Cosmología budista

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

La cosmología budista describe los planos y reinos en los que los seres pueden renacer. La cosmología espacial consiste en una cosmología vertical, los diversos planos de seres, en los que los seres renacen por sus méritos y desarrollo; y una cosmología horizontal, la distribución de estos sistemas de mundos en una hoja "aparentemente" infinita de "mundos". La cosmología temporal describe el lapso de tiempo de la creación y disolución de los universos en eones. La cosmología budista también está entrelazada con la creencia del karma, y explica que el mundo que nos rodea es producto de acciones pasadas, por lo que algunas épocas están llenas de prosperidad y paz debido al bien común, mientras que otras épocas están llenas de sufrimiento, deshonestidad y corta esperanza de vida.

Significado y origen

Curso de renacimiento y liberación.

La cosmología budista no es una descripción literal de la forma del universo; más bien, es el universo visto a través del divyacakṣus (pāli: dibbacakkhu दिब्बचक्खु), el "ojo divino" por el cual un Buda o un arhat pueden percibir a todos los seres surgiendo (naciendo) y desapareciendo (muriendo) dentro de varios mundos; y pueden decir de qué estado han renacido y en qué estado renacerán.

Los seres pueden renacer como devas (dioses), humanos, animales, asuras (titanes), pretas ("fantasmas hambrientos") y como habitantes de los reinos infernales.

El proceso por el cual los seres sintientes migran de un estado de existencia a otro depende de causas y condiciones. Las tres causas son dar o caridad, conducta moral, desarrollo meditativo y sus opuestos. El renacimiento en el Kama-loka (reino del deseo) depende de la conducta moral y la práctica de dar de una persona. El renacimiento en Rupa-loka (reino de la forma) y Arupa-loka (reino sin forma) también requiere el desarrollo de la meditación. La liberación de todo renacimiento requiere sabiduría además de conducta moral y meditación.

Orígenes

La cosmología budista, tal como se presenta en los comentarios y obras de Abhidharma en las tradiciones Theravāda y Mahāyāna, es el producto final de un análisis y reconciliación de los comentarios cosmológicos que se encuentran en las tradiciones budista sūtra y vinaya. Ningún sūtra único establece la estructura completa del universo, pero en varios sūtras el Buda describe otros mundos y estados del ser, y otros sūtras describen el origen y la destrucción del universo. El orden de los planos se encuentra en varios discursos de Gautama Buddha en el Sutta Pitaka. En el Saleyyaka Sutta del Majjhima Nikaya, el Buda mencionó los planos por encima del plano humano en orden ascendente. En varios suttas del Anguttara Nikaya, el Buda describió las causas del renacimiento en estos planos en el mismo orden.

La síntesis de estos datos en un solo sistema integral debe haber tenido lugar temprano en la historia del budismo, ya que el sistema descrito en la tradición Pāli Vibhajyavāda (representada por los Theravādins de hoy) concuerda, a pesar de algunas inconsistencias menores de nomenclatura, con la tradición Sarvāstivāda que es conservado por los budistas Mahāyāna.

Cosmología espacial

La cosmología espacial muestra los diversos mundos en los que los seres pueden renacer. La cosmología espacial también se puede dividir en dos ramas. La cosmología vertical (o cakravāḍa; Devanagari: चक्रवाड) describe la disposición de los mundos en un patrón vertical, siendo algunos más altos y otros más bajos. Por el contrario, la cosmología horizontal (sahasra) describe la agrupación de estos mundos verticales en conjuntos de miles, millones o billones.

Cosmología vertical - Tres Reinos

Los tres reinos

La cosmología vertical se divide en tres reinos, o dhātus: el reino sin forma (Ārūpyadhātu), correspondiente a los jhanas sin forma; el reino de la forma (Rūpadhātu), correspondiente a los rūpa jhānas; y el reino del deseo (Kamadhātu). Los tres reinos contienen juntos treinta y un planos de existencia, cada uno correspondiente a un tipo diferente de mentalidad. Estos tres reinos (tridhātu, trailokya) son el Reino Sin Forma (Ārūpyadhātu), que consta de cuatro planos; el Reino de la Forma (Rūpadhātu), que consta de dieciséis planos; y el Reino del Placer (Kāmadhātu), que consta de quince planos.

Un mundo no es tanto un lugar como los seres que lo componen; está sostenido por su karma, y ​​si todos los seres en un mundo mueren o desaparecen, el mundo también desaparece. Del mismo modo, un mundo llega a existir cuando el primer ser nace en él. La separación física no es tan importante como la diferencia en el estado mental; los seres humanos y los animales, aunque comparten parcialmente los mismos entornos físicos, aún pertenecen a mundos diferentes porque sus mentes perciben y reaccionan a esos entornos de manera diferente.

Devas y Brahma

En algunos casos, todos los seres nacidos en el Ārūpyadhātu y el Rūpadhātu se clasifican informalmente como "dioses" o "deidades" (devāḥ), junto con los dioses del Kāmadhātu, a pesar de que las deidades del Kāmadhātu difieren más de las de los Ārūpyadhātu que de los humanos. Debe entenderse que deva es un término impreciso que se refiere a cualquier ser que vive en un estado más largo y generalmente más dichoso que los humanos. La mayoría de ellos no son "dioses" en el sentido común del término, tienen poca o ninguna preocupación por el mundo humano y rara vez interactúan con él; solo las deidades más bajas del Kāmadhātu corresponden a los dioses descritos en muchas religiones politeístas.

El término Brahmā se usa como nombre y como término genérico para uno de los devas superiores. En su sentido más amplio, puede referirse a cualquiera de los habitantes de Ārūpyadhātu y Rūpadhātu. En sentidos más restringidos, puede referirse a un habitante de uno de los once mundos inferiores de Rūpadhātu, o en su sentido más estricto, a los tres mundos inferiores de Rūpadhātu (Plano del séquito de Brahma) Un gran número de devas usan el nombre "Brahmā", por ejemplo, Brahmā Sahampati ब्रह्मा सहम्पत्ति, Brahmā Sanatkumāra ब्रह्मा सनत्कुमारः, Baka Brahmā बकब Davág sea, etc. No siempre está claro a qué mundo pertenece, aunque siempre debe ser uno de los mundos de los rūpadhātu. Según el Ayacana Sutta, Brahmā Sahampati, quien le ruega al Buda que le enseñe el Dhamma al mundo, reside en los mundos Śuddhāvāsa.

Reino sin forma (Ārūpyadhātu)

El Reino Sin Forma (Ārūpyadhātu (sánscrito) o Arūpaloka (Pāli)) pertenece a aquellos Devas que alcanzaron y permanecieron en las Cuatro Absorciones sin Forma (catuḥ-samāpatti चतुःसमापत्ति) de los arūpadhyānas en una vida anterior, y ahora disfrutan de los frutos (vipāka) de el buen karma de ese logro. Los Bodhisattvas, sin embargo, nunca nacen en el Ārūpyadhātu incluso cuando han alcanzado los arūpadhyānas.

El Reino Sin Forma no tendría lugar en una cosmología puramente física, ya que ninguno de los seres que lo habitan tiene forma o ubicación; y correspondientemente, el reino tampoco tiene ubicación. Los habitantes de estos reinos están completamente poseídos de mente. Al no tener forma física o ubicación, no pueden escuchar las enseñanzas del Dhamma.

