Composiciones en inglés

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Un composiciones en inglés es una palabra formada por más de un morfema libre. El idioma inglés, como muchos otros, usa compuestos con frecuencia. Los compuestos ingleses se pueden clasificar de varias maneras, como las clases de palabras o la relación semántica de sus componentes.

Historia

El inglés hereda la capacidad de formar compuestos de su padre, el idioma protoindoeuropeo, y lo amplía. Cerca de dos tercios de las palabras del poema en inglés antiguo Beowulf son compuestas. De todos los tipos de formación de palabras en inglés, se dice que la composición es la más productiva.

Nombres compuestos

La mayoría de los sustantivos compuestos en inglés son frases nominales (es decir, frases nominales) que incluyen un sustantivo modificado por adjetivos o adjuntos nominales. Debido a la tendencia inglesa hacia la conversión, las dos clases no siempre se distinguen fácilmente. La mayoría de los sustantivos compuestos en inglés que constan de más de dos palabras se pueden construir recursivamente combinando dos palabras a la vez. Combinar "ciencia" y "ficción", y luego combinar el compuesto resultante con "escritor", por ejemplo, puede construir el compuesto "escritor de ciencia ficción". Sin embargo, algunos compuestos, como la sal y la pimienta o el nácar, no se pueden construir de esta manera.

Tipos de sustantivos compuestos

Dado que el inglés es un idioma principalmente analítico, a diferencia de la mayoría de los otros idiomas germánicos, crea compuestos al concatenar palabras sin marcadores de caso. Como en otras lenguas germánicas, los compuestos pueden ser arbitrariamente largos. Sin embargo, esto se oscurece por el hecho de que la representación escrita de los compuestos largos siempre contiene espacios. Sin embargo, los compuestos cortos se pueden escribir de tres maneras diferentes, que no corresponden a diferentes pronunciaciones:

  • Las formas "sólidas" o "cerradas" en las que dos palabras generalmente moderadamente cortas aparecen juntas como una sola. Lo más probable es que los compuestos sólidos consistan en unidades cortas (monosilábicas) que a menudo se han establecido en el idioma durante mucho tiempo. Algunos ejemplos son ama de casa, pleito, papel tapiz, baloncesto.
  • La forma con guión en la que dos o más palabras están conectadas por un guión. Los compuestos que contienen afijos, como house-builder(er) y single-mind(ed)(ness), así como los compuestos adjetivo-adjetivo y verbo-verbo, como azul-verde y liofilizado, suelen estar separados por guiones.. Los compuestos que contienen artículos, preposiciones o conjunciones, como rent-a-cop, mother-of-peperl y salt-and-pepper, también suelen estar separados por guiones.
  • La forma abierta o espaciada que consiste en combinaciones más nuevas de palabras generalmente más largas, como aprendizaje a distancia, pianola, tenis sobre césped.

El uso en los EE. UU. y en el Reino Unido difiere y, a menudo, depende de la elección individual del escritor en lugar de una regla estricta; por lo tanto, se pueden encontrar formas abiertas, con guión y cerradas para el mismo sustantivo compuesto, como los trillizos portacontenedores / portacontenedores / portacontenedores y tableros de partículas / tableros de partículas / tableros de partículas.

modificadorCabezaCompuesto
sustantivosustantivofútbol
adjetivosustantivopizarra
verbosustantivorompeolas
preposiciónsustantivoinframundo
sustantivoadjetivoBlanco como la nieve
adjetivoadjetivoazul verde
verboadverbiocaer
preposiciónadjetivodemasiado maduro
sustantivoverboatemorizar
adjetivoverbodestacar
verboverboliofilizado
preposiciónverbovender a menor precio que
sustantivopreposiciónamor en
adverbiopreposiciónen el acto
verboadverbiosacar
preposiciónadverbiosin que

Además de esta composición del inglés nativo, existe el tipo neoclásico, que consiste en palabras derivadas del latín, como horticultura, y de origen griego, como fotografía, cuyos componentes están en forma ligada (conectados por vocales conectoras)., que suelen ser -i- y -o- en latín y griego respectivamente) y no pueden estar solos.

