Discípulos de Confucio

Compartir Imprimir Citar

Según Sima Qian, Confucio dijo: "Los discípulos que recibieron mis instrucciones y pudieron comprenderlas por sí mismos, eran setenta y siete personas. Todos eran eruditos de extraordinaria habilidad". Tradicionalmente se creía que Confucio tenía tres mil alumnos, pero que solo 72 dominaban lo que enseñaba. La siguiente es una lista de estudiantes que han sido identificados como seguidores de Confucio. Se sabe muy poco de la mayoría de los estudiantes de Confucio, pero algunos de ellos se mencionan en las Analectas de Confucio. Muchas de sus biografías están registradas en el Shiji de Sima Qian. Las Seis Artes fueron practicadas por los 72 discípulos.

Discípulos

Yan Hui (Ziyuán)

Yan Hui (顏回) era nativo de Lu. Su nombre de cortesía era Ziyuan (子淵). Era el alumno favorito de Confucio y era 30 años más joven que Confucio. Se convirtió en discípulo de Confucio cuando era muy joven. "Después de que obtuve Hui", dijo Confucio una vez, "los discípulos se acercaron a mí". Confucio una vez viajó a Nang Hill con tres de sus estudiantes favoritos, Hui, Zilu y Zigong, y les pidió a cada uno que le dijera sus diferentes objetivos, después de lo cual elegiría entre ellos. Después de la respuesta de Zilu, Confucio dijo: "Marca tu valentía". Después de la respuesta de Zigong, Confucio dijo: "Muestra tu elocuencia discriminatoria". Yan Hui habló por última vez y dijo: "Me gustaría encontrar un rey inteligente y un gobernante sabio a quien pueda ayudar. Difundiría entre la gente instrucciones sobre los cinco grandes puntos, y guiarlos por las reglas del decoro y la música, para que no se preocupen por fortificar sus ciudades con muros y fosos, sino que fusionen sus espadas y lanzas en implementos de agricultura. Deben enviar sus rebaños sin temor a las llanuras y bosques. No debe haber separaciones de familias, ni viudas ni viudos. Durante mil años no habría calamidad de guerra. Yu no tendría oportunidad de mostrar su valentía, o Ts'ze de mostrar su oratoria". Después de escuchar la respuesta de Yan Yui, Confucio dijo: "¡Qué admirable es esta virtud!" Deben enviar sus rebaños sin temor a las llanuras y bosques. No debe haber separaciones de familias, ni viudas ni viudos. Durante mil años no habría calamidad de guerra. Yu no tendría oportunidad de mostrar su valentía, o Ts'ze de mostrar su oratoria". Después de escuchar la respuesta de Yan Yui, Confucio dijo: "¡Qué admirable es esta virtud!" Deben enviar sus rebaños sin temor a las llanuras y bosques. No debe haber separaciones de familias, ni viudas ni viudos. Durante mil años no habría calamidad de guerra. Yu no tendría oportunidad de mostrar su valentía, o Ts'ze de mostrar su oratoria". Después de escuchar la respuesta de Yan Yui, Confucio dijo: "¡Qué admirable es esta virtud!"

Yan Hui era muy introvertido. Cuando Hui tenía 29 años, su cabello se volvió completamente blanco y a los 32 años murió. El primer emperador de la dinastía Han hizo sacrificios tanto a él como a Confucio. En el Canon de sacrificios de Confucio, su título, "Continuador del Sabio", fue conferido en el noveno año de la era Jiajing de la dinastía Ming, en 1530 d.C., cuando casi todos los títulos de sacrificio actuales de los dignos en el Templo de Confucio fueron arreglados. El lugar de Hui está al este del sabio. Se le considera el primero de los Cuatro Asesores, el discípulo más antiguo de Confucio.

Min Sol (Ziqian)

Min Sun (閔損) fue uno de los estudiantes de Confucio del estado de Lu. Su nombre de cortesía era Ziqian (子騫). Según Sima Qian, tenía 15 años menos que Confucio, pero otras fuentes afirman que tenía 50 años menos. Cuando acudió por primera vez a Confucio, tenía un aspecto hambriento, pero después de estudiar con Confucio adquirió un aspecto de plenitud y satisfacción. Cuando Zigong le preguntó una vez a Min Sun cómo se había producido este cambio, él respondió: "Vine de en medio de mis juncos y juncos a la escuela del Maestro. Él entrenó mi mente en la piedad filial y puso ante mí los ejemplos de los reyes antiguos Sentí placer en sus instrucciones, pero cuando salí al extranjero y vi a la gente en autoridad, con sus paraguas y banderas, y toda la pompa y circunstancia de sus séquitos, también sentí placer en ese espectáculo. Estas dos cosas se asaltaron en mi pecho. No pude determinar cuál preferir, así que puse esa mirada de angustia. Pero ahora las lecciones de nuestro Maestro han penetrado profundamente en mi mente. Mi progreso también ha sido ayudado por el ejemplo de ustedes, mis condiscípulos. Ahora sé lo que debo seguir y lo que debo evitar, y toda la pompa del poder no es más para mí que el polvo de la tierra. Es por eso que tengo esa mirada de plenitud y satisfacción". Min Sun fue uno de los estudiantes favoritos de Confucio. Se distinguió por su pureza moral y su amor por sus padres. Su lugar en el Templo de Confucio está en el primer lugar en el este, entre "Los Sabios", inmediatamente después de los Cuatro Asesores. Fue sacrificado por primera vez, junto con Confucio, en 720 dC, por el sexto emperador de la dinastía Tang. Su título, el mismo que el de todos menos los cuatro asesores, es "El anciano digno, el filósofo Min".El capítulo once de las Analectas se atribuía tradicionalmente a sus discípulos.