Hay cuatro tipos de planos Deva sin forma que corresponden a los cuatro tipos de arūpadhyānas:

  • "Esfera de la percepción ni la no percepción" (Naivasaṃjñānāsaṃjñāyatana नैवसंज्ञानासंज्ञायतन o Nevasañora ānāsañāyatana नेवसञ्ञानासञ्ञायतन). Renacer en este plano es el resultado de alcanzar el cuarto jhana sin forma en una vida anterior. En esta esfera, los Devas sin forma han ido más allá de la mera negación de la percepción y han alcanzado un estado liminal en el que no se dedican a la "percepción" (saṃjñā, reconocimiento de particulares por sus marcas) pero no son totalmente inconscientes. Esta fue la esfera a la que llegó Udraka Rāmaputra (Pāli: Uddaka Rāmaputta), el segundo de los maestros originales de Buda, quien la consideró equivalente a la iluminación. Duración total de la vida en este reino en años humanos - 84.000 Maha Kalpa (Maha Kalpa = 4 Asankya Kalpa). Este reino se ubica 5.580.000 Yojanas (1 Yojana = 16 Millas) sobre el Plano de la Nada (Ākiṃcanyāyatana).
  • "Esfera de la Nada" (literalmente "sin nada") (Ākiṃcanyāyatana ' आकिंचन्यायतना o Ākiñcaññāyatana आकिञ्चञ्ञायतन). El renacimiento en este plano es el resultado de alcanzar el tercer jhana sin forma en una vida anterior. En esta esfera, los Devas sin forma moran contemplando el pensamiento de que "no hay nada". Esto se considera una forma de percepción, aunque muy sutil. Esta fue la esfera alcanzada por Ārāḍa Kālāma (Pāli: Āḷāra Kālāma), el primero de los maestros originales de Buda; lo consideró equivalente a la iluminación. Duración total de la vida en este reino en años humanos: 60.000 Maha Kalpa. Este reino se encuentra a 5.580.000 yojanas por encima del Plano de la Conciencia Infinita (Vijñānānantyāyatana).
  • "Esfera de la conciencia infinita" (vijñānānantyāyatana विज्ञानानन्त्यायतन o viñāṇānañcāyatana विञ्ञाणानञ्चायतन o más comúnmente la forma contratada viñāṇañcāyatana). El renacimiento en este plano es el resultado de alcanzar el segundo jhana sin forma. En esta esfera, los Devas sin forma moran meditando en su conciencia (vijñāna) como infinitamente omnipresente. Duración total de la vida en este reino en años humanos: 40.000 Maha Kalpa. Este reino se encuentra a 5.580.000 yojanas sobre el Plano del Espacio Infinito (Ākāśānantyāyatana)
  • "Esfera del Espacio Infinito" (Ākāśānantyāyatana अाकाशानन्त्यायतन o Ākāsānañcāyatana आकासानञ्चायतन). El renacimiento en este plano es el resultado de alcanzar el primer jhana sin forma. En esta esfera, los Devas sin forma habitan meditando sobre el espacio o la extensión (ākāśa) como infinitamente omnipresente. Duración total de la vida en este reino en años humanos: 20.000 Maha Kalpa. Este reino se encuentra a 5.580.000 yojanas por encima de Akanittha Brahma Loka, el plano más alto de moradas puras.

Reino de la forma (Rūpadhātu)

El rūpadhātu रूपधातुः (pāli: rūpaloka रूपलोक; tib: gzugs kyi khams; chino: 色界; jpn: 色界shiki-kai; burmese: ရူပ ဗြဟ္ မာ ဘုံ; tailandés: รูป โลก / รูปธาตุ) o "forma real" es, como el nombre del nombre implica, el primero de los reinos físicos; todos sus habitantes tienen una ubicación y cuerpos de algún tipo, aunque esos cuerpos están compuestos de una sustancia sutil que es en sí misma invisible para los habitantes del Kāmadhātu. Según el Janavasabha Sutta, cuando un brahma (un ser del mundo Brahma del Rūpadhātu) desea visitar a un deva del cielo Trāyastriṃśa (en el Kāmadhātu), tiene que asumir una "forma más burda" para ser visible. a ellos Hay 16-22 Rūpadhātu en los textos del budismo, el dicho más común es 18.

Los seres del reino de la Forma no están sujetos a los extremos del placer y el dolor, ni están gobernados por deseos de cosas placenteras para los sentidos, como lo están los seres del Kāmadhātu. Los cuerpos de los seres del reino de la Forma no tienen distinciones sexuales.

Al igual que los seres del Ārūpyadhātu, los habitantes del Rūpadhātu tienen mentes correspondientes a los dhyānas (pāli: jhānas). En su caso, son los cuatro dhyānas inferiores o rūpadhyānas (रुपध्यान). Sin embargo, aunque los seres de Rūpadhātu se pueden dividir en cuatro grados amplios correspondientes a estos cuatro dhyānas, cada uno de ellos se subdivide en grados adicionales, tres para cada uno de los cuatro dhyānas y cinco para los devas Śuddhāvāsa, para un total de diecisiete grados. (la tradición Theravāda cuenta un grado menos en el dhyāna más alto para un total de dieciséis).

Físicamente, el Rūpadhātu consiste en una serie de planos apilados uno encima del otro, cada uno en una serie de escalones de la mitad del tamaño del anterior a medida que se desciende. En parte, esto refleja el hecho de que los devas también son considerados físicamente más grandes en los planos superiores. Los planos superiores también tienen una extensión más amplia que los inferiores, como se explica en la sección sobre cosmología de Sahasra. La altura de estos aviones se expresa en yojanas, una medida de longitud muy incierta, pero que a veces se toma como unas 4.000 veces la altura de un hombre, y por lo tanto aproximadamente 4,54 millas (7,31 km).

Moradas puras (Śuddhāvāsa) (no retornantes)

El Śuddhāvāsa शुद्धावास (Pali: Suddhāvāsa सुद्धावास; Tib: gnas gtsang ma; Chino: 净居天/凈居天; Tailandés: สุทฺธาวสฺสภูมิ), o "Moradas puras", son distintos de los otros mundos de Rūpadhātu en que no albergan seres que han nacido allí por mérito ordinario o logros meditativos, sino solo aquellos Anāgāmins ("No retornantes"), el tercer nivel en el camino de la iluminación, que ya están en el camino hacia la condición de Arhat y que alcanzarán la iluminación directamente desde los mundos Śuddhāvāsa sin renacer en un plano inferior. Estas Moradas Puras son accesibles solo para aquellos que han destruido las cinco ataduras inferiores, que consisten en la visión de sí mismo, la duda escéptica, el apego a ritos y ceremonias, los deseos de los sentidos y la mala voluntad. Destruirán sus grilletes restantes del anhelo por la existencia material fina, el anhelo por la existencia inmaterial, la vanidad, inquietud e ignorancia durante su existencia en las Puras Moradas. Aquellos que renacen aquí son llamados "no regresan" porque no regresan de ese mundo, sino que alcanzan el final.nibbana allí sin volver. Todo Śuddhāvāsa deva es, por lo tanto, un protector del budismo. Guardan y protegen el budismo en la tierra, y pasarán a la iluminación como Arhats cuando mueran de los mundos de Suddhavasa. Brahma Sahampati, un habitante de estos mundos, que apeló al Buda recién iluminado para que le enseñara, fue un Anagami bajo el Buda anterior. Debido a que un Śuddhāvāsa deva nunca renacerá fuera de los mundos Śuddhāvāsa, ningún Bodhisattva nace jamás en estos mundos, ya que un Bodhisattva debe finalmente renacer como un ser humano.

Dado que estos devas se elevan desde los planos inferiores solo debido a la enseñanza de un Buda, pueden permanecer vacíos durante períodos muy largos si no surge ningún Buda. Sin embargo, a diferencia de los mundos inferiores, los mundos Śuddhāvāsa nunca son destruidos por una catástrofe natural. Los devas Śuddhāvāsa predicen la llegada de un Buda y, disfrazados de brahmanes, revelan a los seres humanos los signos por los cuales se puede reconocer a un Buda. También aseguran que un Bodhisattva en su última vida verá los cuatro signos que lo llevarán a su renuncia.

