Cocina china canadiense

ImprimirCitar

La cocina china canadiense (en francés: Cuisine chinoise canadienne) es un estilo popular de cocina canadiense exclusivo de los restaurantes para llevar y cenar que se encuentran en todo Canadá. Fue la primera forma de comida china comercialmente disponible en Canadá. Este estilo de cocina fue inventado por los primeros inmigrantes cantoneses que adaptaron las recetas tradicionales chinas a los gustos occidentales y los ingredientes disponibles. Esta cocina se desarrolló en un proceso similar a la cocina china americana.

Historia

Los trabajadores chinos fueron empleados en la década de 1800 por contratistas de mano de obra chinos durante la construcción del Canadian Pacific Railway que une Montreal, Québec con Vancouver, Columbia Británica. Muchos de los trabajadores que se quedaron una vez que se completó el ferrocarril recurrieron a abrir pequeños restaurantes económicos o trabajar como cocineros en campamentos mineros y madereros, fábricas de conservas y en las casas particulares de las clases altas en ciudades y pueblos. Prepararon variaciones de la comida cantonesa tradicional que fueron bien recibidas por los clientes locales y fueron apreciados como cocineros en los hogares más ricos. Esto ocurrió a pesar del hecho de que pocos o ninguno de ellos eran chefs con formación formal.

En la mayoría de los pueblos pequeños del oeste de Canadá, el "café" chino fue el primer restaurante establecido y, a menudo, el único. La gente no compraba los alimentos de su propia etnia ya que podían prepararlos ellos mismos, mientras que la comida china era una novedad. Además, la comunidad china no estaba muy involucrada en la agricultura, por lo que esto presentaba una oportunidad para una fuente alternativa de ingresos. En consecuencia, la comunidad china se especializó en el negocio de los restaurantes y pudo socavar y superar a los rivales posteriores. Estos restaurantes chinos se convirtieron en un ícono de las ciudades de la pradera y sirvieron como punto de apoyo para una nueva comunidad canadiense, y esta historia se muestra en una nueva exhibición llamada Chop Suey on the Prairies en el Royal Alberta Museum.

En la Columbia Británica, una forma de buffet conocida como "smörgåsbord chino" se desarrolló en Gastown antes del ferrocarril (el asentamiento que se convirtió en Vancouver) cuando los madereros y trabajadores industriales escandinavos alentaron a sus cocineros chinos a convertir un aparador en una mesa de vapor, en lugar de llevar platos. de platos individuales a la mesa del comedor.

Tras la introducción del automóvil y el restaurante drive-in, el servicio de comida para llevar chino se vio aumentado por los autocines chinos, incluida la cadena "Dragon Inn", ahora desaparecida, que también era conocida por su smörgåsbord.

Bill Wong, padre del periodista Jan Wong, era un restaurador en serie en Montreal que, según los informes, abrió el primer restaurante buffet chino de la ciudad, "House of Wong" en Queen Mary Road en el distrito de Snowdon, fuertemente judío, en la década de 1950. Más tarde abrió el icónico restaurante ahora cerrado "Bill Wong's" en el cercano Decarie Boulevard en 1962.

1960-presente

Más inmigración cantonesa a Canadá comenzó de nuevo en la década de 1960 y se inició en la década de 1980 en previsión de la toma administrativa de Hong Kong por parte de China. Esto resultó en que muchas familias de Hong Kong se mudaran a Australia, Estados Unidos, Reino Unido y, sobre todo, Canadá.

Esta preferencia por Canadá se debió a su política de inmigración, un alto nivel de vida, una comunidad china establecida y su membresía en la Commonwealth. Por el contrario, Estados Unidos tendía a aceptar más chinos continentales o taiwaneses, al tiempo que imponía cuotas de inmigración a países de la Commonwealth como Hong Kong.

Los ciudadanos canadienses chinos de hoy son el grupo minoritario visible más grande de Canadá, y los barrios chinos se encuentran en todas las ciudades canadienses importantes, excepto en la ciudad de Quebec, siendo los de Toronto, Vancouver, Montreal y Calgary los más grandes. (Para más información, lea Barrios chinos en Canadá)

Esta nueva ola de inmigración china también ha traído una demanda de comida china más auténtica. Los restaurantes chinos más nuevos, particularmente en áreas de alta inmigración asiática, tienden a servir cocina china auténtica que evolucionó en comunidades chinas fuera de Canadá, que atienden a inmigrantes. Estos van desde restaurantes cantoneses de dim sum hasta restaurantes de cocina hakka con un toque del sur de Asia.