Analizabilidad (transparencia)

En general, el significado de un sustantivo compuesto es una especialización del significado de su encabezado. El modificador limita el significado de la cabeza. Esto es más obvio en los compuestos descriptivos (conocidos como compuestos karmadharaya en la tradición sánscrita), en los que el modificador se usa de manera atributiva o aposicional. Una pizarra es un tipo particular de tablero, que es (generalmente) negro, por ejemplo.

En compuestos determinativos, sin embargo, la relación no es atributiva. Por ejemplo, un reposapiés no es un tipo particular de taburete que sea como un pie. Más bien, es un taburete para el pie o los pies. (Se puede usar para sentarse, pero ese no es su propósito principal). De manera similar, un gerente de oficina es el gerente de una oficina, un sillón es una silla con brazos y un impermeable es un abrigo contra la lluvia.. Estas relaciones, que se expresan mediante preposiciones en inglés, se expresarían mediante caso gramatical en otros idiomas. (Los compuestos de este tipo se conocen como tatpurusha en la tradición sánscrita).

Los dos tipos de compuestos anteriores se denominan compuestos endocéntricos porque la cabeza semántica está contenida dentro del propio compuesto: una pizarra es un tipo de tablero, por ejemplo, y un reposapiés es un tipo de taburete.

Sin embargo, en otro tipo común de compuesto, el exocéntrico (conocido como compuesto bahuvrihi en la tradición sánscrita), la cabeza semántica no se expresa explícitamente. Una pelirroja, por ejemplo, no es un tipo de cabeza, sino que es una persona de pelo rojo. Del mismo modo, un tonto tampoco es una cabeza, sino una persona con una cabeza tan dura y poco receptiva como un bloque (es decir, estúpida). Y un corazón de león no es un tipo de corazón, sino una persona con un corazón como un león (en su valentía, coraje, intrepidez, etc.).

Hay una forma general de diferenciarlos. En un compuesto "[X. Y]":

  • ¿Se puede sustituir Y con un sustantivo que es Y, o un verbo que hace Y? Este es un compuesto endocéntrico.
  • ¿Se puede sustituir Y con un sustantivo que está con Y? Este es un compuesto exocéntrico.

Los compuestos exocéntricos ocurren más a menudo en adjetivos que en sustantivos. Un automóvil V-8 es un automóvil con un motor V-8 en lugar de un automóvil que es un V-8, y un automóvil de veinticinco dólares es un automóvil con un valor de $ 25, no un automóvil que vale $ 25. Los compuestos que se muestran aquí son simples, pero más comúnmente, se agrega un morfema sufijo, como -ed: una persona de dos piernas es una persona con dos piernas, y esto es exocéntrico.

Por otro lado, también se forman frecuentemente adjetivos endocéntricos, utilizando los morfemas sufijos -ing o -er/or. Un transportador de personas es un compuesto determinante endocéntrico claro: es una cosa que es transportadora de personas. El adjetivo relacionado, transporte de automóviles, también es endocéntrico: se refiere a un objeto que es una cosa de transporte (o, de manera equivalente, que lleva).

Estos tipos representan la mayoría de los sustantivos compuestos, pero también hay otros tipos más raros. Los compuestos coordinativos, copulativos o dvandva combinan elementos con un significado similar, y el significado compuesto puede ser una generalización en lugar de una especialización. Bosnia-Herzegovina, por ejemplo, es el área combinada de Bosnia y Herzegovina, pero un cazabombardero es un avión que es a la vez caza y bombardero. Los compuestos iterativos o amredita repiten un solo elemento, para expresar repetición o como énfasis. El día a día y el go-go son ejemplos de este tipo de compuestos, que tienen más de una cabeza.