Los cinco mundos Śuddhāvāsa son:

  • Akaniṣṭha अकनिष्ठ o akaniṭṭha अकनिठ्ठ (chino: 色 究竟 天; tailandés: อก นิฏฺฐา o อก นิษฐา) - mundo de devas "igual en rango" (literalmente: no tener a nadie como el más joven). El más alto de todos los mundos de Rūpadhātu, a menudo se usa para referirse al extremo más alto del universo. El actual Śakra finalmente nacerá allí. La duración de la vida en Akaniṣṭha es de 16.000 kalpas (tradición Vibhajyavāda). Se dice que Mahesvara, el gobernante de los tres reinos del samsara, habita aquí. La altura de este mundo es de 167.772.160 yojanas sobre la Tierra.
  • Sudarśana सुदर्शन o Sudassī सुदस्सी (chino: 善现天 善现天 善现天 善现天 สุทัส สี สี สี สุทารฺศฺน)-Los devas de la "visión clara" viven en un mundo similar y amigable con el mundo de Akaniṣṭha. La altura de este mundo es de 83.886.080 yojanas sobre la Tierra.
  • Sudṛśa सुदृश oSudassaसुदस्स (chino: 善见天; tailandés: สุทัสสา o สุทรรศา) – Se dice que el mundo de los cinco tipos de devas "hermosos" es el lugar del renacimiento de los angās. La altura de este mundo es de 41.943.040 yojanas sobre la Tierra.
  • Atapa अतप o Atappa अतप्प (chino: 无热天; tailandés: อตัปปา o อตปา) - El mundo de los devas "sin problemas", cuya compañía desean los de los reinos inferiores. La altura de este mundo es de 20.971.520 yojanas sobre la Tierra.
  • Avṛha अवृह oAvihaअविह (chino: 无烦天; tailandés: อวิหา o อวรรหา): el mundo de los devas que "no caen", quizás el destino más común para los anāgāmins renacidos. Muchos alcanzan el estado de arhat directamente en este mundo, pero algunos fallecen y renacen en mundos secuencialmente superiores de las Moradas Puras hasta que finalmente renacen en el mundo de Akaniṣṭha. Estos se llaman en Pāli uddhaṃsotas, "aquellos cuya corriente va hacia arriba". La duración de la vida en Avṛha es de 1000 kalpas (tradición Vibhajyavāda). La altura de este mundo es de 10.485.760 yojanas sobre la Tierra.

Bṛhatphala mundos (cuarto dhyana)

El estado mental de los devas de los mundos Bṛhatphala (Chn: 四禅九天/四禪九天; Jpn:四禅九天; Thai: เวหปฺปผลา) corresponde al cuarto dhyāna, y se caracteriza por la ecuanimidad (upekṣā). Los mundos de Bṛhatphala forman el límite superior de la destrucción del universo por el viento al final de un mahākalpa (ver Cosmología temporal a continuación), es decir, se salvan de tal destrucción.

  • Asañadasatta असञ्ञसत्त (sánscrito: asaṃjnasattva असंज्ञसत्त्व; chino: 无 想天 想天; tailandés: อสัญฺญ สัตฺ ตา o อสํชญสตฺ วา) (Vibhajyavāda solo tradición) - "Servicios inconscientes", que solo tienen los cuerpos sin conciencia son los devas que han alcanzado un alto dhyana (similar al del Reino Sin Forma) y, deseando evitar los peligros de la percepción, han alcanzado un estado de no percepción en el que perduran por un tiempo. El renacimiento en este plano resulta de una práctica meditativa dirigida a la supresión de la conciencia. Quienes emprenden esta práctica asumen que se puede lograr la liberación del sufrimiento alcanzando la inconsciencia. Sin embargo, cuando termina el lapso de vida en este reino, surge nuevamente la percepción, los seres mueren y nacen en otros planos donde regresa la conciencia.
  • Bṛhatphala बृहत्फल oVehapphalaवेहप्फल (chino: 广果 天 天; tib:'bras be che; thai: เวหัปปผลา o พรฺ หตฺ ผลา) - devas "tener gran fruto". Su esperanza de vida es de 500 mahākalpas. (tradición Vibhajyavāda). Algunos Anāgāmins renacen aquí. La altura de este mundo es de 5.242.880 yojanas sobre la Tierra. En el Jhana Sutta del Anguttara Nikaya, el Buda dijo: "Los devas Vehapphala, los monjes, tienen una vida útil de 500 eones. Una persona común y corriente que se quedó allí, habiendo agotado toda la vida útil de esos devas, va al infierno, al vientre animal, al estado de las sombras hambrientas".
  • Puṇyaprasava पुण्यप्रसव (solo tradición Sarvāstivāda; chino: 福生天; tib:bsod nams skyes; tailandés: ปณฺยปรัสวา) - El mundo de los devas que son los "descendientes del mérito". La altura de este mundo es de 2.621.440 yojanas sobre la Tierra.
  • Anabhraka अनभ्रक (solo tradición Sarvāstivāda; chino: 无云天; tib: sprin med; tailandés อนภร๎กา) - El mundo de los devas "sin nubes". La altura de este mundo es de 1.310.720 yojanas sobre la Tierra.

Mundos Śubhakṛtsna (tercer dhyana)

El estado mental de los Devas de los mundos de Śubhakṛtsna (CHN/JPN: 三 禅 三 天 天; Devanagari: शुभकृत्स्न; tailandés: ศุภกฤตฺ สนา) corresponde al tercer dhyāna, y se caracteriza por una alegría tranquila (Sukha). Estos devas tienen cuerpos que irradian una luz constante. Los mundos Śubhakṛtsna forman el límite superior de la destrucción del universo por el agua al final de un mahākalpa (ver Cosmología temporal a continuación), es decir, la inundación de agua no se eleva lo suficiente como para alcanzarlos.

  • Śubhakṛtsna शुभकृत्स्न o subhakiṇá / subhakiṇha सुभकिण्ण / सुभकिण्ह (chino: 遍净天; tib:dge rgyas; tailandés: สุภกิณหา o ศุภกฤตฺ สนา) - el mundo de Devas de "belleza total". Su esperanza de vida es de 64 mahākalpas (algunas fuentes: 4 mahākalpas) según la tradición Vibhajyavāda. 64 mahākalpas es el intervalo entre las destrucciones del universo por el viento, incluidos los mundos Śubhakṛtsna. La altura de este mundo es de 655.360 yojanas sobre la Tierra. El Buda dijo: "Una persona común y corriente que se ha quedado allí, habiendo agotado toda la vida útil de esos devas, va al infierno, al útero animal, al estado de las sombras hambrientas".
  • Apramāṇaśubha अप्रमाणशुभ o Appamāṇasubha अप्पमाणसुभ (chino: 无量 净天 净天; tib:tshad med dge; tailandés: อัปปมาณ สุภา o อัปรมาณ ศุภา) - El mundo de Devas de "belleza ilimitada". Su esperanza de vida es de 32 mahākalpas (tradición Vibhajyavāda). Poseen "fe, virtud, aprendizaje, generosidad y sabiduría". La altura de este mundo es de 327.680 yojanas sobre la Tierra.
  • Parīttaśubha परीत्तशुभ o parittasubha परित्तसुभ (chino: 少 净 天; tib: dge chung; tailandés: ปริตฺต สุภา o ปรีตฺต ศุภา) - El mundo de Devas de "belleza limitada". Su esperanza de vida es de 16 mahākalpas. La altura de este mundo es de 163.840 yojanas sobre la Tierra.

Mundos Ābhāsvara (segundo dhyana)

El estado mental de los Devas del ābhāsvara आभास्वर mundos (chn/jpn: 二 禅 三 天; tailandés: อาภัสสรา ภูมิ/อาภาสวราธาตุ) corresponde al segundo dhyāna, y se caracteriza por deleite (prīti) como como así como alegría (sukha); Se dice que los devas de Ābhāsvara gritan en voz alta en su alegría, llorando aho sukham! ("¡Oh Alegría!"). Estos devas tienen cuerpos que emiten rayos de luz centelleantes como relámpagos. Se dice que tienen cuerpos similares (entre sí) pero percepciones diversas.

Los mundos de Ābhāsvara forman el límite superior de la destrucción del universo por fuego al final de un mahākalpa (ver Cosmología temporal a continuación), es decir, la columna de fuego no se eleva lo suficiente como para alcanzarlos. Después de la destrucción del mundo, al comienzo del vivartakalpa, los mundos son poblados por primera vez por seres renacidos de los mundos de Ābhāsvara.