Min Sun es mejor conocido por su amor y respeto por sus padres. Su madre murió cuando él era joven; y, después de que su padre se volvió a casar, fue criado por su madrastra. Bajo su cuidado, fue abusado y maltratado. Su madrastra, durante el invierno, forraba la ropa de sus propios hijos con algodón tibio, mientras que ella forraba la ropa de él con hierbajos. Un día, mientras sacaba a su padre en un carruaje, casi sucumbe al frío. Cuando su padre se enteró de lo sucedido, volvió a echar a su esposa de la casa. Sin embargo, Min Sun dijo: "Si la madre se va, habrá tres de tus hijos que se enfriarán, pero si ella se queda, solo uno sufrirá". Su madrastra se conmovió por su amabilidad y nunca más lo maltrató.

Ran Geng (Boniú)

Ran Geng (冉耕) era nativo de Lu y solo siete años menor que Confucio. Su nombre de cortesía era Boniu (伯牛). Cuando Confucio se convirtió en el Ministro del Crimen de Lu, nombró a Boniu para el cargo del que acababa de ser ascendido, Comandante de Zhongdu. Su tableta es ahora la cuarta entre "Los Sabios", en el oeste.

Ran Yong (Zhonggong)

Ran Yong (冉雍) era del mismo clan que Ran Geng y 29 años más joven que Confucio. Su nombre de cortesía era Zhonggong (仲弓). Tuvo un mal padre, pero el Maestro declaró que esto no debía ser contado en su contra, para desmerecer su reconocida excelencia. Tenía fama de íntegro, pero no de orador elocuente (Analectas 5.5). Su lugar en el Templo de Confucio es el segundo entre "Los Sabios", al este.

Ran Qiu (Ziyou)

Ran Qiu (冉求) estaba relacionado con Ran Gong y Ran Yong. Su nombre de cortesía era Ziyou (子有). Tenía la misma edad que Rong Yong. Se destacó entre los estudiantes de Confucio por sus habilidades versátiles y muchos talentos. Zigong dijo que era "respetuoso con los viejos y amable con los jóvenes; atento con los invitados y visitantes; aficionado al aprendizaje y hábil en muchas artes; diligente en su examen de las cosas". Cuando un funcionario menor de Lu le preguntó a Confucio sobre las cualidades de Ran Qiu, Confucio lo elogió por tener una capacidad administrativa modesta (Analectas 5.7). Después de estudiar con Confucio, Ran Qiu tomó un puesto oficial trabajando para los ministros que habían usurpado el poder en Lu, pero él mismo no tenía suficiente poder o capacidad para influir en sus empleadores para que siguieran un curso de acción más ético (Analectas 3.6). Una vez decepcionó a Confucio y fue reprendido por decirle que amaba el Camino de Confucio, pero que carecía de la fuerza para seguirlo (Analectas 6.12). Más tarde, fue por la influencia de Ran Qiu que Confucio finalmente pudo regresar a Lu. Su lugar en el Templo de Confucio es tercero entre "Los Sabios", al oeste.

Zhong You (Zilu)

Zhong You (仲由) era nativo de Pian (卞) en Lu, de origen yeren. Era sólo nueve años menor que Confucio. Sus nombres de cortesía eran Zilu (子路) y Jilu (季路). En su primera entrevista, Confucio le preguntó qué le gustaba y él respondió: "Mi espada larga".

Confucio dijo: "Si a tu capacidad actual se le añadieran los resultados del aprendizaje, serías un hombre muy superior".

"¿De qué me beneficiaría aprender?" preguntó Zi-lu. Confucio dice 'no soy muy inteligente'. "Hay un bambú en la colina del sur, que es recto sin estar doblado. Si lo cortas y lo usas, puedes enviarlo a través de la piel de un rinoceronte: ¿de qué sirve aprender?"

"Sí", dijo Confucio; "pero si lo emplumas y lo apuntas con acero, ¿no penetrará más profundamente?"

Zilu se inclinó dos veces y dijo: "Recibiré tus instrucciones con reverencia".

Confucio dijo más tarde: "Desde el momento en que te conseguí, las malas palabras no llegaron más a mis oídos". Confucio admiraba a Zilu por su valentía, pero le preocupaba que pudiera carecer de otras virtudes (como el buen juicio) que habrían equilibrado esta valentía, convirtiendo potencialmente la valentía de Zilu en un vicio (Analectas 5.7; ver también 8.2, 17.8 y 17.23). Después de estudiar con él, Confucio más tarde elogió a Zilu por tener una habilidad administrativa excepcional y ser capaz de manejar deberes de importancia nacional (Analectas 5.7). Después de completar sus estudios con Confucio, Zilu se convirtió en magistrado principal del distrito de Pu, donde su administración contó con los cálidos elogios de Confucio. Su muerte violenta en Wei se cuenta en el Zuo zhuan(480 a. C.). La tablilla de Zilu es ahora la cuarta, al este, de las de los Asesores.

Zai Yu (Ziwo)

Zai Yu (宰予) era nativo de Lu, pero se desconoce su edad. Era terco al principio y le importaba mucho su apariencia. Su nombre de cortesía era Ziwo (子我). Tenía "una boca afilada", según Sima Qian. Una vez, cuando estaba en la corte de Chu por alguna comisión, el rey Chao le ofreció un carruaje fácil adornado con marfil para regresar a Confucio. Yu respondió: "Mi Maestro es un hombre que se regocijaría en un gobierno donde se llevaran a cabo los principios correctos, y puede encontrar su alegría en sí mismo cuando ese no es el caso. Ahora los principios correctos y la virtud están como en un estado de sueño". "Su deseo es despertarlos y ponerlos en movimiento. Si pudiera encontrar un príncipe realmente ansioso por gobernar de acuerdo con ellos, caminaría a pie a su corte y estaría feliz de hacerlo. ¿Por qué necesita recibir un regalo tan valioso, como esto desde una distancia tan grande?"

Zai Yu no está bien retratado en las Analectas. Tomó servicio en Qi y fue el magistrado principal que gobernó la capital de Qi, Linzi. Mientras trabajaba en Qi, se unió a Tian Chang en una rebelión. Después de que esta rebelión fue reprimida, sus acciones llevaron a la destrucción de su extensa familia y avergonzaron a Confucio de él. Su lugar en el Templo de Confucio es el segundo entre "Los Sabios", al oeste.

Duanmu Ci (Zigong)

Duanmu Ci (端木賜) era nativo de Wei y 31 años más joven que Confucio. Su nombre de cortesía era Zigong (子貢). Tenía agudeza mental y habilidad, y aparece en las Analectas como uno de los oradores más avanzados entre los estudiantes de Confucio. Confucio dijo: "Desde el momento en que obtuve Ci, todos los días acudían a mí eruditos de la distancia". Según Zhu Xi, Zigong era un comerciante que más tarde se hizo rico gracias a sus propios esfuerzos y desarrolló un sentido de compostura moral a lo largo de su trabajo. (Su profesión anterior como comerciante se desarrolla en Analectas 11.18).

Cuando llegó por primera vez a Confucio, rápidamente demostró la capacidad de comprender los puntos básicos de Confucio y se perfeccionó aún más a través de la educación de Confucio. Más tarde se revela que se convirtió en un orador hábil y un estadista consumado (Analectas 11.3), pero Confucio puede haber sentido que carecía de la flexibilidad y la empatía necesarias hacia los demás necesarias para lograr la virtud consumada (ren): una vez afirmó haber logrado el objetivo de Confucio. ideal moral, pero luego fue rechazado bruscamente por el Maestro (Analectas 5.12); más tarde, Confucio lo critica por ser demasiado estricto con los demás y por no moderar sus demandas con una comprensión empática de las limitaciones de los demás (Analectas14.29). Es uno de los estudiantes de Confucio más comúnmente mencionado en las Analectas, y también aparece en las Analectas 9.6, 9.13, 11.13, 13.20, 14.17 y 17.19.

El duque Ching de Qi le preguntó una vez a Zigong cómo se podía clasificar a Confucio como sabio, y él respondió: "No lo sé. Toda mi vida he tenido el cielo sobre mi cabeza, pero no sé su altura, y la tierra bajo mis pies, pero no sé su espesor. En mi servicio de Confucio, soy como un hombre sediento que va con su cántaro al río, y allí bebe hasta saciarse, sin saber la profundidad del río".

Después de estudiar con Confucio, Zigong se convirtió en Comandante de Xinyang, y Confucio le dio este consejo: "Al tratar con tus subordinados, no hay nada como la imparcialidad; y cuando la riqueza se interpone en tu camino, no hay nada como la moderación. Aférrate a estas dos cosas"., y no os desviéis de ellos. Ocultar la excelencia de los hombres es oscurecer a los dignos; y proclamar la maldad de la gente es propio de un hombre mezquino. Hablar mal de aquellos a quienes no habéis buscado la oportunidad de instruir no es el camino de amistad y armonía". Después de dejar a Confucio, Zigong ocupó altos cargos tanto en Lu como en Wei, y finalmente murió en Qi. Después de la muerte de Confucio, muchos de los discípulos construyeron cabañas cerca de la tumba de su Maestro y lloraron por él durante tres años, pero Zigong permaneció allí, llorando solo durante tres años más.El quinto capítulo de las Analectas se atribuía tradicionalmente a sus discípulos.

Yan Yan (Ziyou)

Yan Yan (言偃) era nativo de Wu (吳). Su nombre de cortesía era Ziyou (子游). Tenía 45 años menos que Confucio y se distinguió por sus logros literarios. Después de estudiar con Confucio, fue nombrado Comandante de Wuchang. Mientras trabajaba allí como funcionario del gobierno, logró transformar el carácter de la gente enseñándoles el decoro ritual y la música, y Confucio lo elogió. Después de la muerte de Confucio, Ji Kang le preguntó a Yan cómo era posible que Confucio no fuera tan llorado como Zichan (un famoso duque de Zheng), después de cuya muerte los hombres dejaron a un lado sus anillos de lazos y los adornos de sus cinturones, las mujeres dejaron sus perlas y aretes, y los sonidos del llanto se escucharon en las calles durante tres meses. Yan respondió: " Las influencias de Zichan y de mi Maestro pueden compararse con las del agua que se desborda y las de la lluvia que engorda. Dondequiera que llega el agua en su desbordamiento, los hombres toman conocimiento de ello, mientras que la lluvia que engorda cae sin ser observada.” Su lugar en el Templo de Confucio es el cuarto en el rango occidental de “Los Sabios”.

Bu Shang (Zixia)

No es seguro de qué estado era nativo Bu Shang (卜商), pero se dice que nació en Wei o Wen. Su nombre de cortesía era Zixia (子夏). Era 45 años más joven que Confucio y vivió hasta una edad avanzada, ya que en el 406 a. C. (73 años después de la muerte de Confucio) se registró sirviendo en la corte del Príncipe Wan de Wei, a quien le dio copias de algunos de los clásicos. Se le representa como un erudito muy culto y exigente, pero sin una gran comprensión mental. Se dice que el Maojing contiene sus puntos de vista filosóficos. Gongyang Gao y Guliang Chi estudiaron con él los Anales de primavera y otoño. Cuando Zixia murió, su hijo lloró tanto que se dice que quedó ciego. En el Templo de Confucio, se le coloca en la quinta posición este, entre "Los Sabios".

Zhuansun Shi (Zizhang)

Zhuansun Shi (顓孫師) era nativo de Chen y tenía 48 años menos que Confucio. Su nombre de cortesía era Zizhang (子張). Zigong dijo de él: "No jactarse de su admirable mérito; no significar alegría por su noble posición; ni insolente ni indolente; no mostrar orgullo por los dependientes: estas son las características de Zhuansun Shi". Cuando estuvo enfermo y próximo a la muerte, llamó a su hijo Shanxiang y le dijo: "Hablamos de su fin en el caso de un hombre superior, y de su muerte en el caso de un hombre mezquino. ¿Puedo pensar que va a ser el primero conmigo hoy"? En el Templo de Confucio, se le coloca en la quinta posición oeste, entre "Los Sabios".