La analizabilidad puede verse limitada aún más por los morfemas de arándano y los cambios semánticos. Por ejemplo, la palabra mariposa, que comúnmente se piensa que es una metátesis de aleteo por, lo que hacen los insectos, en realidad se basa en un cuento de viejas de que las mariposas son pequeñas brujas que roban mantequilla de los alféizares de las ventanas. Cranberry es una traducción parcial del bajo alemán, por lo que no podemos reconocer el elemento cran (del bajo alemán kraan o kroon, "grulla"). La mariquita o mariquita recibió su nombre de la expresión cristiana “nuestra Señora, la Virgen María”.

En el caso de compuestos verbo+sustantivo, el sustantivo puede ser el sujeto o el objeto del verbo. En playboy, por ejemplo, el sustantivo es el sujeto del verbo (el niño juega), mientras que en callgirl es el objeto (alguien llama a la niña).

Patrones de sonido

Los patrones de acento pueden distinguir una palabra compuesta de un sintagma nominal que consta de las mismas palabras componentes. Por ejemplo, un tablero negro, adjetivo más sustantivo, es cualquier tablero que sea negro y tenga el mismo énfasis en ambos elementos. La pizarra compuesta, por otro lado, aunque puede haber comenzado históricamente como una pizarra negra, ahora se enfatiza solo en el primer elemento, el negro. Por lo tanto, un compuesto como la Casa Blanca normalmente tiene una entonación descendente que no tiene una frase como una casa blanca.

Modificadores compuestos

Los modificadores compuestos en inglés se construyen de una manera muy similar al nombre compuesto. Blackboard Jungle, los ingredientes sobrantes, el brillo de bronce y la enfermedad del mono verde son solo algunos ejemplos.

Un modificador compuesto es una secuencia de modificadores de un sustantivo que funcionan como una sola unidad. Consiste en dos o más palabras (adjetivos, gerundios o sustantivos) de las cuales el componente de la izquierda modifica al de la derecha, como en "el vestido verde oscuro": oscuro modifica el verde que modifica el vestido.

Modificadores de compuestos sólidos

Hay algunos modificadores de compuestos permanentes bien establecidos que se han vuelto sólidos durante un período más largo, especialmente en el uso estadounidense: ensordecedor, llamativo y centro de la ciudad.

Sin embargo, en el uso británico, es más probable que estos, además del centro de la ciudad, se escriban con un guión: ensordecedor, llamativo.

Otros modificadores de compuestos sólidos son, por ejemplo:

  • Números que se deletrean y tienen el sufijo -veces añadido: "quince veces", "seis veces".
  • Puntos de la brújula: noroeste, noroeste, noroeste, noroeste. En el uso británico, las versiones abiertas y con guión son más comunes: noroeste, noroeste, noroeste, noroeste.

Modificadores compuestos con guión

Las principales guías de estilo aconsejan consultar un diccionario para determinar si un modificador compuesto debe tener guiones; la separación silábica del diccionario debe seguirse incluso cuando el modificador compuesto sigue a un sustantivo (es decir, independientemente de si está en posición atributiva o predicativa), porque son compuestos permanentes (mientras que la regla general con los compuestos temporales es que los guiones se omiten en la posición predicativa porque se usan solo cuando es necesario para evitar una mala lectura, que suele ser solo en la posición atributiva, e incluso allí, solo caso por caso).

Por lo general, un modificador compuesto se divide con guión si el guión ayuda al lector a diferenciar un modificador compuesto de dos modificadores adyacentes que modifican el sustantivo de forma independiente. Compara los siguientes ejemplos:

  • "industria de pequeños electrodomésticos": una pequeña industria que produce electrodomésticos
  • "industria de pequeños electrodomésticos": una industria que produce pequeños electrodomésticos

El guión no es necesario cuando las mayúsculas o cursivas aclaran la agrupación:

  • "erudito inglés antiguo": una persona mayor que es inglesa y un erudito, o un erudito antiguo que estudia inglés
  • "Erudito de inglés antiguo": un erudito de inglés antiguo.
  • " procedimientos de facto " (no " de facto ")

Sin embargo, si no hay riesgo de ambigüedades, se puede escribir sin guión: Paseo de domingo por la mañana (un "paseo de domingo por la mañana" es prácticamente lo mismo que un "paseo de mañana de domingo").

Los modificadores compuestos con guión pueden haber sido formados originalmente por un adjetivo que precede a un sustantivo, cuando esta frase a su vez precede a otro sustantivo:

  • "Mesa redonda" → "discusión en mesa redonda"
  • "Cielo azul" → "ley del cielo azul"
  • "Luz roja" → "distrito de luz roja"
  • "Cuatro ruedas" → "tracción en las cuatro ruedas" (históricamente, se usa el singular o la raíz, no el plural)

Otros pueden haberse originado con un verbo que precede a un adjetivo o adverbio:

  • "Sentirse bien" → "factor de sentirse bien"
  • "Compre ahora, pague después" → "compre ahora, pague después"

Sin embargo, otros se crean con un verbo original que precede a una preposición.

  • "Pegar" → "etiqueta adhesiva"
  • "Andar" → "caminar"
  • "Espera" → "tarifa de espera"
  • "Roll on, roll off" → "transbordador roll-on roll-off"

Los siguientes modificadores compuestos siempre se escriben con guión cuando no se escriben como una sola palabra:

  • Un adjetivo que precede a un sustantivo al que se le ha agregado -d o -ed como una construcción de participio pasado, usado antes de un sustantivo:
    • "gamberro de boca en voz alta"
    • "señora de mediana edad"
    • "gafas teñidas de rosa"
  • Un sustantivo, adjetivo o adverbio que precede a un participio presente:
    • "una personalidad imponente"
    • "una aventura duradera"
    • "una decisión de largo alcance"
  • Números, escritos o no, que preceden a un sustantivo:
    • "Siete años de picazón"
    • "polígono de cinco lados"
    • "poema del siglo XX"
    • "banda de 30 piezas"
    • "ventana del décimo piso"
    • "un hombre de 20 años" (como modificador compuesto) y "el de 20 años" (como un sustantivo compuesto), pero "un hombre que tiene 20 años"
  • Un numeral con el afijo -fold tiene un guión (15-fold), pero cuando se deletrea toma una construcción sólida (quincefold).
  • Números, escritos o no, con impar añadido: dieciséis impares, 70 impares.
  • Modificadores compuestos con alto o bajo: "discusión de alto nivel", "margen de precio bajo".
  • Colores en compuestos:
    • "un suéter azul oscuro"
    • "un vestido de color naranja rojizo".
  • Las fracciones como modificadores se escriben con guión: "mayoría de dos tercios", pero si el numerador o el denominador ya están escritos con guión, la fracción en sí no lleva guión: "una treinta y tres milésima parte". (Las fracciones utilizadas como sustantivos no tienen guiones: "Me comí dos tercios del pastel").
  • Los comparativos y superlativos en adjetivos compuestos también llevan guiones:
    • "el competidor mejor clasificado"
    • "un préstamo a corto plazo"
  • Sin embargo, una construcción con la mayoría no tiene guión:
    • "el miembro más respetado".
  • Compuestos que incluyen dos modificadores geográficos:
    • "Afrocubano"
    • "Afroamericano" (a veces)
    • "anglo-indio"

Pero no

  • "Centroamericano", que se refiere a personas de una región geográfica específica

Los siguientes modificadores compuestos normalmente no están separados por guiones:

  • Modificadores compuestos que no están separados por guiones en el diccionario correspondiente o que no son ambiguos sin guiones.
  • Donde no hay riesgo de ambigüedad:
    • "un paseo de domingo por la mañana"
  • Componentes de la mano izquierda de un modificador compuesto que terminan en -ly y que modifican los componentes de la mano derecha que son participios pasados ​​(que terminan en -ed):
    • "un tema muy discutido"
    • "un esquema muy mejorado"
    • "una celebridad relacionada lejanamente"
  • Modificadores compuestos que incluyen comparativos y superlativos con más, más, menos o menos:
    • "un desarrollo más reciente"
    • "el miembro más respetado"
    • "un momento menos oportuno"
    • "el evento menos esperado"
  • Compuestos normalmente con guión con adverbios intensivos delante de adjetivos:
    • "clasicista muy admirado"
    • "propuesta muy bien aceptada"