  • Ābhāsvara आभास्वर o ābhassara ' आभस्सर (chino: 光音天; tib: ' od gsal; tailandés: อาภัสสรา o อาภาสวรา) - el mundo de Devas "poseer esplendor". La vida útil de los devas Ābhāsvara es de 8 mahākalpas (otros: 2 mahākalpas). Ocho mahākalpas es el intervalo entre las destrucciones del universo por el agua, que incluye los mundos de Ābhāsvara. La altura de este mundo es de 81.920 yojanas sobre la Tierra.
  • Apramāṇābha अप्रमाणाभ o appamāṇābha अप्पमाणाभ (chino: 无量 光天 光天; tib:tshad med 'od; tailandés: อัปปมาณาภา o อัปรมาณาภา) - El mundo de Devas de "luz ilimitada", un concepto en el que meditan. Su esperanza de vida es de 4 mahākalpas. La altura de este mundo es de 40.960 yojanas sobre la Tierra.
  • Parīttābha परीत्ताभ o parittābha परित्ताभ (chino: 少 光天 光天; tib: 'od chung; tailandés: ปริตฺตาภา o ปรีต ตาภา) - El mundo de Devas de "luz limitada". Su esperanza de vida es de 2 mahākalpas. La altura de este mundo es de 20.480 yojanas sobre la Tierra.

Mundos de Brahmā (primer dhyana)

El estado mental de los devas de los mundos de Brahmā (Chn/Jpn: 初禅三天; tailandés: พรหมภูมิ) corresponde al primer dhyāna, y se caracteriza por la observación (vitarka) y la reflexión (vicāra), así como por el deleite (prīti) y alegría (sukha). Los mundos de Brahmā, junto con los otros mundos inferiores del universo, son destruidos por el fuego al final de un mahākalpa (ver Cosmología temporal a continuación). Una forma de renacer en el mundo brahma es dominar el primer jhana. Otra es a través de meditaciones sobre la bondad amorosa, la compasión, la alegría altruista y la ecuanimidad. El Buda le enseña al Brahmin Subha, cómo nacer en el mundo de Brahma, en el Subha Sutta, cuando se lo pregunta.

  • Mahābrahmā महाब्रह्मा (Tib: tshangs pa chen po; Chn/Jpn: 大梵天Daibonten; Tailandés: มหาพรหฺมฺา) - el mundo del "Gran Brahmā", que muchos creen que es el creador del mundo, y que tiene como títulos "Brahmā, Gran Brahmā, el Conquistador, el No conquistado, el que todo lo ve, Todo -Poderoso, el Señor, el Hacedor y Creador, el Gobernante, Designador y Ordenador, Padre de Todo lo que Ha Sido y Será". Según el Brahmajāla Sutta (DN.1), un Mahābrahmā es un ser de los mundos de Ābhāsvara que cae en un mundo inferior por agotamiento de sus méritos y renace solo en el mundo de Brahma; olvidando su existencia anterior, se imagina haber llegado a existir sin causa. Tenga en cuenta que incluso una deidad de tan alto rango no tiene conocimiento intrínseco de los mundos por encima del suyo. Mahābrahmā es 1 12yojanas de altura. Se dice que su vida útil es de 1 kalpa (tradición Vibhajyavāda) o 1 12 kalpas (tradición Sarvāstivāda), aunque parecería que no podría ser más largo que 34 de un mahākalpa, es decir, todo el mahākalpa excepto el Saṃvartasthāyikalpa, porque ese es el tiempo total entre la reconstrucción del mundo inferior y su destrucción. No está claro a qué período de tiempo se refiere "kalpa" en este caso. La altura de este mundo es de 10.240 yojanas sobre la Tierra.
  • Brahmapurohita ब् porta _ ha pasado algún tiempo solo. Como surgen con posterioridad a su pensamiento de un deseo de compañeros, él se cree su creador, y ellos también lo creen su creador y señor. Miden 1 yojana de altura y se dice que su vida útil es de 12de un kalpa (tradición Vibhajyavāda) o de un kalpa completo (tradición Sarvāstivāda). Si más tarde renacen en un mundo inferior y llegan a recordar alguna parte de su última existencia, enseñan la doctrina de Brahmā como creador como una verdad revelada. La altura de este mundo es de 5.120 yojanas sobre la Tierra.
  • Brahmapāriṣadya ब्porta___ asamblea de Brahmā". También se les llamaBrahmakāyika, pero este nombre puede usarse para cualquiera de los habitantes de los mundos de Brahma. Miden medio yojana de altura y se dice que su vida útil es 1 3 de kalpa (tradición Vibhajyavāda) o 1 2 de kalpa (tradición Sarvāstivāda). La altura de este mundo es de 2.560 yojanas sobre la Tierra.

Reino del Deseo (Kāmadhātu)

Los seres nacidos en el Kāmadhātu कामधातु (Pāli: Kāmaloka कामलोक; Tib: 'dod pa'i khams; Chn/Jpn: 欲界Yoku-kai; Thai: กามภูมิ) difieren en el grado de felicidad, pero difieren en el grado de felicidad, pero difieren en el grado de felicidad. Anagamis, Arhats y Budas, bajo el dominio de Māra y están atados por el deseo sensual, lo que les causa sufrimiento. El nacimiento en estos planos tiene lugar como resultado de nuestro Karma. El Reino de la Esfera de los Sentidos (Deseo) es el más bajo de los tres reinos. La fuerza impulsora dentro de este reino es el deseo sensual.

Cielos

Los siguientes cuatro mundos son planos acotados, cada uno de 80.000 yojanas cuadrados, que flotan en el aire sobre la cima del Monte Sumeru. Aunque todos los mundos habitados por devas (es decir, todos los mundos hasta el mundo Cāturmahārājikakāyika y, a veces, incluidos los Asuras) a veces se llaman "cielos". Estos devas disfrutan de placeres estéticos, larga vida, belleza y ciertos poderes. Cualquiera que haya llevado una vida sana puede nacer en ellos.

Cielos Superiores (Kama Loka Superior)

Estos devas viven en cuatro cielos que flotan en el aire, dejándolos libres del contacto con las luchas del mundo inferior. En el sentido occidental de la palabra "cielo", el término se aplica mejor a los cuatro mundos que se enumeran a continuación:

  • Parinirmita-vaśavartin परिनिर्मितवशवर्ती o paranimmita-vasavatti परनिम्मितवसवत्ति (tib: gzhan 'phrul dbang byed; chn/jpn: 他化自 在天takejizai-ten; burmese: ပ ရ နိမ္ မိ တ သ ဝတ္ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ တီ; Tailandés: ปรนิมมิตวสวัตฺติ o ปริเนรมิตวศวรติน) - El cielo de los devas "con poder sobre las creaciones (de otros)". Estos devas no crean formas agradables que deseen para sí mismos, sino que sus deseos se cumplen mediante los actos de otros devas que desean su favor. El gobernante de este mundo se llama Vaśavartin (Pāli: Vasavatti), quien tiene una vida más larga, mayor belleza, más poder y felicidad y objetos de los sentidos más encantadores que los otros devas de su mundo. Este mundo es también el hogar del devaputra (ser de raza divina) llamado Māra, que se esfuerza por mantener a todos los seres del Kāmadhātu en las garras de los placeres sensuales. Māra también se llama a veces Vaśavartin, pero en general estos dos habitantes de este mundo se mantienen distintos. Los seres de este mundo miden 4.500 pies (1.400 m) de altura y viven 9.216.000, 000 años (tradición Sarvāstivāda). La altura de este mundo es de 1.280 yojanas sobre la Tierra.
  • Nirmāṇarati निर्माणरति onimmānaratīनिम्माणरती (tib:phrul dga; chn: 化乐天/化樂天; jpn: 化楽天keraku-ten; birmés:နိမ္ မာ န ရ တိ; thai: นิมมานรติ o นิรมาณรติ)-el mundo de Devas deleitando en sus creaciones "". Los devas de este mundo son capaces de hacer cualquier apariencia para complacerse a sí mismos. El señor de este mundo se llama Sunirmita (Pāli: Sunimmita); su esposa es el renacimiento de Visākhā, anteriormente la jefa de las upāsikās (mujeres devotas laicas) del Buda. Los seres de este mundo miden 3.750 pies (1.140 m) de altura y viven 2.304.000.000 años (tradición Sarvāstivāda). La altura de este mundo es de 640 yojanas sobre la Tierra.
  • Tuṣita तुषित otusitaतुसित (tib:dga 'ldan; chn/jpn: 兜率 天tosotsu-ten; birmano:တု သိ တာ; tailandés: ดุสิต, ตุสิตา o ตุษิตา)-el mundo del "alegre" devas. Este mundo es mejor conocido por ser el mundo en el que vive un Bodhisattva antes de renacer en el mundo de los humanos. Hasta hace algunos miles de años, el Bodhisattva de este mundo era Śvetaketu (Pāli: Setaketu), quien renació como Siddhārtha, quien se convertiría en el Buda Śākyamuni; desde entonces el Bodhisattva es Nātha (o Nāthadeva) quien renacerá como Ajita y se convertirá en el Buda Maitreya (Pāli Metteyya). Si bien este Bodhisattva es el principal de los habitantes de Tuṣita, el gobernante de este mundo es otro deva llamadoSantuṣita (Pali: Santusita). Los seres de este mundo miden 3000 pies (910 m) de altura y viven 576 000 000 años (tradición Sarvāstivāda). La altura de este mundo es de 320 yojanas sobre la Tierra.
  • Yāma याम (Tib: 'thab bral; Chn/Jpn: 夜摩天Yama-ten; Birmano: ယာမာ; Tailandés: ยามา) – A veces llamado el "cielo sin pelear", porque es el más bajo de los cielos en estar físicamente separado de los tumultos del mundo terrenal. Estos devas viven en el aire, libres de todas las dificultades. Su gobernante es el deva Suyāma; según algunos, su esposa es el renacimiento de Sirimā, una cortesana de Rājagṛha en la época de Buda que fue generosa con los monjes. Los seres de este mundo miden 2250 pies (690 m) de altura y viven 144 000 000 años (tradición Sarvāstivāda). La altura de este mundo es de 160 yojanas sobre la Tierra.
Cielos Inferiores (Mundos de Sumeru)

La montaña mundial de Sumeru सुमेरु (Sineru सिनेरु; tailandés: เขา พระ สุเมรุ, สิเนรุบรรพต) es un pico inmenso y extrañamente de forma extrañamente que surge en el centro del mundo, y alrededor del cual giran el sol y la luna. Su base descansa en un vasto océano y está rodeado por varios anillos de cadenas montañosas y océanos menores. Los tres mundos enumerados a continuación están todos ubicados en Sumeru o alrededor de él: el Trāyastriṃśalos devas viven en su cima, los devas Cāturmahārājikakāyika viven en sus laderas y los Asuras viven en el océano en su base. Sumeru y sus océanos y montañas circundantes son el hogar no solo de estas deidades, sino también de vastas asambleas de seres de la mitología popular que rara vez se entrometen en el mundo humano. Son aún más apasionados que los devas superiores, y no solo se divierten, sino que también se involucran en conflictos y peleas.

  • Trāyastriṃśa त्रaga यस्त्रिंश o tāvatiṃsa तावतिंस (tib:sum cu rtsa gsum pa; chn/jpn: 忉利天/三十三 天 tōri-ten;တာဝတိံသာ; Thai: ดาว ดึงส์, ไตร ตรึงศ์, ตาวติํสา o ตฺ ราย สฺตฺริศ)-El mundo "de los treinta y tres (Devas)" es un amplio espacio plano en la cima del Monte Sumeru, lleno de jardines y palacios de los devas. Su gobernante es Śakro devānām indra, शक्रो देवानामिन्द्रः ”Śakra, señor de los devas". Además de los Treinta y tres devas del mismo nombre, muchos otros devas y seres sobrenaturales habitan aquí, incluidos los asistentes de los devas celestiales y (nyapharasan) o muchos cortesanos celestiales. Sakka y los devas honran a los sabios y hombres santos. Muchos devas que habitan aquí viven en mansiones en el aire. Los seres de este mundo miden 1500 pies (460 m) de altura y viven 36 000 000 años (tradición Sarvāstivāda) o 3/4 de un yojana alto y vive por 30,000,000 años (tradición Vibhajyavāda) La altura de este mundo es 80 yojanas sobre la Tierra.
  • Cāturmahārājikakāyika चातुर्महार marca o cātummahārājika चातुम्महार marca (tib: rgyal chen bzhi; chn: 四 天 王天; jpn: 四 大王衆天shidaiōshu-ten; စ ရာဇ် ရာဇ် ရာဇ် ရာဇ် ရာဇ် ရာဇ် ရာဇ် จาตุมฺมหาราชิกา จาตุมฺมหาราชิกา มหาราชิก กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา กายิกา los Cuatro Grandes Reyes" se encuentra en las laderas más bajas del monte Sumeru, aunque algunos de sus habitantes viven en el aire alrededor de la montaña. Sus gobernantes son los cuatro Grandes Reyes del nombre, Virūḍhaka विरूढकः, rey de la Dirección Sur, es señor de los kumbandas; Dhṛtarāṣṭra धृतराष्ट्रः, rey de la Dirección Este, es señor de los gandhabbas; Virūpākṣa विरूपाक्षः, rey de la Dirección Occidental, es el señor de los nagas; y su liderVaiśravaṇa वैश्रवणः, también conocido como Kuvera, que gobierna como rey de la Dirección Norte, es el señor de los yakkhas, pero en última instancia, todos son responsables ante Sakra. Son los reyes marciales que custodian los cuatro cuartos de la Tierra. Los Garudas y los devas que guían al Sol y la Luna también se consideran parte de este mundo, al igual que los séquitos de los cuatro reyes, compuestos por Kumbhāṇḍas कुम्भाण्ड (enanos), Gandharvas गन्धर्व (hadas) ,यक्ष (duende). Estos devas también habitan áreas remotas como bosques, colinas y cuevas abandonadas. Aunque viven en la miseria, tienen el potencial para despertar y pueden alcanzar el camino y los frutos de la vida espiritual. Los seres de este mundo miden 750 pies (230 m) de altura y viven 9.000.000 de años (tradición Sarvāstivāda) o 90.000 años (tradición Vibhajyavāda). La altura de este mundo es desde el nivel del mar hasta 40 yojanas sobre la Tierra.
  • Asura असुर (Tib: lha ma yin; Chn/Jpn: 阿修羅Ashura; Birmano: အသူရာ; Tailandés: อสุรกาย) – El mundo de los Asuras es el espacio al pie del Monte Sumeru, gran parte del cual es un océano profundo. No es el hogar original de los Asuras, sino el lugar en el que se encontraron después de que los arrojaron, borrachos, desde Trāyastriṃśa.donde antes habían vivido. Los Asuras siempre están luchando para recuperar su reino perdido en la cima del Monte Sumeru, pero no pueden romper la guardia de los Cuatro Grandes Reyes. Los Asuras se dividen en muchos grupos y no tienen un solo gobernante, pero entre sus líderes se encuentran Vemacitrin वेमचित्री (Pāli: Vepacitti वेपचित्ती) y Rāhu. En textos posteriores, encontramos el reino de Asura como uno de los cuatro estados infelices de renacimiento, pero la evidencia de Nikāya, sin embargo, no muestra que el reino de Asura fuera considerado como un estado de sufrimiento.

Los cimientos de la tierra Todas las estructuras de la tierra, Sumeru y el resto, se extienden hacia abajo hasta una profundidad de 80.000 yojanas bajo el nivel del mar, la misma altura que Sumeru sobre el nivel del mar. Debajo hay una capa de "tierra dorada", una sustancia compacta y lo suficientemente firme como para soportar el peso de Sumeru. Tiene 320.000 yojanas de profundidad y se extiende hasta 400.000 yojanas bajo el nivel del mar. La capa de tierra dorada descansa a su vez sobre una capa de agua, que tiene 8.000.000 yojanas de profundidad, descendiendo a 8.400.000 yojanas bajo el nivel del mar. Debajo de la capa de agua hay un "círculo de viento", que tiene 16.000.000 yojanas de profundidad y también una extensión mucho más amplia, que soporta 1.000 mundos diferentes sobre él. Las yojanas equivalen a unos 13 km (8 mi).