Restaurantes chinos canadienses

Incluso los pueblos pequeños en la mayor parte de Canadá tienen al menos un restaurante chino canadiense, y muchos pueden tener dos o más propietarios en el negocio, a menudo uno al lado del otro en la calle principal. Muchas ciudades que no pueden soportar un solo restaurante de franquicia todavía tienen un próspero restaurante de comida china. Muchos restaurantes independientes en las ciudades más grandes han visto que su negocio se está reduciendo a medida que las cadenas de entrega y los buffets desplazan a los restaurantes tradicionales.

En muchas ciudades y aldeas de las provincias de las praderas y en el norte de la Columbia Británica, generalmente se puede encontrar un café chino independientemente del tamaño de la comunidad, que sirve "cocina canadiense y china" o, una vez más común, "comida china y occidental". En Glendon, Alberta, por ejemplo, junto a una maqueta al borde de la carretera del perogy más grande del mundo (un elemento básico de la cocina ucraniana), se encuentra el Perogy Café, que sirve "Perogies ucranianos y chinos" (que significa "pegatinas de marihuana"). Este establecimiento es en realidad propiedad de una familia vietnamita.

Las casas de chop suey de chinos canadienses están ubicadas predominantemente en vecindarios de no inmigrantes que atienden a clientes no chinos. Ahora se mezclan con mayor frecuencia con los que presentan las cocinas más tradicionales.

Los restaurantes chinos canadienses no se limitan a estas áreas y, a menudo, se pueden encontrar incluso en las afueras más alejadas de las áreas metropolitanas. Debido a la popularidad de la comida china canadiense, incluso algunos de los restaurantes chinos auténticos más antiguos pueden ofrecer platos chinos canadienses para atender a clientes no chinos.

Los restaurantes en los barrios chinos más nuevos, particularmente en Vancouver y Toronto, tienden a atender a inmigrantes asiáticos recientes y ofrecen comidas más variadas; Allí se pueden encontrar restaurantes de cocina Szechuan, Hakka, Chiuchow, taiwanesa e incluso budista. Una de las concentraciones más grandes de restaurantes chinos en América del Norte se encuentra en el área de Golden Village en Richmond, BC, un suburbio de Vancouver, BC. El marisco que se sirve aquí es de la costa de Columbia Británica.

El antiguo barrio chino de Toronto ha visto cerrar la mayoría de los restaurantes que alguna vez fueron famosos en Dundas Street y Spadina Avenue desde fines de la década de 1990, especialmente las tiendas de barbacoa Siu mei en Dundas Street que estaban ubicadas debajo del nivel del suelo. La década de 1990 también vio el cierre o desaparición de Hsin Huang (o Hsin Kuang), una cadena de tres restaurantes en el área metropolitana de Toronto, que ofrece dim sum, Siu mei y comidas chinas formales.

Estos restaurantes, uno en Chinese Center en 888 Dundas Street East en Mississauga, otro en Finch Avenue y Kennedy Road en Scarborough, y su ubicación insignia de cuatro pisos en Spadina Avenue y St. Andrew Street (justo al norte de Dundas Street) en el viejo Toronto Chinatown, estaban decorados por dentro con los tradicionales colores rojo y amarillo de Fenghuang, mientras que el exterior era amarillo y tenía un techo verde oriental.

En las áreas suburbanas más nuevas del área metropolitana de Toronto, como la autopista 7 en Richmond Hill y Markham, los restaurantes chinos van desde pequeños restaurantes, tiendas de parrilladas Siu mei y panaderías en centros comerciales y patios de comida chinos, hasta restaurantes de todo-lo-que-ustedes. buffets que pueden comer que a menudo se expanden más allá de chino-canadiense para incorporar fusión asiática (incluyendo japonés, coreano y tailandés), a los lugares más grandes y más caros que a menudo funcionan como salones de banquetes con comidas de diez platos disponibles.

Entre los restaurantes exclusivos, los lugares más antiguos suelen tener la decoración tradicional china, que es de colores rojo y amarillo con el Fenghuang (dragón chino y fénix) que adornan la pared detrás del estrado, sin embargo, los establecimientos más nuevos tienden a estar decorados en un estilo contemporáneo más occidental..

Muchos de estos elegantes restaurantes y salones de banquetes a menudo ofrecen almuerzos de dim sum con descuento los días de semana y los primeros fines de semana o para personas mayores, aunque este es un segmento de bajo margen y sus principales ganancias provienen de celebrar bodas u otras funciones. Los observadores han notado que el servicio de carritos de dim sum es una especie en extinción en Toronto, ya que más y más restaurantes han cambiado a una experiencia gastronómica basada en listas. frente a usted; y donde ordena usando su dedo índice, no un lápiz y papel".