Usar un grupo de sustantivos compuestos que contienen la misma "cabeza"

Se aplican reglas especiales cuando se usan juntos varios sustantivos compuestos con la misma "cabeza", a menudo con una conjunción (y con guiones y comas si son necesarios).

  • Los maestros de tercero y cuarto grado se reunieron con los padres.
  • Tanto los empleados de tiempo completo como los de medio tiempo recibirán aumentos este año.
  • No vemos muchos niños de 3, 4 y 5 años por aquí.

Verbos compuestos

modificadorcabezaejemplos
adverbioverbosobrevalorar, subrayar, superar
adverbioverboreducir, actualizar
adjetivoverboblanqueo, lista negra
adjetivosustantivocalumniar
sustantivoverbointimidar, esquivar, maltratar
preposiciónsustantivoout-Herodes, outfox

Un verbo compuesto suele estar compuesto por un adverbio y un verbo, aunque también existen otras combinaciones. El término verbo compuesto se utilizó por primera vez en la publicación Our Living Language de Grattan y Gurrey (1925).

Algunos verbos compuestos son difíciles de analizar morfológicamente porque son plausibles varias derivaciones. Blacklist, por ejemplo, podría analizarse como un compuesto adjetivo+verbo, o como un compuesto adjetivo+sustantivo que se convierte en un verbo a través de la derivación cero. La mayoría de los verbos compuestos originalmente tienen el significado colectivo de ambos componentes, pero algunos de ellos luego adquieren significados adicionales que pueden reemplazar el sentido emergente original. Por lo tanto, a veces los significados resultantes parecen estar apenas relacionados con los contribuyentes originales.

Los verbos compuestos formados por un sustantivo y un verbo son comparativamente raros y, por lo general, el sustantivo no es el objeto directo del verbo.

Los ejemplos de verbos compuestos que siguen el patrón de objeto indirecto+verbo incluyen " lavar a mano " (por ejemplo, " lo lavas a mano " ~> " lo lavas a mano ") y " amamantar " (por ejemplo, " ella alimenta al bebé con/por /de su pecho " ~> " ella amamanta al bebé ").

Ejemplos de verbos compuestos de objeto directo + verbo inexistentes serían *" bread-bake " (por ejemplo, " they bake bread " ~> *" they bread-bake ") y *" car-drive " (por ejemplo, " they drive a coche " ~> *" conducen el coche ").

Tenga en cuenta el ejemplo de un compuesto como " foxhunt ": aunque esto coincide con el patrón de objeto directo + verbo, no se usa gramaticalmente en una oración como verbo, sino como sustantivo (p. ej., " mañana cazan zorros " ~ > " mañana van a cazar zorros ", pero " no " *" mañana van a cazar zorros ").

Separación

Los verbos compuestos con modificadores de una sola sílaba suelen ser sólidos o sin guión. Aquellos con modificadores más largos pueden estar originalmente separados por guiones, pero a medida que se establecieron, se volvieron sólidos, p. ej.

  • voladizo (origen inglés)
  • contraataque (origen latino)

Hubo una tendencia en el siglo XVIII a usar guiones en exceso, es decir, a separar con guiones todos los verbos compuestos sólidos previamente establecidos. El inglés americano, sin embargo, ha disminuido el uso de guiones, mientras que el inglés británico es más conservador.

Frases verbales

La sintaxis inglesa distingue entre verbos frasales y adjuntos adverbiales. Considere las siguientes oraciones:Levanté la mano implica que levanté la mano.Retrasé las negociaciones implica que retrasé las negociaciones.Sostuve el banco al más alto nivel implica que exigí un comportamiento modelo con respecto al banco.Sostuve el banco implica (a) que robé el banco o (b) que levanté un banco [ya sea literalmente, como un banco de juguete, o figurativamente, como al presentar un banco como ejemplo de algo (aunque por lo general la oración terminaría con ... como un ejemplo. o similar)].

Cada una de las oraciones anteriores implica un significado contextualmente distinguible de la palabra "arriba", pero la cuarta oración puede diferir sintácticamente, dependiendo de si tiene el significado (a) o (b). Específicamente, las primeras tres oraciones representan sostenido como un verbo compuesto que expresa un sentido idiomático, figurativo o metafórico que depende del significado contextual de la partícula "arriba". La cuarta oración, sin embargo, se traduce ambiguamente como (a) una partícula que complementa "sostenido", o como (b) un adverbio que modifica "sostenido". La ambigüedad se minimiza al reformular y proporcionar más contexto a las oraciones en discusión:Levanté la mano implica que levanté la mano.Retrasé las negociaciones implica que retrasé las negociaciones.Mantuve al banco al más alto nivel implica que espero un comportamiento modelo con respecto al banco.Asalté el banco arriba implica que robé el banco de arriba.Sostuve el banco por las escaleras implica que levanté un banco (de juguete) a lo largo de una ruta de arriba.

Así, la quinta oración traduce "arriba" como la palabra principal de una frase preposicional adverbial que modifica, el verbo, sostenido. Las primeras cuatro oraciones siguen siendo verbos frasales.

Oxford English Grammar (ISBN 0-19-861250-8) distingue siete tipos de phrasal verbs en inglés:

  • verbos frasales intransitivos (p. ej., ceder)
  • Verbos frasales transitivos (p. ej. , averiguar [ descubrir ])
  • verbos preposicionales monotransitivos (por ejemplo, cuidar [ cuidar de ])
  • verbos preposicionales doblemente transitivos (por ejemplo, culpar [algo] a [alguien])
  • Verbos preposicionales copulares. (por ejemplo , servir como)
  • Verbos frasales-preposicionales monotransitivos (p. ej. , mirar hacia arriba [ respetar ])
  • verbos preposicionales doblemente transitivos (p. ej. , atribuir [algo] a [alguien] [ atribuir a ])

El inglés tiene otros tipos de modismos de verbos compuestos. Hay verbos compuestos con dos verbos (por ejemplo , hacer hacer). Estos también pueden tomar preposiciones idiomáticas (por ejemplo, deshacerse de). También hay combinaciones idiomáticas de verbo y adjetivo (p. ej., come true, run amok) y verbo y adverbio (make sure), verbo y sustantivo fijo (p. ej., go ape); y estos también pueden tener preposiciones idiomáticas fijas (por ejemplo, tener lugar en).

Abusos del término

El "verbo compuesto" se usa a menudo en lugar de:

  1. "verbo complejo", un tipo de frase compleja. Pero este uso no se acepta en lingüística, porque "compuesto" y "complejo" no son sinónimos.
  2. "frase verbal" o "frase verbal". Este es un uso parcialmente, pero no totalmente, incorrecto. Un phrasal verb puede ser un verbo de una sola palabra, del cual el verbo compuesto es un tipo. Sin embargo, muchos verbos frasales son de varias palabras.
  3. "Phrasal verbo". Un subtipo de frase verbal, que tiene una partícula como palabra antes o después del verbo.

Contenido relacionado

Inglés afroamericano

El inglés vernáculo afroamericano también conocido como inglés negro, u ocasionalmente ebónico es la variedad del inglés nativo hablado, particularmente...

Inglés moderno

El inglés moderno en oposición al inglés medio y al inglés antiguo) es la forma del idioma inglés que se habla desde el Gran Cambio de Vocales en...

Inglés jamaiquino

inglés de Jamaica, incluido el inglés estándar de Jamaica, es una variedad del inglés nativo de Jamaica y es el idioma oficial del país. Existe una...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save