Reinos terrenales

  • Manuṣyaloka मनुष्यलोक (Tib:mi; Chn/Jpn: 人nin; Birmano:မနုဿဘုံ; Tailandés: มนุสสภูมิ o มนุษยโลก): este es el mundo de los humanos y los seres humanos que viven en la superficie de la tierra. El nacimiento en este plano resulta de la generosidad y la disciplina moral de calidad media. Este es el reino de la elección moral donde se puede guiar el destino. El Khana Sutta mencionó que este plano es un equilibrio único de placer y dolor. Facilita el desarrollo de la virtud y la sabiduría para liberarse de todo el ciclo o renacimientos. Por esta razón, el renacimiento como ser humano se considera precioso según el Chiggala Sutta. Los anillos montañosos que rodean a Sumeru están rodeados por un vasto océano, que llena la mayor parte del mundo. El océano está a su vez rodeado por una pared montañosa circular llamada Cakravāḍa चक्रवाड (Pāli: Cakkavāḷa चक्कवाळ; Tailandés: จักรวาล o จกฺกวาฬ) que marca el límite horizontal del mundo. En este océano hay cuatro continentes que son, relativamente hablando, pequeñas islas en él. Debido a la inmensidad del océano, los veleros ordinarios no pueden llegar entre sí, aunque en el pasado, cuando gobernaban los reyes cakravartin, la comunicación entre los continentes era posible por medio del tesoro llamado cakraratna (Pāli cakkaratana), que un rey cakravartin y su séquito podrían usar para volar por el aire entre los continentes. Los cuatro continentes son:
    • Jambudvīpa जम्वुद्वीप o Jambudīpa जम्बुदीप (CHN/JPN: 閻浮提Enbudai; birmano; ဇမ္ ဗု ဒီ ပ; tailandés: ชมพู ทวีป) se encuentra en el sur y es la vivienda de los seres humanos ordinarios. Se dice que tiene la forma de "un carro", o más bien un triángulo de punta roma con la punta hacia el sur. (Esta descripción probablemente se hace eco de la forma de la costa del sur de la India). Tiene una extensión de 10.000 yojanas (tradición Vibhajyavāda) o tiene un perímetro de 6.000 yojanas (tradición Sarvāstivāda) a la que se puede agregar la costa sur de solo 3,5 yojanas de longitud.. El continente toma su nombre de un árbol gigante de Jambu (Syzygium cumini), de 100 yojanas de altura, que crece en medio del continente. Cada continente tiene uno de estos árboles gigantes. Todos los Budas aparecen en Jambudvīpa. La gente aquí mide entre cinco y seis pies de altura y su duración de la vida varía entre 10 y aproximadamente 10 años (Asankya Aayu).
    • Pūrvavideha पूर्वविदेह o Pubbavideha पुब्बविदेह (birmano: ပုဗ္ဗ ဝိ ဒေ ဟ ဟ; tailandés: ปุพพวิเทห ทีป o บูรพวิเทหทวีป) se encuentra en el este, y se forma como un semicírculo con el lado plano apuntando hacia el oeste (es decir, hacia Sumeru). Tiene una extensión de 7.000 yojanas (tradición Vibhajyavāda) o tiene un perímetro de 6.350 yojanas de los cuales el lado plano tiene 2.000 yojanas de largo (tradición Sarvāstivāda). Su árbol es la acacia, o Albizia lebbeck (tradición Sukhōthai). Las personas aquí miden alrededor de 12 pies (3,7 m) de altura y viven 700 años. Su trabajo principal es el comercio y la compra de materiales.
    • Aparagodānīya अपरगोदानीय o Aparagoyāna अपरगोयान (Burnese: အ ပ ရ ဂေါ န န န; Thai: อปรโคยาน ทวีป ทวีป o อปรโคทานียทวีป) se encuentra en Occidente, y se forma como un círculo con una circunferencia de aproximadamente 7,500 yojanas (sarvāstivāda tradición). El árbol de este continente es un árbol Kadamba gigante (Anthocephalus chinensis). Los habitantes humanos de este continente no viven en casas sino que duermen en el suelo. Su principal medio de transporte es la carreta de bueyes. Miden alrededor de 24 pies (7,3 m) de altura y viven 500 años.
    • Uttarakuru उत्तरकुरु (birmano; ဥတ္တရကုရု; tailandés: อุตรกุรุทวีป) está ubicado en el norte y tiene forma de cuadrado. Tiene un perímetro de 8000 yojanas, siendo 2000 yojanas de cada lado. El árbol de este continente se llama kalpavṛkṣa कल्पवृक्ष (Pali: kapparukkha कप्परुक्ख) o árbol kalpa, porque dura todo el kalpa. Los habitantes de Uttarakuru tienen ciudades construidas en el aire. Se dice que son extraordinariamente ricos, que no necesitan trabajar para ganarse la vida, ya que sus alimentos crecen por sí mismos, y que no tienen propiedad privada. Miden unos 48 pies (15 m) de altura y viven 1000 años, y están bajo la protección de Vaiśravaṇa.
  • Tiryagyoni- Loka तिर्यग्योनिलोक o tiracchāna-yoni तिरच्छानयोनि (tib: dud 'gro; chn/jpn: 畜生chikushō; burmese: တိရစ္ဆာန် ဘုံ; tailandés: เดรัจฉาน ภูมิ ภูมิ o ติรยคฺโยนิโลก)-Este mundo compina a todos los miembros del reino animal del reino animal que son capaces de sentir sufrimiento, independientemente de su tamaño. El reino animal incluye animales, insectos, peces, pájaros, gusanos, etc.
  • Pretaloka प्रेतलोक o petaloka पेतलोक (tib: yi dwags; birmano: ပြိတ္တာ; tailandés: เปรตภูมิ o เปตฺตโลก) - Las pretas, o "fantasmas hambrientos", son en su mayoría habitantes en la tierra, aunque debido a su estado mental lo perciben muy diferente a los humanos. Viven en su mayor parte en desiertos y páramos. Este es el reino donde los fantasmas y los espíritus infelices vagan en vano, desesperados en busca de la realización sensual.

Infiernos (Narakas)

Naraka नरक o Niraya निरय (tib: dmyal ba; birmano; ငရဲ; tailandés: นรก) es el nombre que se le da a uno de los mundos de mayor sufrimiento, generalmente traducido al inglés como "infierno" o "purgatorio". Estos son reinos de sufrimientos extremos. Al igual que con los otros reinos, un ser nace en uno de estos mundos como resultado de su karma, y ​​reside allí por un período de tiempo finito hasta que su karma haya logrado su resultado completo, después de lo cual renacerá en uno de los mundos. mundos superiores como resultado de un karma anterior que aún no había madurado. La mentalidad de un ser en los infiernos corresponde a estados de miedo extremo y angustia de impotencia en los humanos.

Físicamente, se piensa que Naraka es una serie de capas que se extienden por debajo de Jambudvīpa hacia la tierra. Hay varios esquemas para contar estos Narakas y enumerar sus tormentos. Uno de los más comunes es el de los Ocho Narakas Fríos y los Ocho Narakas Calientes.

Narakas fríos
  • Arbuda अर्बुद - la "ampolla" Naraka
  • Nirarbuda निरर्बुद - la "ampolla reventada" Naraka
  • Ataṭa अतट - el Naraka de los escalofríos
  • Hahava हहव - el Naraka de lamentación
  • Huhuva हुहुव - el Naraka del castañeteo de dientes
  • Utpala उत्पल - el Naraka de piel que se vuelve azul como un loto azul
  • Padma पद्म - el Naraka de piel agrietada
  • Mahāpadma महापद्म - el Naraka de cuerpos congelados totales que se desmoronan

Cada vida en estos Narakas es veinte veces más larga que la anterior.