Aunque la mayoría de los restaurantes son negocios independientes, existen algunas cadenas como "Hons Wonton House" (metro Vancouver), "Kirin Chinese Restaurant" (metro Vancouver), "Congee Queen" (regiones de Toronto, Peel y York) y "Mandarin Restaurant". (sur de Ontario). La cadena de cuatro restaurantes "Regal Palace", propiedad de Yuk Yee Ellen Pun y Patsy Lai, quebró y cesó sus operaciones en 2013 mientras le debía a 60 empleados $676,000 en salarios impagos. Los restaurantes de imitación incluyen Ding Tai Fung (que es intencionalmente similar a Din Tai Fung) en First Markham Place y Hutaoli Music Restaurant & Bar en Bridlewood Mall.

Cultura

Josephine Smart, profesora de la Universidad de Calgary, ha escrito sobre la evolución de la cocina china canadiense. Sus artículos han examinado la dinámica de localización y "autentificación" de la comida china en Canadá y sus implicaciones para las relaciones étnicas y la cultura de consumo.

Los restaurantes chinos generalmente usan uno de los sistemas de romanización para el cantonés o una romanización ad hoc en lugar de la romanización pinyin del chino mandarín con el que las personas que no son chinas ahora están más familiarizadas.

Los restaurantes chinos canadienses suelen utilizar recipientes de espuma para llevar, aunque algunos restaurantes utilizan recipientes de plástico especiales. Los moldes para pasteles de aluminio se usaron anteriormente hasta fines de la década de 1990, cuando cayeron en desgracia debido a los altos costos y las preocupaciones ambientales. A diferencia de sus contrapartes estadounidenses, el uso del cubo de ostras es menos común en los restaurantes chinos canadienses.

Aunque la versión canadiense de la cocina china occidentalizada es muy similar a la que se encuentra en los Estados Unidos, hay algunos platos regionales distintivos:

  • Carne de res al jengibre: tiras de carne de res fritas cubiertas con una salsa dulce oscura con jengibre, ajo y pimientos picantes, comúnmente servidas con una pequeña cantidad de zanahorias y cebollas en juliana. La ternera con jengibre se deriva del plato original Geung Ngao Yuk (chino: 薑牛肉). Es omnipresente en Calgary y común en las praderas canadienses. Varios restaurantes y chefs reivindican la invención de la carne al jengibre, pero generalmente se remonta a George Wong en el Silver Inn en Calgary a mediados de la década de 1970.
  • Chow mein de Terranova: una variante regional hecha con repollo en rodajas finas en lugar de fideos de huevo debido a las dificultades históricas para acceder a ingredientes chinos auténticos en el Atlántico canadiense.
  • Albóndigas de mantequilla de maní de Montreal: un plato que consiste en wonton o jiaozi cubierto con salsa a base de maní, miel y salsa de soja, muy probablemente basado en el plato de Sichuan hongyou chaosho (紅油抄手, literalmente, albóndigas dobladas en aceite rojo)) y reinterpretado para los gustos de los habitantes de Montreal. También conocido como albóndigas de Hunan, el plato probablemente se creó en la década de 1980 en un restaurante "le Piment Rouge" y rápidamente se hizo popular en los restaurantes chinos y tailandeses en Montreal y luego en Quebec.
  • Bon bons de Thunder Bay: un plato de costillas frito y salado que se dice que va bien con la cerveza, inventado en la década de 1940 por el restaurador chino de Thunder Bay, Lam Pang, y ahora omnipresente en los restaurantes chinos de Thunder Bay. Las costillas se pican, se marinan durante la noche en ingredientes que incluyen sal, azúcar y polvo de cinco especias, se sumergen en huevos y se cubren con pan o galletas trituradas antes de freírlas.
  • Macarrones fritos: macarrones salteados con salsa de soja, carne y verduras servidos en Quebec.
  • Pastel de cebolla verde: Un pastel empanado plano que se hace con cebolletas. Es un plato popular en Edmonton que fue presentado por Siu To, un restaurador que trajo delicias del norte de China a la ciudad.

Para ocasiones más costosas o formales, los canadienses chinos pueden buscar una cocina china más auténtica. Una recepción de boda china normalmente tiene nueve o diez platos. Los platos caros como el abulón, la langosta, los camarones gigantes, el pichón, la lubina o el pepino de mar son comunes en el menú de un banquete de bodas. Un pescado, pollo o cerdo entero cocido significa suerte y plenitud en la cultura nupcial china.

Contenido relacionado

Cocina de Djibouti

La cocina de Djibouti es una mezcla de cocina somalí, afar, yemení y francesa, con algunas influencias culinarias adicionales del sur de Asia (especialmente...

Patata

La papa o patata es un tubérculo almidonado de la planta Solanum tuberosum y es un tubérculo y una fruta originaria de las Américas. La planta es una...

Salsa barbacoa

La salsa barbacoa o salsa BBQ es una salsa que se usa como adobo, rociado, condimento o cobertura para la carne cocinada al estilo barbacoa, incluidas las...
Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar