker usó para la investigación, The Book of Were-Wolves, tiene información sobre Báthory, pero Miller escribe que nunca tomó notas de nada de la breve sección dedicada a ella. En una edición facsímil de las notas originales de Bram Stoker para el libro, Miller y su coautor, Robert Eighteen-Bisang, dicen en una nota al pie de página que no hay evidencia de que ella haya inspirado a Stoker. En 2000, el estudio de Miller, Dracula: Sense and Nonsense, del tamaño de un libro, fue dicho por el académico Noel Chevalier para corregir "no solo a los principales estudiosos de Dracula, pero no especialistas y documentales populares de cine y televisión".

Además de lo histórico, el Conde Drácula también tiene progenitores literarios. La académica Elizabeth Signorotti sostiene que Drácula es una respuesta a la vampira lesbiana de Carmilla (1872) de Sheridan Le Fanu, "corrigiendo" su énfasis en el deseo femenino. El sobrino nieto de Bram Stoker, el locutor Daniel Farson, escribió una biografía del autor; en él, duda de que Stoker estuviera al tanto de los elementos lésbicos de Carmilla, pero, no obstante, señala que lo influyeron profundamente. Farson escribe que una inscripción sobre una tumba en Drácula es una alusión directa a Carmilla. La académica Alison Milbank observa que así como Drácula puede transformarse en un perro, Carmilla puede convertirse en un gato. Según el autor Patrick McGrath, "rastros de Carmilla" se puede encontrar en las tres vampiras que residen en el castillo de Drácula's. Una historia corta escrita por Stoker y publicada después de su muerte, 'Dracula's Guest', ha sido vista como evidencia de Carmilla's influencia. Según Milbank, la historia era un primer capítulo eliminado desde el principio del manuscrito original y replica Carmilla's escenario de Estiria en lugar de Transilvania.

Se ha sugerido que el folclore irlandés podría influir en Stoker. Bob Curran, profesor de historia y folclore celtas en la Universidad de Ulster, Coleraine, sugiere que Stoker se inspiró para Drácula en un vampiro irlandés, Abhartach.

Historia textual

Notas manuscritas de Stoker sobre los personajes de la novela

Composición

Antes de escribir la novela, Stoker investigó exhaustivamente y reunió más de 100 páginas de notas, incluidos resúmenes de capítulos y esquemas de la trama. Los billetes fueron vendidos por la viuda de Bram Stoker, Florence, en 1913, a un librero de Nueva York por £2. 2s, (equivalente a UK£208 en 2019). Después de eso, las notas pasaron a ser propiedad de Charles Scribner's Sons, y luego desaparecieron hasta que fueron compradas por el Museo y Biblioteca Rosenbach en Filadelfia en 1970. H. P. Lovecraft escribió que conocía a "una anciana".; a quien se le pidió que revisara el manuscrito original, pero que Stoker la encontró demasiado costosa. El primer biógrafo de Stoker, Harry Ludlam, escribió en 1962 que la escritura de Drácula comenzó alrededor de 1895 o 1896. Tras el redescubrimiento de las notas de Stoker en 1972 por Raymond T. McNally y Radu Florescu, los dos fecharon la escritura de Drácula entre 1895 y 1897. Estudios posteriores han cuestionado estos conjuntos de fechas. En el primer estudio extenso de las notas, Joseph S. Bierman escribe que la fecha más antigua dentro de ellas es el 8 de marzo de 1890, para un esbozo de un capítulo que "difiere de la versión final solo en algunos detalles". Según Bierman, Stoker siempre tuvo la intención de escribir una novela epistolar, pero con un escenario original de Estiria en lugar de Transilvania; esta iteración no usó explícitamente la palabra vampiro. Durante dos veranos, Stoker y su familia se hospedaron en el Kilmarnock Arms Hotel en Cruden Bay, Escocia, mientras él escribía activamente Drácula.

Las notas de Stoker arrojan mucha luz sobre iteraciones anteriores de la novela. Por ejemplo, indican que el vampiro de la novela estaba destinado a ser un conde, incluso antes de que se le diera el nombre de Drácula. Stoker probablemente encontró el nombre Drácula en la biblioteca pública de Whitby mientras estaba de vacaciones allí con su esposa e hijo en 1880. Sobre el nombre, Stoker escribió: "Drácula significa diablo". Los valacos estaban acostumbrados a darle como apellido a cualquier persona que se destacaba por su coraje, sus acciones crueles o su astucia. Los planes iniciales de Stoker para Drácula difieren notablemente de la novela final. Si Stoker hubiera completado sus planes originales, un profesor alemán llamado Max Windshoeffel "se habría enfrentado al Conde Wampyr de Estiria" y uno de los miembros de la Tripulación de la Luz habría sido asesinado por un hombre lobo. Las primeras notas de Stoker indican que Drácula podría haber sido originalmente una historia de detectives, con un detective llamado Cotford y un investigador psíquico llamado Singleton.

Publicación

1899 primera edición americana, Doubleday & McClure, Nueva York

Drácula fue publicado en Londres en mayo de 1897 por Archibald Constable and Company. Costaba 6 chelines, estaba encuadernado en tela amarilla y titulado en letras rojas. En 2002, Barbara Belford, una biógrafa, escribió que la novela se veía "en mal estado", quizás porque el título había sido cambiado en una etapa tardía. Aunque los contratos normalmente se firmaban al menos 6 meses antes de la publicación, Dracula's fue inusualmente firmado solo 6 días antes de la publicación. Por las primeras mil ventas de la novela, Stoker no ganó regalías. Tras la serialización de los periódicos estadounidenses, Doubleday & McClure publicó una edición estadounidense en 1899. En la década de 1930, cuando Universal Studios compró los derechos para hacer una versión cinematográfica, se descubrió que Stoker no había cumplido completamente con la ley de derechos de autor de EE. UU. y colocó la novela en el dominio público. El novelista estaba obligado a comprar los derechos de autor y registrar dos copias, pero sólo registró una. Charlotte Stoker, la madre de Bram, habló con entusiasmo sobre la novela al autor, prediciendo que le traería un inmenso éxito financiero; ella estaba equivocada. La novela, aunque tuvo buenas críticas, no generó mucho dinero para Stoker y no consolidó su legado crítico hasta después de su muerte. Desde su publicación, Drácula nunca se ha agotado.

En 1901, Drácula fue traducido al islandés por Valdimar Ásmundsson bajo el título Makt Myrkranna (Poderes de las tinieblas) con un prefacio escrito por Fogonero. En el prefacio, Stoker escribe que los eventos contenidos en la novela son ciertos y que "por razones obvias" había cambiado los nombres de lugares y personas. Aunque los académicos sabían de la existencia de la traducción desde la década de 1980 debido al prefacio de Stoker, ninguno había pensado en traducirla nuevamente al inglés. Makt Myrkranna difiere significativamente de la novela de Stoker. Se cambiaron los nombres de los personajes, se resumió la longitud y era más abiertamente sexual que el original. El erudito holandés Hans Corneel de Roos comparó favorablemente la traducción con la de Stoker, y escribió que donde Drácula serpenteaba, la traducción era concisa y contundente.

Temas principales

Género y sexualidad

Los análisis académicos de Drácula con carga sexual se han vuelto tan frecuentes que se ha desarrollado una industria artesanal en torno al tema. La sexualidad y la seducción son dos de los temas más discutidos en la novela, especialmente en lo que se refiere a la corrupción de la feminidad inglesa. Los escritos críticos modernos sobre el vampirismo reconocen ampliamente su vínculo con el sexo y la sexualidad. El mismo Bram Stoker posiblemente era homosexual; Talia Schaffer señala cartas intensamente homoeróticas enviadas por él al poeta estadounidense Walt Whitman. Stoker comenzó a escribir la novela un mes después del encarcelamiento de su amigo Oscar Wilde por homosexualidad.

A menudo se dice que los personajes de la novela representan la sexualidad transgresora a través de la interpretación de sus géneros. La principal amenaza sexual planteada por el Conde Drácula es, escribe Christopher Craft, que 'seducirá, penetrará, [y] drenará a otro hombre', con la emoción de Jonathan Harker de ser penetrado por tres mujeres vampiro. sirviendo como máscara y representante de su deseo homosexual. Su emoción también invierte los roles de género victorianos estándar; al sucumbir a las mujeres vampiro, Harker asume el papel tradicionalmente femenino de pasividad sexual, mientras que las mujeres vampiro asumen el papel masculinizado de la actuación. Los victorianos entendían que la depravación sexual y la agresión eran dominio exclusivo de los hombres victorianos, mientras que se esperaba que las mujeres se sometieran a los deseos sexuales de sus maridos. El deseo de Harker de someterse, y el origen de la escena como un sueño que tuvo Stoker, resalta la división entre las expectativas sociales y las realidades vividas por los hombres que querían más libertad en su vida sexual. En la versión británica del texto, Harker escucha a las tres mujeres vampiro susurrando en su puerta, y Drácula les dice que pueden alimentarse de él mañana por la noche. En la versión estadounidense, Drácula insinúa que se alimentará de Harker esa noche: "¡Esta noche es mía!". ¡Mañana es tuyo!" Nina Auerbach y David J. Skal, en la Norton Critical Edition del texto, postulan que Stoker pensó que la línea haría que la novela no se pudiera publicar en la Inglaterra de 1897, y que "los Estados Unidos que produjeron a su héroe Walt Whitman habrían sido más tolerante con los hombres que se alimentan de hombres".

La representación de la mujer en la novela continúa dividiendo a los críticos. Elaine Showalter escribe que Lucy Westenra y Mina Harker representan diferentes aspectos de la Mujer Nueva. Según Showalter, Lucy representa el "atrevimiento sexual" de la Mujer Nueva, evidenciado por cómo se pregunta por qué una mujer no puede casarse con tres hombres si todos la desean. Mina, mientras tanto, representa las 'ambiciones intelectuales' de la Mujer Nueva, citando su ocupación como maestra de escuela, su mente aguda y su conocimiento de la taquigrafía. Carol A. Senf escribe que Stoker era ambivalente sobre el fenómeno New Woman. De los cinco vampiros de la novela, cuatro son mujeres, y todos son agresivos, 'salvajemente eróticos', y están motivados únicamente por su sed de sangre. Mientras tanto, Mina Harker sirve como la antítesis de los otros personajes femeninos y juega un papel singularmente importante en la derrota de Drácula. Por otro lado, Judith Wasserman argumenta que la lucha por derrotar a Drácula es en realidad una batalla por el control del cuerpo de las mujeres. Senf señala que el despertar sexual de Lucy y su inversión de los roles sexuales basados en el género es lo que Abraham Van Helsing considera una amenaza.

Carrera

Drácula, y específicamente la migración del conde a la Inglaterra victoriana, se lee con frecuencia como un emblema de la literatura de invasión y una proyección de los temores sobre la contaminación racial. Varios estudiosos han indicado que la versión de Drácula's del mito del vampiro participa en estereotipos antisemitas. Jules Zanger vincula la representación del vampiro en la novela con la inmigración de judíos de Europa del Este a la Inglaterra de fin de siècle. Entre 1881 y 1900, el número de judíos que vivían en Inglaterra se multiplicó por seis debido a los pogromos y las leyes antisemitas en otros lugares. Jack Halberstam proporciona una lista de las asociaciones de Drácula con las concepciones antisemitas del pueblo judío: su apariencia, riqueza, sed de sangre parasitaria y 'falta de lealtad'. a un país. En términos de su apariencia, Halberstam nota el parecido de Drácula con otros judíos ficticios; por ejemplo, sus uñas largas y afiladas se comparan con las de Fagin en Oliver Twist de Charles Dickens (1838), y Svengali de George du Maurier's Trilby (1895), quien es representado como animal y delgado.

La descripción de la novela de los eslovacos y los romaníes ha atraído cierta atención académica, aunque limitada. Peter Arnds escribió que el control del Conde sobre los romaníes y su secuestro de niños pequeños evoca supersticiones populares reales sobre los romaníes que roban niños, y que su capacidad para transformarse en lobo también está relacionada con las creencias xenófobas sobre los romaníes como animales.. Aunque los vagabundos de todo tipo estaban asociados con los animales, los romaníes fueron víctimas de persecución en Europa debido a la creencia de que disfrutaban de "carne sucia" y vivía entre los animales. La descripción de Stoker de los eslovacos se basa en gran medida en las memorias de viaje de un mayor británico. A diferencia de la descripción del mayor, la descripción de Harker es abiertamente imperialista, etiquetando a la gente como "bárbaros" y sus barcos como "primitivos", enfatizando su inferioridad cultural percibida.

Stephen Arata describe la novela como un caso de "colonización inversa"; es decir, un miedo a que los no blancos invadan Inglaterra y debiliten su pureza racial. Arata describe el contexto cultural de la novela de creciente ansiedad en Gran Bretaña por el declive del Imperio Británico, el surgimiento de otras potencias mundiales y un "creciente malestar interno". sobre la moralidad de la colonización imperial. Manifestándose también en otras obras además de la novela de Stoker, las narrativas de colonización inversa indican un miedo a los 'civilizados'. mundo siendo invadido por el "primitivo". Lo que Drácula hace con los cuerpos humanos no es horroroso simplemente porque los mate, sino porque los transforma en el Otro racial. Monika Tomaszewska asocia el estatus de Drácula como el Otro racial con su caracterización como criminal degenerado. Ella explica que, en el momento de la composición y publicación de la novela, el "degenerado amenazante se identificaba comúnmente como el Otro racial, el intruso extranjero que invade el país para perturbar el orden doméstico y debilitar a la raza anfitriona". #34;.

Enfermedad

Se ha discutido que la representación del vampirismo en la novela simboliza las ansiedades victorianas sobre la enfermedad. El tema se discute con mucha menos frecuencia que otros porque se discute junto con otros temas y no como el objeto central de la discusión. Por ejemplo, algunos relacionan su descripción de la enfermedad con la raza. Jack Halberstam señala una escena en la que un trabajador inglés dice que el olor repugnante de la casa londinense del conde Drácula huele a Jerusalén, lo que lo convierte en un "olor judío". Los judíos fueron descritos con frecuencia, en la literatura victoriana, como parásitos; Halberstam destaca un temor particular de que los judíos propaguen enfermedades de la sangre, y la descripción de un periodista de los judíos como 'chupasangres yiddish'. En contraste, Mathias Clasen escribe paralelos entre el vampirismo y las enfermedades de transmisión sexual, específicamente la sífilis. Martin Willis, un investigador centrado en la intersección de la literatura y la enfermedad, argumenta que la caracterización del vampirismo en la novela lo convierte tanto en la infección inicial como en la enfermedad resultante.

Estilo

Narrativa

Como novela epistolar, Drácula se narra a través de una serie de documentos. Los primeros cuatro capítulos de la novela están relacionados como los diarios de Jonathan Harker. El académico David Seed señala que los relatos de Harker funcionan como un intento de trasladar lo "extraño" eventos de su visita al castillo de Drácula en la tradición del siglo XIX de escribir diarios de viaje. John Seward, Mina Murray y Jonathan Harker mantienen un relato cristalino del período como un acto de autoconservación; David Seed señala que la narración de Harker está escrita en forma abreviada para permanecer inescrutable para el Conde, protegiendo su propia identidad, que Drácula amenaza con destruir. El diario de Harker, por ejemplo, encarna la única ventaja durante su estancia en el castillo de Drácula: que sabe más de lo que el Conde cree que sabe. Los relatos dispares de la novela se acercan a una especie de unidad narrativa a medida que se desarrolla la narración. En la primera mitad de la novela, cada narrador tiene una voz narrativa fuertemente caracterizada, con Lucy mostrando su verbosidad, la formalidad profesional de Seward y la cortesía excesiva de Harker. Estos estilos narrativos también destacan la lucha de poder entre el vampiro y sus cazadores; la creciente prominencia del inglés roto de Van Helsing a medida que Drácula gana poder representa la entrada del extranjero en la sociedad victoriana.

Género

Todavías coloreados de Edward Van Sloan como Van Helsing frente a Bela Lugosi en Drácula (1931)

Drácula es un texto de referencia común en las discusiones sobre ficción gótica. Jerrold E. Hogle señala la tendencia de la ficción gótica a desdibujar los límites, señalando la orientación sexual, la raza, la clase e incluso la especie. Relacionando esto con Drácula, destaca que el Conde "puede vomitar sangre de sus senos" además de sus dientes; que se siente atraído tanto por Jonathan Harker como por Mina Murray; aparece tanto racialmente occidental como oriental; y cómo es un aristócrata capaz de mezclarse con vagabundos sin hogar. Stoker se basó en gran medida en el folclore al crear al Conde Drácula, pero muchos de los atributos físicos del Conde eran típicos de los villanos góticos durante la vida de Stoker. En particular, su nariz aguileña, tez pálida, bigote grande y cejas pobladas probablemente se inspiraron en los villanos de la ficción gótica. Asimismo, la selección de Transilvania de Stoker tiene raíces en el gótico. Los escritores de la moda se sintieron atraídos por Europa del Este como escenario porque los diarios de viaje la presentaban como una tierra de supersticiones primitivas. Drácula se desvía de los cuentos góticos anteriores al establecer firmemente su tiempo, que es la era moderna. La novela es un ejemplo de gótico urbano.

Drácula se convirtió en objeto de interés crítico en la ficción irlandesa a principios de la década de 1990. Drácula se desarrolla principalmente en Inglaterra, pero Stoker nació en Irlanda, que en ese momento era parte del Imperio Británico, y vivió allí durante los primeros 30 años de su vida. Como resultado, existe una importante cantidad de escritos sobre Drácula, Irlanda, Inglaterra y el colonialismo. Calvin W. Keogh escribe que el viaje de Harker a Europa del Este 'se compara con la franja celta del oeste', destacándolos a ambos como 'otros'. espacios. Keogh señala que la cuestión oriental se ha asociado tanto simbólica como históricamente con la cuestión irlandesa. En esta lectura, Transilvania funciona como sustituto de Irlanda. Varios críticos han descrito al Conde Drácula como un terrateniente angloirlandés.

Recepción

Se dice de la Sra. Radcliffe que, al escribirla ahora romances casi olvidados, se cerró en absoluto aislamiento, y se alimentó de carne cruda, para darle a su trabajo la atmósfera deseada de gloom, tragedia y terror. Si uno no tiene ninguna seguridad al contrario, se podría suponer que el Sr. Bram Stoker había adoptado un método y un régimen similar mientras escribía su nueva novela Drácula.

El correo diario, 1o de junio de 1897

Después de su publicación, Drácula fue bien recibido. Los críticos compararon con frecuencia la novela con otros escritores góticos, y las menciones del novelista Wilkie Collins y La mujer de blanco (1859) fueron especialmente comunes debido a las similitudes en la estructura y el estilo. Una reseña que aparece en The Bookseller señala que la novela casi podría haber sido escrita por Collins, y una reseña anónima en Saturday Review of Politics, Literature, Science and Art escribió que Drácula mejoró el estilo de la pionera gótica Ann Radcliffe. Otro escritor anónimo describió a Stoker como "el Edgar Allan Poe de los noventa". Otras comparaciones favorables con otros novelistas góticos incluyen a las hermanas Brontë y Mary Shelley.

Muchas de estas primeras reseñas quedaron encantadas con el tratamiento único de Stoker del mito de los vampiros. Uno la llamó la mejor historia de vampiros jamás escrita. El crítico de The Daily Telegraph's señaló que mientras obras góticas anteriores, como El Castillo de Otranto, había mantenido lo sobrenatural lejos de los novelistas' países de origen, los horrores de Drácula's ocurrieron tanto en tierras extranjeras, en el lejano lejos de las montañas de los Cárpatos, y en casa, en Whitby y Hampstead Heath. Un periódico australiano, The Advertiser, consideró la novela como sensacionalista y doméstica a la vez. Un crítico elogió el "poder considerable" de la prosa de Stoker y describiéndola como impresionista. Les gustaban menos las partes ambientadas en Inglaterra, encontrando que el vampiro se adaptaba mejor a las historias ambientadas lejos de casa. La revista británica Vanity Fair señaló que la novela era, a veces, involuntariamente divertida, lo que apunta al desdén de Drácula por el ajo.

Drácula era ampliamente considerado como aterrador. Una reseña que apareció en The Manchester Guardian en 1897 elogió su capacidad para entretener, pero concluyó que Stoker se equivocó al incluir tanto horror. Asimismo, Vanity Fair opinó que la novela era "loable" y absorbente, pero no podría recomendarlo a aquellos que no fueran "fuertes". Muchas publicaciones elogiaron la prosa de Stoker como eficaz para mantener el horror de la novela. Un crítico de San Francisco Wave llamó a la novela un "fracaso literario"; explicaron que unir vampiros con imágenes aterradoras, como manicomios y 'apetitos antinaturales', hacía que el horror fuera demasiado manifiesto, y que otras obras del género, como El extraño caso del Dr. Jekyll y Mr Hyde, tenía más moderación.

Los críticos modernos escriben con frecuencia que Drácula tuvo una recepción crítica mixta tras su publicación. Carol Margaret Davison, por ejemplo, señala un "desigual" respuesta de los críticos contemporáneos a Stoker. John Edgar Browning, un erudito cuya investigación se centra en Drácula y los vampiros literarios, realizó una revisión de las primeras críticas de la novela en 2012 y determinó que Drácula había sido & #34;una novela aclamada por la crítica". Browning escribe que el concepto erróneo de la recepción mixta de Drácula's proviene de un tamaño de muestra bajo. De 91 revisiones contemporáneas, Browning identificó 10 como "generalmente positivas"; 4 como "mixto" en su evaluación; 3 como "total o mayormente negativo"; y el resto como positivo y sin reservas negativas. Entre las críticas positivas, Browning escribe que 36 no tenían reservas en sus elogios, incluidas publicaciones como The Daily Mail, The Daily Telegraph y Lloyd's Weekly Periódico. Otros trabajos críticos han rechazado la respuesta mixta de la narrativa de Drácula's. En busca de Drácula de Raymond T. McNally y Radu Florescu menciona el "éxito inmediato" de la novela. Otros trabajos sobre Drácula, coincidentemente también publicados en 1972, coinciden; Gabriel Ronay dice que la novela fue "reconocida tanto por los fanáticos como por los críticos como un golpe de genialidad de un escritor de terror", y Anthony Masters menciona el "enorme atractivo popular" de la novela.;. Desde la década de 1970, Drácula ha sido objeto de un gran interés académico, como lo demuestra su propia revista revisada por pares y los numerosos libros y artículos que analizan la novela.

Legado

Adaptaciones

Bela Lugosi como Conde Drácula en la película de 1931 Drácula

La historia de Drácula ha sido la base de numerosas películas y obras de teatro. El propio Stoker escribió la primera adaptación teatral, que se presentó en el Lyceum Theatre el 18 de mayo de 1897 bajo el título Dracula, or The Undead poco antes de la publicación de la novela y se representó solo una vez, con el fin de establecer su propio derecho de autor para dichas adaptaciones. Aunque el manuscrito se creía perdido, la Biblioteca Británica posee una copia. Consiste en extractos de la prueba de galera de la novela con la propia letra de Stoker proporcionando dirección y atribución de diálogo.

La primera película que presentó al Conde Drácula fue Drakula Halála (La muerte de Drácula) de Károly Lajthay, una película muda húngara estrenada en 1921. Muy poco de la película ha sobrevivido, y David J. Skal señala que el artista de la portada de la versión húngara de la película de 1926 estuvo más influenciado por la segunda adaptación de Drácula, de F. W. Murnau Nosferatu. El crítico Wayne E. Hensley escribe que la narrativa de la película difiere significativamente de la novela, pero que los personajes tienen contrapartes claras. La viuda de Bram Stoker, Florence, inició acciones legales contra el estudio de cine Prana. El caso legal duró dos o tres años y, en mayo de 1924, Prana acordó destruir todas las copias de la película.

Christopher Lee como el personaje del título Drácula (1958)

Las representaciones visuales del Conde han cambiado significativamente con el tiempo. Los primeros tratamientos de la apariencia de Drácula fueron establecidos por producciones teatrales en Londres y Nueva York. Las representaciones destacadas posteriores del personaje de Béla Lugosi (en una adaptación de 1931) y Christopher Lee (primero en la película de 1958 y luego en sus secuelas) se basaron en versiones anteriores. Principalmente, el estilo visual temprano de Drácula involucraba un esquema de color negro-rojo y cabello peinado hacia atrás. La interpretación de Lee fue abiertamente sexual y también popularizó los colmillos en la pantalla. La interpretación de Gary Oldman en Drácula de Bram Stoker (1992), dirigida por Francis Ford Coppola y con el vestuario de Eiko Ishioka, estableció una nueva apariencia predeterminada para el personaje: un acento rumano y pelo largo. La variedad de adaptaciones presenta muchas disposiciones y características diferentes del Conde.

Drácula se ha adaptado un gran número de veces en prácticamente todos los medios. John Edgar Browning y Caroline Joan S. Picart escriben que la novela y sus personajes se han adaptado al cine, la televisión, los videojuegos y la animación más de 700 veces, con casi 1000 apariciones adicionales en cómics y teatro. Roberto Fernández Retamar consideró al Conde Drácula —junto con personajes como el monstruo de Frankenstein, Mickey Mouse y Superman— como parte del 'forraje cinematográfico hegemónico del mundo anglosajón'.;. En todo el mundo, se pueden producir nuevas adaptaciones completas cada semana.

Influencia

Drácula no fue la primera obra literaria que representó vampiros, pero la novela ha llegado a dominar los tratamientos populares y académicos de la ficción de vampiros. El Conde Drácula es el primer personaje que viene a la mente cuando la gente habla de vampiros. Drácula's tuvo éxito al reunir el folclore, la leyenda, la ficción vampírica y las convenciones de la novela gótica. Wendy Doniger describió la novela como la "pieza central" de la literatura de vampiros, que convierte a todos los demás vampiros en BS o AS. Dio forma profundamente a la comprensión popular de cómo funcionan los vampiros, incluidas sus fortalezas, debilidades y otras características. Los murciélagos se habían asociado con los vampiros antes de Drácula como resultado de la existencia del murciélago vampiro; por ejemplo, Varney the Vampire (1847) incluía una imagen de un murciélago. en su ilustración de portada. Pero Stoker profundizó la asociación al hacer que Drácula pudiera transformarse en uno. Eso, a su vez, fue adoptado rápidamente por los estudios de cine en busca de oportunidades para usar efectos especiales. Patrick McGrath señala que muchas de las características del Conde han sido adoptadas por artistas que sucedieron a Stoker en la representación de vampiros, convirtiendo esos elementos fijos en clichés. Aparte de la capacidad de transformación del Conde, McGrath destaca específicamente su odio por el ajo, la luz del sol y los crucifijos. William Hughes escribe críticamente sobre la omnipresencia cultural del Conde, señalando que el personaje de Drácula ha 'inhibido seriamente' debates sobre los muertos vivientes en la ficción gótica.

Las adaptaciones de la novela y sus personajes han contribuido a su perdurable popularidad. Incluso dentro de las discusiones académicas, los límites entre la novela de Stoker y la adaptación del personaje a través de una variedad de medios se han desdibujado. Dacre Stoker sugiere que el incumplimiento de Stoker con la ley de derechos de autor de los Estados Unidos contribuyó a su estado duradero, y escribe que los escritores y productores no necesitaban pagar una tarifa de licencia para usar el personaje.

Notas y referencias

Notas

  1. ^ Rumania Grigore Nandris los describe como "sorceresas".
  2. ^ La ficción de la sensibilidad es un género caracterizado por la representación de acontecimientos escandalosos —por ejemplo asesinatos, robos, falsificación o adulterio— en entornos domésticos.
  3. ^ Aunque publicado en 1898, Miss Betty fue escrito en 1890.
  4. ^ Miller presentó este artículo en el segundo Simposio de la Sociedad Transilvaniana de Drácula, pero se ha reproducido en otro lugar; por ejemplo, en el Diccionario de Biografía Literaria en 2006.
  5. ^ Otros críticos han coincidido con Miller. Mathias Clasen la describe como "un debunker incansable de académico Drácula mitos". En respuesta a varias líneas de consulta sobre el origen histórico Drácula, Benjamin H. Leblanc reproduce sus argumentos en su historia crítica sobre la novela.
  6. ^ Lisa Hopkins reproduce la cita anterior, y confirma la relación de Farson con Stoker, en su libro de 2007 sobre Drácula.
  7. ^ En su versión anotada de las notas de Stoker, Dieciocho-Bisang y Miller dedicaron un apéndice a lo que la novela podría haber parecido si Stoker se hubiera adherido a su concepto original.
  8. ^ "Nueva Mujer" es un término que se originó en el siglo XIX, y se utiliza para describir una clase emergente de mujeres intelectuales con control social y económico sobre sus vidas.
  9. ^ Drácula es una de las tres figuras Zanger conecta con la ansiedad popular que rodea la migración judía a Inglaterra; los otros son Jack el Destripador, que a menudo se imaginaba como un carnicero judío, y Svengali.
  10. ^ Para más información sobre el último punto, Zygmunt Bauman escribe que la "sin hogar" percibida del pueblo judío ha contribuido a la discriminación contra ellos.
  11. ^ En la novela, Harker especifica que los eslovacos son un tipo de gitano.
  12. ^ Laura Sagolla Croley se expande: "Arata no ve las implicaciones de clase de la invasión racial de Drácula. Los reformadores sociales y periodistas de todo el siglo utilizaron el lenguaje de la raza para hablar de los muy pobres".
  13. ^ Hay alguna evidencia de que Bram Stoker murió como resultado de la sífilis; Daniel Farson argumenta que puede haber atrapado la enfermedad mientras escribe Drácula.
  14. ^ El texto completo de todas las reseñas contemporáneas enumeradas en las "revisiones críticas contemporáneas" de la bibliografía se puede encontrar, fielmente reproducido, en John Edgar Browning Dracula de Bram Stoker: La fiesta crítica (2012).
  15. ^ Esta nota proporciona el número de página para la edición de 1994; En busca de Drácula fue publicada por primera vez en 1972.
  16. ^ Esto fue necesario en virtud de la Ley de concesión de licencias de estadio de 1897.
  17. ^ Algunas fuentes dicen que la batalla legal duró sólo dos, mientras que otras dan el número como tres.
  18. ^ Algunas fuentes dicen que "todas las huellas fueron ordenadas destruidas".
  19. ^ Significa "antes de Stoker" y "después de Stoker".

Referencias

  1. ^ Nandris 1966, pág. 367.
  2. ^ Hopkins 2007, p. 4.
  3. ^ Dieciocho-Bisang & Miller 2008, p. 301: "La mayoría de sus novelas son romances sentimentales en los que el héroe intenta ganar el amor de una mujer".
  4. ^ a b Belford 2002, pág. 269.
  5. ^ Rubery 2011.
  6. ^ Hopkins 2007, pág. 1.
  7. ^ Belford " 2002, pág. 363.
  8. ^ Belford 2002, pág. 277.
  9. ^ Caine 1912, pág. 16.
  10. ^ Ludlam 1962, p. 100: "Bram buscó la ayuda de Arminius Vambery en Budapest... Vambery fue capaz de reportar que 'el Impaler,' que había ganado este nombre por razones obvias, se habló durante siglos después como el más inteligente y el más astuto, así como el más valiente de los hijos de la 'tierra más allá del bosque'".
  11. ^ Dearden 2014.
  12. ^ a b Leblanc 1997, pág. 360.
  13. ^ McNally & Florescu 1994, p. 150: "Desafortunadamente, no se puede encontrar correspondencia entre Vambery y Stoker hoy. Además, una búsqueda a través de todos los escritos publicados del profesor no revela ningún comentario sobre Vlad, Drácula o vampiros."
  14. ^ Miller 1996, p. 2: "Si Stoker sabía tanto sobre Vlad como algunos eruditos afirman (por ejemplo, que impaltó a miles de víctimas), entonces ¿por qué esta información no se utiliza en la novela? Esta es una pregunta crucial, cuando uno considera cuánto detalle insignificante que Stoker incorporó de sus muchas fuentes."
  15. ^ a b Leblanc 1997, pág. 362.
  16. ^ Miller 2006.
  17. ^ Fitts 1998, pág. 34.
  18. ^ McNally 1983, págs. 46 a 47.
  19. ^ Mulvey-Roberts 1998, págs. 83 a 84.
  20. ^ Kord 2009, pág. 60.
  21. ^ Stephanou 2014, pág. 90.
  22. ^ Miller 1999, pp. 187–188: "Lo más cercano que tenemos es que hay una sección corta en Bathory en Sabine-Gould's El libro de Were-Wolves que está en la lista de libros de Stoker que consultó. Pero un examen cuidadoso de sus Notas muestra que mientras hacía una serie de jottings (con referencias de página) de este libro, nada se nota en las páginas de Bathory. Y no hay nada en la novela que pueda atribuirse directamente a las secciones cortas de Bathory."
  23. ^ 18-Bisang " Miller 2008, pág. 131.
  24. ^ Chevalier 2002, pág. 749.
  25. ^ a b Clasen 2012, p. 379.
  26. ^ Signorotti 1996, pág. 607.
  27. ^ Farson 1975, pág. 22.
  28. ^ Hopkins 2007, pág. 6.
  29. ^ Farson 1975, p. 144.
  30. ^ Milbank 1998, pág. 15.
  31. ^ McGrath 1997, pág. 43.
  32. ^ a b Senf 1982, pág. 34.
  33. ^ Milbank 1998, pág. 14.
  34. ^ Curran 2005, pág. 64.
  35. ^ Curran 2000.
  36. ^ Bierman 1998, pág. 152.
  37. ^ Barsanti 2008, pág. 1.
  38. ^ Lovecraft 1965, pág. 255; Dieciocho-Bisang " Miller 2008, pág. 4.
  39. ^ Ludlam 1962, págs. 99 a 100.
  40. ^ 18-Bisang " Miller 2008, pág. 3.
  41. ^ McNally & Florescu 1973, pág. 160.
  42. ^ a b 18-Bisang " Miller 2008, pág. 4.
  43. ^ a b Bierman 1977, pág. 40.
  44. ^ Belford 2002, pág. 255.
  45. ^ 18-Bisang " Miller 2008, pág. 15.
  46. ^ 18-Bisang & Miller 2008, pág. 245.
  47. ^ 18-Bisang " Miller 2008, pág. 318.
  48. ^ 18-Bisang & Miller 2008, pág. 320.
  49. ^ Belford 2002, pág. 241.
  50. ^ a b c Davison, "Introducción" 1997, p. 19.
  51. ^ a b c Belford 2002, pág. 272.
  52. ^ Stoker " Holt 2009, págs. 312 a 313.
  53. ^ Belford 2002, pág. 274.
  54. ^ a b Davison, "Introducción" 1997, p. 21.
  55. ^ Davison, "Blood Brothers" 1997, pp. 147-148.
  56. ^ Escher 2017.
  57. ^ Spencer 1992, pág. 197.
  58. ^ Kuzmanovic 2009, pág. 411.
  59. ^ Artesanía 1984, pág. 107.
  60. ^ Schaffer 1994, pág. 382.
  61. ^ Schaffer 1994, pág. 381.
  62. ^ a b Artesanía 1984, pág. 110.
  63. ^ Artesanía 1984, pág. 109.
  64. ^ Demetrakopoulos 1977, pág. 106.
  65. ^ Auerbach " Skal 1997, pág. 52.
  66. ^ Bordin 1993, pág. 2.
  67. ^ a b Showalter 1991, p. 180.
  68. ^ Wasserman 1977, pág. 405.
  69. ^ Senf 1982, pág. 44.
  70. ^ Kane 1997, pág. 8.
  71. ^ Arnds 2015, p. 89.
  72. ^ Zanger 1991, pág. 33.
  73. ^ Zanger 1991, pág. 41.
  74. ^ Zanger 1991, pág. 34.
  75. ^ Halberstam 1993, pág. 337.
  76. ^ Bauman 1991, pág. 337.
  77. ^ Halberstam 1993, pág. 338.
  78. ^ Tchaprazov 2015, p. 524.
  79. ^ Tchaprazov2015, p. 527.
  80. ^ Arnds 2015, p. 95.
  81. ^ Croley 1995, pág. 107.
  82. ^ Tchaprazov 2015, p. 525.
  83. ^ a b Croley 1995, pág. 89.
  84. ^ Arata 1990, pág. 622.
  85. ^ Arata 1990, pág. 623.
  86. ^ Arata 1990, pág. 630.
  87. ^ Tomaszweska 2004, pág. 3.
  88. ^ Willis 2007, págs. 302 a 304.