Zeng Shen (Ziyu)

Zeng Shen [o Can] (曾參) era nativo del sur de Wu en Lu y 46 años más joven que Confucio. Su nombre de cortesía era Ziyu (子輿 o 子與). Cuando tenía 16 años, su padre lo envió a Chu, donde Confucio estaba entonces enseñando, para aprender con el sabio. Más tarde, los confucianos lo consideraron su segundo estudiante más antiguo, después de Yan Hui. Zigong dijo de él: "No hay tema que no haya estudiado. Su apariencia es respetuosa. Su virtud es sólida. Sus palabras exigen credibilidad. Ante los grandes hombres se enorgullece del respeto por sí mismo. Sus cejas son esas de longevidad". Se destacó por su piedad filial, y después de la muerte de sus padres no podía leer los ritos del duelo sin que lo llevaran a pensar en ellos y se conmoviera hasta las lágrimas. Fue un escritor voluminoso. Compuso diez libros, recopilados en elRitos del anciano Tai (大戴禮). Se dice que compuso y/o editó el Clásico de la piedad filial bajo la dirección de Confucio. También estuvo asociado con la transmisión del Gran Aprendizaje. Se le asoció por primera vez con los sacrificios a Confucio en el año 668 dC, pero en 1267 fue ascendido a uno de los cuatro asesores del sabio. Su título, "Expositor de los Principios Fundamentales del Sabio", data del período de Jiajing, cuando estuvo asociado con Yan Hui.

Tantai Mieming (Ziyu)

Tantai Mieming (澹臺滅明) como nativo de Wu-chang. Su nombre de cortesía era Ziyu (子羽). Sima Qian dijo que Ziyu tenía 39 años menos que Confucio, pero otros registros indican que tenía 49 años menos. Era excesivamente feo y Confucio pensó mal de sus talentos como consecuencia de su primer encuentro con él. Después de completar sus estudios, viajó hacia el sur, hasta el río Yangtze. Huellas de su presencia en esa parte del país aún se señalan en el departamento de Suzhou. Atrajo a trescientos estudiantes, a quienes les impuso reglas para guiarlos en sus relaciones con los príncipes. Cuando Confucio se enteró de su éxito, confesó que su mala apariencia lo había llevado a juzgarlo mal. A él, con casi todos los discípulos cuyos nombres siguen, se le asignó por primera vez un lugar en los sacrificios a Confucio en el año 739 d.C.

Fu Buqi (Zijian)

Fu Buqi (宓不齊) era nativo de Lu; y, según diferentes relatos, 30, 40 o 49 años más joven que Confucio. Su nombre de cortesía era Zijian (子賤). Después de estudiar con Confucio, se convirtió en Comandante de Danfu, donde logró fácilmente su puesto. Wuma Qi, habiendo servido en la misma oficina y teniendo éxito solo en virtud de una gran industria y trabajo, le pidió consejo a Zijian. Zijian respondió: "Yo empleo hombres; tú empleas la fuerza de los hombres". Más tarde, la gente declaró que Fu era un hombre superior. En Analectas 5.3, el mismo Confucio usa la evidencia del carácter ejemplar de Zijian para demostrar que Lu había conservado una cultura de alta calidad moral.Sus escritos se mencionan en el catálogo de libros importantes de Liu Xin. En el Templo de Confucio, su tableta se coloca en el segundo lugar al oeste.

Yuan Xian (Zisi)

Yuan Xian (原 憲) era nativo de Song; o, según Zhang Xuan, de Lu. Su nombre de cortesía era Zisi (子思). Era más joven que Confucio por 36 años. Se destacó por su pureza y modestia, y por su felicidad en los principios del Maestro mientras sufría una profunda pobreza. Después de la muerte de Confucio, vivió en la oscuridad en Wei. Su tablilla en el Templo de Confucio está junto a la de Ziyu. El capítulo catorce de las Analectas se atribuía tradicionalmente a sus discípulos.

Gongye Chang (Zichang)

Gongye Chang (también conocido como Gongye Zhi) (公冶長 o 公冶芝) era el yerno de Confucio. Sus nombres de cortesía eran Zichang (子長) y Zizhi (子之). Él era un nativo de Lu o Qi. En el Templo de Confucio, su tablilla está junto a la de Buji.

En Analectas5.1 Confucio dice de Gongye Chang: "Es casadero. Aunque una vez fue encarcelado como criminal, de hecho era inocente de cualquier delito". Confucio luego casó a su hija con él. Más tarde, las leyendas y el folclore chinos le atribuyeron la capacidad de hablar con pájaros y otros animales. En una historia, escucha a un grupo de pájaros discutiendo la ubicación de una víctima de asesinato. Su conocimiento del cuerpo luego lo lleva a ser arrestado por el asesinato de la persona, pero es liberado después de demostrar sus poderes sobrenaturales a sus carceleros. Aunque la naturaleza exacta de su delito no se conoce fuera de esta pseudohistoria, el matrimonio de Confucio de su hija con él a pesar del fuerte estigma asociado a los criminales en la dinastía Zhou demuestra que Confucio

Nangong Kuo (Zirong)

Nangong Kuo (南宮括) pudo haber sido la misma persona que Nangong Zhangshu, quien acompañó a Confucio a la corte del rey Zhou. También lo llamaban Nanguo Shi (南宮适) y Nanguo Tao (南宮縚), y su nombre de cortesía era Zirong (子容). Una vez, mientras servía al duque Ai de Qin, se produjo un incendio en el palacio. Mientras que otros intentaron asegurar el contenido del tesoro, Nangong dirigió sus esfuerzos a salvar la biblioteca del palacio, y fue gracias a sus esfuerzos que sobrevivieron numerosos textos antiguos (posiblemente el más importante siendo los Ritos de Zhou). Su tablilla en el Templo de Confucio está al este, junto a la de Yuan Xian.

Gongxi Ai (Jici)

Gongxi Ai (公皙哀) era nativo de Lu o Qi. Sus nombres de cortesía eran Jici (季次) y Jichan (季沉). Confucio lo elogió por negarse a aceptar un empleo con cualquiera de las familias nobles que habían ganado el poder a través de la usurpación, eligiendo en cambio soportar una pobreza extrema en lugar de sacrificar sus principios. Su tablilla en el Templo de Confucio sigue a la de Gongye.

Zeng Dian (Xi)

Zeng Dian (曾蒧/點) fue el padre de Zeng Shan. Su nombre de cortesía era Xi (皙). En el Templo de Confucio, su tablilla está en el salón de los antepasados ​​de Confucio, donde es la primera en el lado oeste. En Analectas 11:25, Zeng Dian es retratado como un músico cuyas modestas aspiraciones políticas son similares a las del propio Confucio.

Yan Wuyou (Lu)

Yan Wuyou (顏無繇) era el padre de Yan Hui y era más joven que Confucio por solo seis años. Su nombre de cortesía era Lu (路). En el Templo de Confucio, su tableta es la primera en el lado este en el mismo salón que Zeng Dian.

Shang Qu (Zimu)

Tradicionalmente se creía que Shang Qu (商瞿) recibió el Yijing de Confucio y lo conservó a través de una línea de transmisores hasta principios de la dinastía Han, cuando se difundió ampliamente. Su nombre de cortesía era Zimu (子木). En el Templo de Confucuis su tablilla sigue a la de Nangong Kuo.

Gao Chai (Zigao)

Gao Chai (高柴) era nativo de Qi o Wei. Sus nombres de cortesía eran Zigao (子羔) y Jigao (季羔). Tenía 30 o 40 años menos que Confucio, y era enano y feo pero muy inteligente y talentoso. Después de estudiar con Confucio, se convirtió en juez penal en Wei y una vez condenó a un prisionero a perder los pies. Más tarde, cuando Gao Chai se vio obligado a huir de Wei, ese mismo hombre ayudó a salvar su vida. Confucio elogió a Chai por ser capaz de administrar justicia severa con tal espíritu de benevolencia que las personas a las que juzgaba no podían resentirse con él. En el Templo de Confucio su tablilla está junto a la de Gongxi Ai.

Qidiao Kai (Zikai)

Shang Zhu (漆雕開) era nativo de Cai o Lu. Sus nombres de cortesía eran Zikai (子開), Ziruo (子若) y Zixiu (子修/脩). Poco se sabe de él, excepto que era un erudito del Shujing. Confucio estaba complacido con él por su modestia y por sus evaluaciones realistas de sí mismo y de otras personas (Analectas 5.6). En el Templo de Confucio, su tablilla sigue a la de Shang Zhu.

Gongbo Liao (Zizhou)

Gongbo Liao (公伯僚) aparece en Analectas 14:33, donde calumnia a Zilu ante Confucio. Su nombre de cortesía era Zizhou (子周). Se discute si realmente debería ser considerado uno de los discípulos de Confucio.

Sima Geng (Niu)

Sima Geng (司馬耕) era una gran conversadora y nativa de Song. Sus nombres de cortesía eran Niu (牛) y Shugeng (黍耕). Gastó una gran cantidad de energía escapando de la influencia negativa de su hermano. En el Templo de Confucio, su tablilla sigue a la de Qidiao Kai.

Fan Xu (Zichi)

Fan Xu (樊須), también conocido como Fan Chi (樊迟), era nativo de Qi o Lu. Su nombre de cortesía era Zichi (子遲). Tenía 36 o 46 años menos que Confucio. Cuando era joven se distinguió como comandante militar, sirviendo en los ejércitos de la familia Ji. En el Templo de Confucio su tablilla sigue a la de Gao Chai.

Tú Ruo (Ziruo)

You Ruo (有若) era nativo de Lu, pero los historiadores chinos no se ponen de acuerdo sobre su edad. Su nombre de cortesía era Ziruo (子若). Se destacó entre los alumnos de Confucio por su gran memoria y cariño por la antigüedad. Después de la muerte de Confucio, el resto de sus discípulos, debido a que Ruo se parecía y sonaba como Confucio, querían deferirle como si fuera Confucio, pero después de que Zeng Shan se opuso, abandonaron esta idea.

En el Templo de Confucio, la tablilla de Ziruo es ahora la sexta en el lado este, entre "Los Sabios". Su tableta fue ascendida a esta posición hace relativamente poco tiempo, en 1714 durante la era Qianlong de la dinastía Qing. Esto se hizo luego de un pedido de un alto funcionario del gobierno, quien dijo estar motivado para actuar siguiendo un sueño. Sus verdaderos motivos pueden haber sido el deseo de hacer justicia a los méritos de Ziruo y restaurar la simetría de las tabletas en el "Salón del Grande y Completo", que había sido perturbado por la introducción de la tableta de Zhu Xi. durante la era Yongzheng de la dinastía Qing.

Gongxi Chi (Zihua)

Gongxi Chi (公西赤) era nativo de Lu. Su nombre de cortesía era Zihua (子華). Era más joven que Confucio por 42 años. Se destacó por su conocimiento del ritual y el decoro, y los otros estudiantes de Confucio le confiaron la organización del funeral de Confucio. Confucio lo elogió por ser competente para entretener a los invitados y visitantes en la corte (Analectas 5.7). En el Templo de Confucio su tablilla es la cuarta del lado oeste, en el atrio exterior.

Wuma Shi (Ziqi)

Wuma Shi (巫馬施), alias. Wuma Qi (巫馬期), era nativo de Chen o de Lu. Su nombre de cortesía era Ziqi (子期 o 子旗). Era 30 años más joven que Confucio. En una ocasión, cuando Confucio estaba a punto de emprender un viaje con una compañía de discípulos, les dijo que llevaran paraguas. Más tarde ese día llovió mucho y Wuma le preguntó a Confucio: "No había nubes en la mañana, pero después de que salió el sol, nos dijiste que tomáramos paraguas. ¿Cómo supiste que llovería?".

Confucio respondió: "La luna anoche estaba en la constelación Pi, ¿y no se dice en el Shijing: 'Cuando la luna esté en Pi, habrá fuertes lluvias?' Así fue como lo supe". En el Templo de Confucio, su tableta está en el lado este, junto a la de Sima Gang.

Liang Zhan (Shuyu)

Liang Zhan (梁鱣), también conocido como. Liang Li (梁鯉), era nativo de Qi. Su nombre de cortesía era Shuyu (叔魚). Tenía 29 o 39 años menos que Confucio. Cuando tenía 30 años, decepcionado por no tener un hijo, estaba pensando en divorciarse de su esposa. "No lo hagas", le dijo Shang Zhu. "Tenía 38 años antes de tener un hijo, y mi madre estaba a punto de tomar otra esposa para mí, cuando el Maestro propuso enviarme a Qi. Mi madre no estaba dispuesta a que me fuera, pero Confucio dijo: 'No te ansioso. Zhu tendrá cinco hijos después de los 40 años.' Así ha resultado, y me temo que es culpa tuya, y no de tu mujer, que aún no tengas un hijo". Zhan tomó este consejo; y, dos años después, tuvo un hijo. En el Templo de Confucio su tablilla ocupa el octavo lugar en el lado oeste, entre las tablillas del atrio exterior.

Yan Xing (Ziliu)

Yan Xing (顏幸), también llamado Yan Xi (顏辛), Yan Liu (顏柳) y Yan Wei (顏韋), era nativo de Lu. Su nombre de cortesía era Ziliu (子柳). Tenía 46 años menos que Confucio. En el Templo de Confucio, su tableta está en el lado este, después de Wuma Shi.

Ran Ru (Zilu)

Ran Ru (冉孺) era nativo de Lu. Sus nombres de cortesía eran Zilu (子魯), Zi-zeng (子曾) y Ziyu (子魚). Tenía 50 años menos que Confucio. En el Templo de Confucio su tablilla está en el lado oeste, siguiendo a la de Liang Zhan.

Cao Xu (Zixun)

Cao Xu (曹卹) era nativo de Cai. Su nombre de cortesía era Zixun (子循). Tenía 50 años menos que Confucio. En el Templo de Confucio su tablilla está en el lado este, siguiendo a la de Yan Xing.

Bo Qian (Zixi)

Bo Qian (伯虔) era nativo de Lu. Sus nombres de cortesía eran Zixi (子皙/析) y Zijie (子楷). Tenía 50 años menos que Confucio. En el Templo de Confucio, la tablilla de Bo Qian sigue a la de Cao Xu, al oeste.

Gongsun largo (Zishi)

Gongsun Long (公孫龍), también llamado Gonsun Chong (公孫寵), era nativo de Wei, Chu o Zhao. Su nombre de cortesía era Zishi (子石). Tenía 53 años menos que Confucio. Una vez, antes de conocer a Confucio, Zishi conoció a Zigong, quien le preguntó: "¿No has aprendido el Libro de Poesía?"

Zishi respondió: "¿Qué tiempo libre tengo para hacerlo? Mis padres me exigen que sea filial, mis hermanos me exigen que sea sumiso y mis amigos me exigen que sea sincero. ¿Qué tiempo libre tengo para cualquier otra cosa?"

"Ven a mi Maestro", dijo Zigong, "y aprende de él". En el templo de Confucio, la tablilla de Gongsun Long sigue a la de Zixun.

Discípulos menos conocidos

Sima Qian observa aquí: 'De los 35 discípulos que preceden, tenemos algunos detalles. Su edad y otros detalles se encuentran en los Libros y Registros. Sin embargo, no es así con respecto a los 52 que siguen.

36. Ran Ji, llamado Zi-chan [al. Ji-chan y Zi-da] (冉季, 子產 [al. 季產 y 子達]), nativo de Lu, cuyo lugar es el 11, al oeste, junto a Bo Qian.

37. Gongzu Gouzi o simplemente Zi, llamado Zi-zhi (公祖勾茲 [o simplemente 茲], 子之), nativo de Lu. Su tablilla es el 23, al este, en el atrio exterior.

38. Qin Zu, llamado Zi-nan (秦祖, 子南), nativo de Qin. Su tablilla precede a la del último, dos lugares.

39. Qidiao Chi, llamado Zi-lian (漆雕哆 [al. 侈], 子斂), nativo de Lu. Su tablilla es la 13, oeste.

40. Yan Gao, llamado Zi-jiao (顏高, 子驕). Según las "Narrativas de la escuela", era el mismo que Yan Ke (刻, o 剋), que conducía el carruaje cuando Confucio cabalgaba en Wei tras el duque y Nan-zi. Pero esto parece dudoso. Otras autoridades hacen que su nombre sea Chan (產) y lo llaman Zi-jing (子精). Su tablilla es la 13, este.

41. Qidiao Dufu [al. Cong], llamado Zi-you, Zi-qi y Zi-wen (漆雕徒父 [al. 從], 子有 [al. 子友], 子期 y 子文), nativo de Lu, cuya tablilla precede a esa de Qidiao Chi.

42. Zeng Sichi, llamado Zi-tu o Zi-cong (壤 [al. 穰] 駟赤, 子徒 o 子從), nativo de Qin. Algunos consideran que Zengsi (壤 駟) es un apellido doble. Su tablilla viene después de la del No. 40.

43. Shang Zhai, llamado Zi-ji y Zi-xiu (商澤, 子季 y 子秀), nativo de Lu. Su tableta es inmediatamente posterior a la de Fan Xu, No. 26.

44. Shi Zuo [al. Zhi y Zi]-shu, llamados Zi-ming (石作 [al. 之 y 子]蜀, 子明). Algunos toman Shizuo (石作) como apellido doble. Su tablilla sigue a la del No. 42.