Narakas calientes
  • Sañjīva सञ्जीव (birmano: သိဉ္ဇိုး ငရဲ; tailandés: สัญชีวมหานรก) - el Naraka "revivificador". La vida en este Naraka dura 162 × 10 años.
  • Kālasūtra कालसूत्र (birmano: ကာဠသုတ် ငရဲ; tailandés: กาฬสุตตมหานรก) - el hilo negro. La vida en este Naraka dura 1296 × 10 años.
  • Saṃghāta संघात (birmano: သင်္ဃာတ ငရဲ; tailandés: สังฆาฏมหานรก o สํฆาต) - el "aplastante" Naraka. La vida en este Naraka dura 10.368 × 10 años.
  • Raurava/Rīrava रौरव/रीरव (birmano: ရောရုဝ ငရဲ; tailandés: โรรุวมหานรก) - el Naraka "gritando". La vida en este Naraka dura 82.944 × 10 años.
  • Mahārauraava/Mahārīrava महारौरव/महारीरव (birmano: မဟာ ရော ရု ဝ င ရဲ; tailandés: มหา โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก โรรุวมหานรก) - La vida en este Naraka dura 663.552 × 10 años.
  • Tāpana/Tapana तापन/तपन (birmano: တာပန ငရဲ; tailandés: ตาปนมหานรก) - el Naraka "calentador". La vida en este Naraka dura 5.308.416 × 10 años.
  • Mahātāpana महातापन (birmano: မဟာတာပန ငရဲ; tailandés: มหาตาปนมหานรก) - el "gran calentamiento" Naraka. La vida en este Naraka dura 42.467.328 × 10 años.
  • Avīci अवीचि (birmano: အဝီစိ ငရဲ; tailandés: อเวจีมหานรก/อวิจี) - el Naraka "ininterrumpido". La vida en este Naraka dura 339.738.624 × 10 años.

Cada vida en estos Narakas es ocho veces más larga que la anterior.

Cosmología horizontal - Cosmología Sahasra

Sahasra significa "mil". Todos los planos, desde el plano de ni percepción ni no percepción (nevasanna-asanna-ayatana) hasta el Avīci, el niraya "sin intervalo", constituye el único sistema del mundo, cakkavāḷa (insinuando algo circular, una "rueda ", pero la etimología es incierta), descrito anteriormente. En el lenguaje moderno se le llamaría 'universo' o 'sistema solar'. Una colección de mil sistemas solares se denomina "sistema mundial menor de mil veces" (culanika lokadhatu). O pequeño chiliocosmos. Una colección de 1.000 veces 1.000 sistemas-mundo (mil al cuadrado) es un "sistema-mundo medio elevado a la segunda potencia por mil" (dvisahassi majjhima lokadhatu). O dichiliocosmos medio.

El grupo más grande, que consta de mil sistemas-mundo al cubo, se llama "tisahassi mahasassi lokadhatu". O gran trichiliocosmos. El Tathagata, si así lo deseara, podría efectuar su voz a través de un gran trichiliocosmos. Lo hace inundando el trichiliocosmos con su resplandor, momento en el que los habitantes de esos sistemas de mundos percibirán esta luz, y luego procederá a extender su voz por todo ese reino.

Cosmología temporal

La cosmología temporal budista describe cómo surge y se disuelve el universo. Como otras cosmologías indias, asume un lapso de tiempo infinito y es cíclico. Esto no significa que los mismos eventos ocurran en forma idéntica con cada ciclo, sino simplemente que, como en los ciclos de día y noche o verano e invierno, ciertos eventos naturales ocurren una y otra vez para dar cierta estructura al tiempo.

La unidad básica de medida del tiempo es el mahākalpa o "Gran Eón" (Chn/Jpn: 大劫daigō; tailandés: มหากัปป์ o มหากัลป์; Devanagari: महाकल्ऍमप / मा). La duración de este tiempo en años humanos nunca se define con exactitud, pero se supone que es muy largo, para medirse en miles de millones de años, si no más.

Mahakalpa

La palabra kalpa significa 'momento'. Un maha kalpa consta de cuatro momentos (kalpa), el primero de los cuales es la creación. El momento de la creación consiste en la creación del "receptáculo" y el descenso de los seres de los reinos superiores a formas de existencia más burdas. Durante el resto del momento de la creación, el mundo está poblado. Los seres humanos que existen en este punto no tienen límite en su vida útil. El segundo momento es el momento de duración, el comienzo de este momento está representado por el primer ser sintiente que ingresa al infierno (niraya), los infiernos y nirayas no existen o están vacíos antes de este momento. El momento de duración consta de veinte momentos "intermedios" (antarakappas), que se desarrollan en un drama de la vida humana que desciende de 80.000 años a 10, y luego vuelve a subir a 80.000 años. El intervalo entre 2 de estos "

Dentro del 'momento' de duración, este ciclo de purga y repetición parece ocurrir alrededor de 18 veces, el primer momento "intermedio" que consiste solo en el descenso desde 80,000, el segundo momento intermedio que consiste en un ascenso y un descenso, y el último que consiste solo en un ascenso

Después de que el 'momento' de duración sea el momento de disolución, los infiernos se vaciarán gradualmente, así como todas las formas más burdas de existencia. Los seres se congregarán en los reinos de la forma (rupa dhatu), se producirá una destrucción de fuego, salvando todo, desde los reinos de los dioses 'radiantes' y superiores (abha deva).

Después de 7 de estas destrucciones por 'fuego', ocurre una destrucción por agua, y todo, desde los reinos de los dioses 'agradables' y superiores, se salva (subha deva).

Después de 64 de estas destrucciones por fuego y agua, es decir, 56 destrucciones por fuego y 7 por agua, ocurre una destrucción por viento, esto elimina todo lo que está debajo de los reinos de los devas 'fructíferos' (vehapphala devas, literalmente de "gran fruto "). Las moradas puras (suddhavasa, que significa algo así como puro, sin mezclar, similar a la connotación de "pastor alemán de raza pura"), nunca se destruyen. Aunque sin la apariencia de un Buda, estos reinos pueden permanecer vacíos durante mucho tiempo. Los habitantes de estos reinos tienen vidas extremadamente largas.

Los reinos sin forma nunca se destruyen porque no consisten en forma (rupa). La razón por la que el mundo es destruido por el fuego, el agua y el viento, y no por la tierra, es porque la tierra es el 'receptáculo'.

Después del momento de disolución, este sistema mundial particular permanece disuelto durante mucho tiempo, esto se llama el momento 'vacío', pero el término más exacto sería "el estado de disolución". Los seres que habitaron este reino anteriormente migrarán a otros sistemas de mundos, y tal vez regresen si sus viajes los llevan aquí nuevamente.

Un mahākalpa se divide en cuatro kalpas o "eones" (Chn/Jpn: 劫; tailandés: กัป; अन्तरकल्प), cada uno de los cuales se distingue de los demás por la etapa de evolución del universo durante ese kalpa. Los cuatro kalpas son:

  • Vivartakalpa विवर्तकल्प "Eón de evolución": durante este kalpa, el universo comienza a existir.
  • Vivartasthāyikalpa विवर्तस्थायिकल्प "Eón de evolución-duración": durante este kalpa, el universo permanece en existencia en un estado estable.
  • Saṃvartakalpa संवर्तकल्प "Eón de disolución" - durante este kalpa el universo se disuelve.
  • Saṃvartasthāyikalpa संवर्तस्थायिकल्प "Eón de disolución-duración" – durante este kalpa el universo permanece en un estado de vacío.

Cada uno de estos kalpas se divide en veinte antarakalpas अन्तरकल्प (Pāli: antarakappa अन्तरकप्प; Chn/Jpn: 中劫, "dentro de eones"; tailandés: อันตรก) de aproximadamente la misma longitud. Para el Saṃvartasthāyikalpa esta división es meramente nominal, ya que nada cambia de un antarakalpa al siguiente; pero para los otros tres kalpas marca un ciclo interior dentro del kalpa.