  89. ^ Halberstam 1993, pág. 341.
  90. ^ Halberstam 1993, pág. 350.
  91. ^ Clasen 2012, p. 389.
  92. ^ Stevenson 1988, pág. 148.
  93. ^ Willis 2007, pág. 302.
  94. ^ Semilla 1985, pág. 64.
  95. ^ Semilla 1985, pág. 65.
  96. ^ a b Moretti 1982, p. 77.
  97. ^ Caso 1993, pág. 226.
  98. ^ Semilla 1985, pág. 70.
  99. ^ Hogle, 'Introducción' 2002, p. 12.
  100. ^ Miller 2001, pág. 150.
  101. ^ Miller 2001, pág. 137.
  102. ^ Arata 1990, pág. 621.
  103. ^ Spencer 1992, pág. 219.
  104. ^ Keogh 2014, pág. 194.
  105. ^ Glover 1996, pág. 26.
  106. ^ Keogh 2014, pp. 195–196.
  107. ^ Ingelbien 2003, pág. 1089; Stewart 1999, págs. 239 a 240.
  108. ^ El Daily Mail 1897, p. 3.
  109. ^ Revisión del PLTA, "Recent Novels" 1897; Lloyd's 1897, p. 80; The Academy 1897, p. 98; The Glasgow Herald 1897, p. 10.
  110. ^ Browning 2012, Introducción: El Mito de la Recepción de Drácula.
  111. ^ El librero 1897, p. 816.
  112. ^ Sábado Revisión 1897, p. 21.
  113. ^ Circular 1897 del editor, pág. 131.
  114. ^ Browning 2012, Introducción: El Mito de la Recepción de Drácula: "La escritura de Drácula fue vista por los revisores y los contestadores para paralelo, si no supera las obras de terror gótico de escritores canónicos como Mary Shelley, Ann Radcliffe y Edgar Allan Poe."
  115. ^ El Daily Telegraph 1897.
  116. ^ El anunciante 1898, p. 8.
  117. ^ De literatura, ciencia y arte 1897, pág. 11.
  118. ^ a b Vanity Fair (Reino Unido) 1897, pág. 80.
  119. ^ TMG 1897.
  120. ^ Land of Sunshine 1899, p. 261; The Advertiser 1898, p. 8; New-York Tribune 1899, p. 13.
  121. ^ San Francisco Wave 1899, p. 5.
  122. ^ Browning 2012, Introducción: El Mito de la Recepción de Drácula: "Que la muestra de las opiniones basadas en estudios previos [...] es escandalizada en el mejor de los casos ha resultado, lamentablemente, en la concepción errónea común de que la recepción crítica temprana de la novela es 'mixed'".
  123. ^ Browning 2012, Introducción: El Mito de la Recepción de Drácula: "Más allá, mientras la novela recibió, por un lado, algunas críticas que se mezclaron, disfrutaba predominantemente de una vida de impresión temprana críticamente fuerte. Dracula fue, por todas las cuentas, una novela de crítica".
  124. ^ Browning 2012, Introducción: El Mito de la Recepción de Drácula: "Que la muestra de las opiniones basadas en estudios previos [...] es escandalizada en el mejor de los casos ha resultado lamentablemente en [un] error común sobre la recepción crítica temprana de la novela [...]"
  125. ^ Browning 2012, Introducción: El Mito de la Recepción de Drácula: "primera, generalmente las críticas positivas que incluyen tal vez uno, a veces dos comentarios o reservas negativos, de los cuales he discernido diez ejemplos; segundo, generalmente mixtas críticas en las que el desprecio y elogio son relativamente equilibrados, de los cuales he encontrado cuatro ejemplos13; y, tercero, total o mayormente críticas negativas, de los cuales he conseguido localizar sólo tres ejemplos. Lo que queda son unos setenta exámenes y respuestas positivos. Y, además, todavía hay treinta y seis avisos de prensa laudatorios diferentes".)
  126. ^ McNally & Florescu 1994, pág. 162.
  127. ^ Ronay 1972, pág. 53.
  128. ^ Maestros 1972, pág. 208.
  129. ^ a b Buzwell 2014.
  130. ^ Stuart 1994, pág. 193.
  131. ^ a b Skal 2011, pág. 11.
  132. ^ Hensley 2002, pág. 61.
  133. ^ a b c Stoker 2011, pág. 2.
  134. ^ a b Hensley 2002, pág. 63.
  135. ^ a b c Browning and Picart 2011, p. 4.
  136. ^ Cengel 2020; The Telegraph 2015.
  137. ^ Sommerlad 2017.
  138. ^ Clasen 2012, p. 378.
  139. ^ Retamar " Winks 2005, pág. 22.
  140. ^ Browning and Picart 2011, p. 7.
  141. ^ a b Miller 2001, pág. 147.
  142. ^ Beresford 2008, pág. 139.
  143. ^ Doniger 1995, pág. 608.
  144. ^ Miller 2001, pág. 152.
  145. ^ Miller 2001, pág. 157.
  146. ^ McGrath 1997, pág. 45.
  147. ^ Hughes 2012, p. 197.
  148. ^ Hughes 2012, p. 198.

Contenido relacionado

Gargantúa y Pantagruel

Los Cinco Libros de las Vidas y Obras de Gargantua y Pantagruel a menudo abreviado como Gargantua and Pantagruel o Cinq Livres es una pentalogía de novelas...

Televisión de la BBC Shakespeare

La BBC Television Shakespeare es una serie de adaptaciones para la televisión británica de las obras de William Shakespeare, creada por Cedric Messina y...

Chaim Topol

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save