45. Ren Buji, llamado Xuan (任不齊, 選), nativo de Chu, cuya tablilla está junto a la del n.° 28.

46. ​​Gongliang Ru, llamado Zi-zheng (公良孺 [al. 儒], 子正), nativo de Qin, sigue al anterior en los templos. El 'Canon Sacrificial' dice:-- 'Zi-zheng era un hombre valioso y valiente. Cuando Confucio fue rodeado y detenido en Pu, Zi-zheng luchó tan desesperadamente que la gente de Pu tuvo miedo y dejó ir al Maestro, bajo juramento de que no iría a Wei.

47. Hou [al. Shi] Chu [al. Qian], al estilo de Zi-li [al. Li-chi] (后 [al. 石] 處 [al. 虔], 子里 [al. 里之]), un nativo de Qi, que tiene su tableta el 17, este.

48. Qin Ran, llamado Kai (秦冉, 開), nativo de Cai. No figura en la lista de 'Narrativas de la Escuela', y por esta razón su tablilla fue sacada de los templos en el noveno año de Jiajing. Fue restaurado, sin embargo, en el segundo año de Yongzhang, AD 1724, y es el 33, al este, en el atrio exterior.

49. Gongxia Shou, llamado Sheng o Zi-sheng (公夏首 [al. 守], 乘 o 子乘), nativo de Lu, cuya tablilla se encuentra junto a la del No. 44.

50. Xi Yongdian [o simplemente Dian], llamado Zi-xi [al. Zi-jie y Zi-qie] (系容蒧 [o 點], 子皙 [al. 子偕 y 子楷]), un nativo de Wei, que tuvo su tableta el 18, este.

51. Gong Jianding [al. Gong Yu], llamado Zi-zhong (公肩 [al. 堅]定 [al. 公有], 子仲 [al. 中 y 忠]). Su natividad se asigna a Lu, Wei y Jin (晉). Sigue al No. 46.

52. Yan Zu [al. Xiang], llamado Xiang y Zi-xiang (顏祖 [al. 相], 襄 y 子襄), nativo de Lu, con su tablilla siguiendo la del No. 50.

53. Jiao [al. Wu]dan, llamado Zi-jia (鄡 [al. 鄔]單, 子家), nativo de Lu. Su lugar está al lado del No. 51.

54. Zhu [al. Gou] Jing-qiang [y simplemente Jing], llamado Zi-qiang [al. Zi-jie y Zi-mang] (句 [al. 勾 y 鉤] 井疆 [y simplemente 井], 子疆 [al. 子界 y 子孟]), nativo de Wei, siguiendo el No. 52.

55. Han [al. Zai]-fu Hei, llamado Zi-hei [al. Zi-suo y Zi-su] (罕 [al. 宰] 父黑, 子黑 [al. 子索 y 子素]), nativo de Lu, cuya tablilla se encuentra junto a la del No. 53.

56. Qin Shang, llamado Zi-pei [al. Pei-zi y Bu-zi] (秦商, 子丕 [al. 丕茲 y 不茲]), nativo de Lu o, según Zhang Xuan, de Chu. Era 40 años más joven que Confucio. Sin embargo, una autoridad dice que solo tenía cuatro años menos y que tanto su padre como el padre de Confucio fueron celebrados por su fuerza. Su tablilla es el 12, este.

57. Shen Dang, llamado Zhou (申黨, 周). En las 'Narrativas de la Escuela' hay un Shen Ji, llamado Zi-zhou (申續, 子周). El nombre lo dan otros como Tang (堂 y 儻) y Zu (續), con la designación Zi-zu (子續). Estas son probablemente las mismas personas mencionadas en las Analectas como Shen Chang (申棖). Antes de la dinastía Ming, se les sacrificaba como dos, pero en el año 1530 d. C., el nombre dang se eliminó de la lista de sacrificios y solo quedó el de Chang. Su tableta es el 31, este.

58. Yan Zhipo, llamado Zi-shu [o simplemente Shu] (顏之僕, 子叔 [o simplemente 叔]), nativo de Lu, que ocupa el puesto 29, al este.

59. Yong Qi, llamado Zi-qi [al. Zi-yan] (榮旂 [al. 祈], 子旗 o 子祺 [al. 子顏]), nativo de Lu, cuya tablilla es la 20, oeste.

60. Xian Chang, llamado Zi-qi [al. Zi-hong] (縣成, 子棋 [al. 子橫]), nativo de Lu. Su lugar es el 22, este.

61. Zuo Renying [o simplemente Ying], llamado Xing y Zi-xing (左人郢 [o simplemente 郢], 行 y 子行), nativo de Lu. Su tablilla sigue a la del No. 59.

62. Yan Zhi, llamado En [al. Zi-si] (燕伋 [o 級], 恩 [al. 子思]) nativo de Qin. Su tablilla es la 24 este.

63: Zhang Guo, llamado Zi-tu (鄭國, 子徒), nativo de Lu. Se entiende que esto es lo mismo con el Xue Bang, llamado Zi-cong (薛邦, 子從), de las 'Narrativas de la escuela'. Su tablilla sigue al No. 61.

64. Qin Fei, llamado Zi-zhi (秦非, 子之), nativo de Lu, con su tablilla el 31, oeste.

65. Shi Zhichang, llamado Zi-hang [al. chang] (施之常, 子恆 [al. 常]), nativo de Lu. Su tablilla es el 30, este.

66. Yan Kuai, llamado Zi-sheng (顏噲, 子聲), nativo de Lu. Su tableta es la siguiente a la del No. 64.

67. Bu Shusheng, llamado Zi-che (步叔乘 [en las 'Narrativas de la escuela' es una forma antigua de 乘], 子車), nativo de Qi. A veces, para Bu (步) encontramos a Shao (少). Su tablilla es la 30, oeste.

68. Yuan Kang, llamado Zi-ji (原亢, 子籍), nativo de Lu. Sima Qian lo llama Yuan Kang-ji, sin mencionar ninguna designación. Las 'Narrativas de la escuela' lo convierten en Yuan Kang (抗), llamado Ji. Su tableta es el 23, oeste.

69. Yue Ke [al. Xin], llamado Zi-sheng (樂欬, [al. 欣], 子聲), nativo de Lu. Su tablilla es el 25, este.

70. Lian Jie, llamado Yong y Zi-yung [al. Zi-cao] (廉潔, 庸 y 子庸 [al. 子曹]), nativo de Wei, o de Qi. Su tableta está al lado de la del No. 68.

71. Shuzhung Hui [al. Kuai], llamado Zi-qi (叔仲會 [al. 噲], 子期), nativo de Lu o, según Zhang Xuan, de Jin. Era más joven que Confucio por 54 años. Se dice que él y otro joven, llamado Kong Xuan (孔琁), asistieron por turnos con sus lápices y actuaron como amanuenses del sabio, y cuando Mang Wubo expresó dudas sobre su competencia, Confucio declaró su satisfacción con ellos. Sigue a Lian Jie en los templos.

72. Yan He, llamado Ran (顏何, 冉), nativo de Lu. Las copias actuales de las 'Narrativas de la escuela' no contienen su nombre, y en 1588 dC Ran fue desplazado de su lugar en los templos. Su tablilla, sin embargo, ha sido restaurada durante la dinastía Qing. Es el 33, oeste.

73. Di Hei, llamado Zhe [al. Zi-zhe y Zhe-zhi] (狄黑, 晢 [al. 子晢 y 晢之]), nativo de Wei o de Lu. Su tablilla es el 26, este.

74. Kui [al. Bang] Sun, al estilo de Zi-lian [al. Zi-yin] (□ (kui1 刲左邦右) [al. 邦] 巽, 子歛 [al. 子飲]), nativo de Lu. Su tableta es el 27, oeste.

75. Kong Zhong, llamado Zi-mie (孔忠, 子蔑). Este era el hijo, se dice, del hermano mayor de Confucio, el lisiado Mang-pi. Su tablilla está al lado de la del No. 73. Su título de sacrificio es 'El antiguo Digno, el filósofo Mie'.

76. Gongxi Yuru [al. Yu], llamado Zi-shang (公西輿如 [al. 輿], 子上), nativo de Lu. Su lugar es el 26, oeste.

77. Gongxi Dian, llamado Zi-shang (公西蒧 [o 點], 子上 [al. 子尚]), nativo de Lu. Su tablilla es el 28, este.

78. Qin Zhang [al. Lao], llamado Zi-kai (琴張 [al. 牢], 子開), nativo de Wei. Su tableta es el 29, oeste.

79. Chan Kang, llamado Zi-kang [al. Zi-qin] (陳亢, 子亢 [al. 子禽]), nativo de Ch'an.

80. Xian Dan [al. Dan-fu y Fang], llamado Zi-xiang (縣亶 [al. 亶父 y 豐], 子象), nativo de Lu. Algunos suponen que esto es lo mismo que el No. 53. Los asesores de la dinastía Qing en tales asuntos, sin embargo, los han considerado diferentes, y en 1724, se asignó una tablilla a Xian Dan, el 34, oeste.

Los tres nombres anteriores se dan en las 'Narrativas de la Escuela'.

Otros veinte agregados por eruditos

La investigación de los académicos ha agregado alrededor de otros 20.

81. Lin Fang, llamado Zi-qiu (林放, 字子邱), nativo de Lu. Lo único que se sabe de él es de Ana. tercero IV. Su tablilla fue desplazada bajo los Ming, pero ha sido restaurada por los Qing. Es el primero, al oeste.

82. Zhu Yuan, llamado Bo-yu (蘧瑗, 字伯玉), oficial de Wei y, como se desprende de las Analectas y Mencio, amigo íntimo de Confucio. Aún así, su tableta ha compartido los mismos cambios que la de Lin Fang. Ahora es el primero, el este.

83 y 84. Shen Chang (申棖) y Shen Tang (申堂). Véase el número 57.

85. Mu Pi (牧皮), mencionado por Mencius, VII. pinta II. xxxvii. 4. Su entrada en el templo estaba bajo el Qing. Su tablilla es la 34, este.

86. Zuo Qiuming o Zuoqiu Ming (左丘明) o Qiu Ming (丘明) ocupa el puesto 32, al este. Su título se fijó en 1530 d. C. para ser 'El antiguo erudito', pero en 1642 se elevó al de 'Antiguo digno'. A él le debemos la más distinguida de las ediciones comentadas del Chun Qiu. Pero se debate mucho si realmente fue un discípulo de Confucio y en comunicación personal con él.

Los anteriores son los únicos nombres y apellidos de los discípulos que ahora participan en los sacrificios al sabio. Quienes deseen agotar el tema, mencionen además, por autoridad de Zuo Qiuming, a Zhongsun Heji (仲孫何忌), hijo de Meng Xizi (孟僖子), y a Zhongsun Shuo (仲孫說), hermano pequeño de Zhongsun Heji, muchos suponen que es lo mismo con el No. 17; Ru Bei, (孺悲), mencionado en las Analectas, XVII. xx, y en el Li Ji, XVIII. Secta. II. ii. 22; Gongwang Zhiqiu (公罔之裘) y Xu Dian (序點), mencionados en el Li Ji, XLIII. 7; Binmou Jia (賓牟賈), mencionado en el Li Ji, XVII. iii. dieciséis; Kong Xuan (孔琁) y Hai Shulan (惠叔蘭), bajo la autoridad de las 'Narrativas de la escuela'; Chang Ji (常季), mencionado por Zhuangzi; Ju Yu (鞫語), mencionado por Yanzi (晏子); Lian Yu (廉瑀) y Lu Jun (魯峻), bajo la autoridad de Wenweng Shishi 文翁石室; y finalmente Zifu He (子服何), el Zifu Jingbo (子服景伯) de las Analectas, XIV. xxxviii.

Cuatro sabios y doce filósofos

Además del propio Confucio, los confucianos más venerados son los "Cuatro Sabios" o "Correlatos" y los "Doce Filósofos".