Vivartakalpa

El Vivartakalpa comienza con el surgimiento del viento primordial, que inicia el proceso de construcción de las estructuras del universo que habían sido destruidas al final del último mahākalpa. Como el alcance de la destrucción puede variar, la naturaleza de esta evolución también puede variar, pero siempre toma la forma de seres de un mundo superior que nacen en un mundo inferior. El ejemplo de un Mahābrahmā que es el renacimiento de un Ābhāsvara deva fallecido es solo una instancia de esto, que continúa a lo largo de Vivartakalpa hasta que todos los mundos se llenan desde Brahmaloka hasta Naraka. Durante el Vivartakalpa aparecen los primeros humanos; no son como los humanos actuales, sino que son seres que brillan con luz propia, capaces de moverse por los aires sin ayuda mecánica, vivir por mucho tiempo, y no requerir de sustento;

Con el tiempo, adquieren gusto por el alimento físico y, a medida que lo consumen, sus cuerpos se vuelven más pesados ​​y más parecidos a los cuerpos humanos; pierden su capacidad de brillar y comienzan a adquirir diferencias en su apariencia, y la duración de su vida disminuye. Se diferencian en dos sexos y comienzan a ser sexualmente activos. Entonces surge entre ellos la codicia, el robo y la violencia, y establecen distinciones sociales y de gobierno y eligen un rey para gobernarlos, llamado Mahāsammata। महासम्मत, "el gran designado". Algunos de ellos comienzan a cazar y comer carne de animales, que ya han llegado a existir.

Vivartasthayikalpa

Primera antarakalpa

El Vivartasthāyikalpa comienza cuando el primer ser nace en Naraka, llenando así el universo entero de seres. Durante el primer antarakalpa de este eón, la duración de la vida humana declina desde un número vasto pero no especificado de años (pero al menos varias decenas de miles de años) hacia la vida moderna de menos de 100 años. Al comienzo del antarakalpa, la gente todavía está feliz en general. Viven bajo el gobierno de un monarca universal o "rey que gira la rueda" (sánscrito: cakravartin चक्रवर्ति; Jpn: 転輪聖王Tenrin Jō-ō; tailandés: พระเจ้าจักรพดร), que conquistan. El Mahāsudassana-sutta (DN.17) cuenta la vida de un rey cakravartin, Mahāsudassana (sánscrito: Mahāsudarśana) que vivió 336.000 años. El Cakkavatti-sīhanāda-sutta (DN.26) habla de una dinastía posterior de cakravartins,Daḷhanemi (sánscrito: Dṛḍhanemi) y cinco de sus descendientes, que tenían una vida útil de más de 80.000 años. El séptimo de esta línea de cakravartins rompió con las tradiciones de sus antepasados, negándose a abdicar de su posición a cierta edad, pasar el trono a su hijo y entrar en la vida de un śramaṇa श्रमण. Como resultado de su desgobierno posterior, la pobreza aumentó; como resultado de la pobreza, comenzaron los robos; como resultado del robo, se instituyó la pena capital; y como resultado de este desprecio por la vida, los asesinatos y otros delitos se hicieron rampantes.

La vida humana ahora disminuyó rápidamente de 80,000 a 100 años, aparentemente disminuyendo a la mitad con cada generación (esto quizás no debe tomarse literalmente), mientras que con cada generación aumentaron otros crímenes y males: mentiras, codicia, odio, mala conducta sexual, falta de respeto a los mayores. Durante este período, según el Mahāpadāna-sutta (DN.14), vivieron tres de los cuatro Budas de este antarakalpa: Buda Kakusandha क्रकुच्छन्दः (Pāli: Kakusandha ककुन्ध), en el momento en que la vida útil era de 40.000 años; Buda Kanakamuni कनकमुनिः (Pali: Konāgamana कोनागमन) cuando la vida útil era de 30.000 años; y Kāśyapa काश्यपः Buddha (Pāli: Kassapa कस्सप) cuando la vida útil era de 20.000 años.

Se considera que nuestro tiempo actual es hacia el final del primer antarakalpa de este Vivartasthāyikalpa, cuando la vida útil es de menos de 100 años, después de la vida de Śākyamuni शाक्यमुनिः Buda (Pali: Sakyamuni), quien vivió hasta los 80 años.

Se profetiza que el resto del antarakalpa será miserable: la esperanza de vida seguirá disminuyendo y todas las malas tendencias del pasado alcanzarán su máxima destructividad. La gente no vivirá más de diez años y se casará a los cinco; los alimentos serán pobres e insípidos; no se reconocerá ninguna forma de moralidad. Las personas más despectivas y odiosas se convertirán en gobernantes. El incesto será rampante. El odio entre las personas, incluso entre miembros de la misma familia, crecerá hasta que las personas piensen en los demás como los cazadores piensan en sus presas.

Eventualmente se producirá una gran guerra, en la que los más hostiles y agresivos se armarán con espadas en sus manos y saldrán a matarse unos a otros. Los menos agresivos se esconderán en bosques y otros lugares secretos mientras continúa la guerra. Esta guerra marca el final del primer antarakalpa.

Segundo antarakalpa

Al final de la guerra, los supervivientes saldrán de sus escondites y se arrepentirán de sus malos hábitos. A medida que comienzan a hacer el bien, su esperanza de vida aumenta, y la salud y el bienestar de la raza humana también aumentarán. Después de mucho tiempo, los descendientes de aquellos con una vida útil de 10 años vivirán 80.000 años, y en ese momento habrá un rey cakravartin llamado Saṅkha शंख. Durante su reinado, el bodhisattva actual en el cielo Tuṣita descenderá y renacerá bajo el nombre de Ajita अजित. Entrará en la vida de un śramaṇa y obtendrá la iluminación perfecta como un Buda; y entonces será conocido por el nombre de Maitreya (मैत्रेयः, Pāli: Metteyya मेत्तेय्य).

Después del tiempo de Maitreya, el mundo volverá a empeorar, y la vida útil disminuirá gradualmente de 80.000 años a 10 años nuevamente, cada antarakalpa se separará del siguiente por una guerra devastadora, con picos de alta civilización y moralidad en el medio. Después del 19 de antarakalpa, la esperanza de vida aumentará a 80.000 y luego no disminuirá, porque el Vivartasthāyikalpa habrá llegado a su fin.

Saṃvartakalpa

El Saṃvartakalpa comienza cuando los seres dejan de nacer en Naraka. Esta cesación del nacimiento procede entonces en orden inverso hacia arriba en la cosmología vertical, es decir, luego los pretas dejan de nacer, luego los animales, luego los humanos, y así sucesivamente hasta llegar a los reinos de las deidades.

Cuando estos mundos hasta el Brahmaloka están desprovistos de habitantes, un gran fuego consume toda la estructura física del mundo. Quema todos los mundos debajo de los mundos de Ābhāsvara. Cuando son destruidos, comienza el Saṃvartasthāyikalpa.

Saṃvartasthāyikalpa

No hay nada que decir sobre el Saṃvartasthāyikalpa, ya que nada sucede en él por debajo de los mundos de Ābhāsvara. Termina cuando el viento primordial comienza a soplar y construye la estructura de los mundos nuevamente.

Otras destrucciones

La destrucción por fuego es el tipo normal de destrucción que ocurre al final del Saṃvartakalpa. Pero cada octavo mahākalpa, después de siete destrucciones por fuego, hay una destrucción por agua. Esto es más devastador, ya que elimina no solo los mundos de Brahma sino también los mundos de Ābhāsvara.

Cada sesenta y cuatro mahākalpa, después de cincuenta y seis destrucciones por fuego y siete destrucciones por agua, hay una destrucción por viento. Este es el más devastador de todos, ya que también destruye los mundos Śubhakṛtsna. Los mundos superiores nunca son destruidos.

Contenido relacionado

Cuentos Jataka

Los Jātakas son un voluminoso cuerpo de literatura originaria del sur de Asia que se refiere principalmente a los nacimientos anteriores de Gautama Buddha...

Piedad filial

En la ética confuciana, budista china y taoísta, la piedad filial es una virtud de respeto por los padres, los mayores y los antepasados. El Clásico...

Budismo Vajrayana

Vajrayāna junto con Mantrayāna, Guhyamantrayāna, Tantrayāna, Mantra secreto, Budismo tántrico y Budismo esotérico son nombres que se refieren a...
Más resultados...
Tamaño del texto: