El acento circunflejo (◌̂) es un diacrítico en las escrituras latina y griega que también se usa en las formas escritas de muchos idiomas y en varios esquemas de romanización y transcripción. Recibió su nombre en inglés del latín: circunflejo "doblado", una traducción del griego: περισπωμένη (perispōménē).
El circunflejo en la escritura latina tiene forma de cheurón (◌̂), mientras que el circunflejo griego puede mostrarse como una tilde (◌̃) o como una breve invertida (◌̂). Para los usos más comunes del acento en el alfabeto latino, hay caracteres precompuestos disponibles.
En inglés, el circunflejo, como otros signos diacríticos, a veces se conserva en préstamos que lo usaron en el idioma original (por ejemplo, crème brûlée). En matemáticas y estadística, el diacrítico circunflejo se usa para denotar una función y se llama operador sombrero.
Una versión independiente del símbolo circunflejo, ^, se conoce como signo de intercalación y ha adquirido usos especiales, particularmente en computación y matemáticas. El signo de intercalación original, ‸, se usa en la corrección de pruebas para indicar la inserción.
Usos
Diacrítico en las vocales
Tono
El circunflejo tiene su origen en la ortografía politónica del griego antiguo, donde marcaba las vocales largas que se pronunciaban con tono alto y luego descendente. De manera similar, el circunflejo se usa hoy para marcar el contorno del tono en el Alfabeto Fonético Internacional. Así es también como se usa en Bamanankan (a diferencia de háček, que significa un tono ascendente en una sílaba).
La forma del circunflejo era originalmente una combinación de los acentos agudo y grave (^), ya que marcaba una sílaba contraída a partir de dos vocales: una vocal acentuada aguda y una vocal no acentuada (todas las sílabas no acentuadas en griego antiguo eran una vez marcada con un acento grave). Más tarde también se utilizó una variante similar a la tilde (~).
νόος
contracción→(sinéresis)
ν- ´ō` -ς = νō͂ς = νοῦς
nóos
n- ´ō` -s = nō̂s = noûs
El término "circunflejo" también se usa para describir acentos tonales similares que resultan de combinar dos vocales en idiomas relacionados como el sánscrito y el latín.
Dado que el griego moderno tiene un acento acentuado en lugar de un acento tonal, el acento circunflejo ha sido reemplazado por un acento agudo en la ortografía monotónica moderna.
Longitud
El acento circunflejo marca una vocal larga en la ortografía o transliteración de varios idiomas.
En afrikáans, el circunflejo marca una vocal con una pronunciación alargada, a menudo derivada de un alargamiento compensatorio debido a la pérdida de ⟨g⟩ de la forma holandesa original. Ejemplos de uso circunflejo en afrikaans son sê "decir", wêreld "mundo", môre "mañana", brûe "puentes".
acadio. En la transliteración de esta lengua, el circunflejo indica una vocal larga resultante de una contracción aleph.
En el oeste de Cree, Sauk y Saulteaux, la ortografía romana estándar algonquiana (SRO) indica vocales largas [aː eː iː oː~uː] ya sea con un circunflejo ⟨ â ê î ô ⟩ o con un macron ⟨ ā ē ī ō ⟩.
La ortografía PDA para Domari usa vocales circunflejas para la longitud.
En emiliano, â î û se usan para representar [aː, iː, uː]
Francés. En algunas variedades, como en el francés belga, el francés suizo y el francés acadiano, las vocales con circunflejo son largas: fête [fɛːt] (fiesta) es más larga que faite [fɛt]. Esta longitud compensa una consonante suprimida, generalmente s.
friulano estándar.
Japonés. En el sistema de romanización Nihon-shiki, el circunflejo se usa para indicar vocales largas. El sistema Kunrei-shiki, que se basa en el sistema Nihon-shiki, también usa el circunflejo. Las formas Tradicional y Modificada del sistema Hepburn usan el macron para este propósito, aunque algunos usuarios pueden usar el circunflejo como sustituto si hay dificultades para ingresar el macron, ya que los dos signos diacríticos son visualmente similares.
Jerriais.
En kurmanji kurdo, ⟨ê î û⟩ se usan para representar /eː iː uː/.
En Mikasuki, las vocales circunflejas indican un tono ascendente o descendente.
En Adûnaic, Black Speech y Khuzdul, lenguajes construidos por JRR Tolkien, todas las vocales largas se transcriben con circunflejo. En sindarin, otro de los idiomas de Tolkien, las vocales largas en palabras polisilábicas toman el agudo, pero un circunflejo en monosílabos, para marcar un alargamiento adicional no fonético.
Estrés
El acento circunflejo marca la vocal acentuada de una palabra en algunos idiomas:
Los portugueses â, ê y ô son vocales "cerradas" acentuadas, en oposición a sus contrapartes abiertas á, é y ó (ver más abajo).
Galés: el circunflejo, debido a su función como un signo de alargamiento que elimina la ambigüedad (ver arriba), se usa en palabras polisilábicas con vocales largas al final de palabra. El circunflejo indica, por lo tanto, la sílaba acentuada (que normalmente estaría en la penúltima sílaba), ya que en galés, las vocales no acentuadas normalmente no pueden ser largas. Esto sucede especialmente cuando el singular termina en una a, p. ej. singular camera, drama, opera, sinema → plural camerâu, dramâu, operâu, sinemâu; sin embargo, también aparece en formas nominales singulares, por ejemplo, arwyddocâd; en formas verbales, por ejemplo, deffrônt, llorón; etc.
Calidad de las vocales
En bretón, se usa en una e para mostrar que la letra se pronuncia abierta en lugar de cerrada.
En búlgaro, el sonido representado en búlgaro por la letra cirílica ъ (er goljam) generalmente se translitera como â en los sistemas utilizados antes de 1989. Aunque se denomina schwa (lo que sugiere engañosamente un sonido laxo y átono), se describe con mayor precisión como un sonido medio. vocal posterior no redondeada / ɤ /. A diferencia del inglés o el francés, pero similar al rumano y al afrikaans, se puede enfatizar.
En chino mandarín romanizado pinyin, ê se usa para representar el sonido / ɛ / de forma aislada, que a veces ocurre como una exclamación.
En francés, la letra ê normalmente se pronuncia abierta, como è. En las pronunciaciones habituales del centro y norte de Francia, ô se pronuncia cerca, como eau; en el sur de Francia, no se hace distinción entre cerrar y abrir o.
En Phuthi, î y û se utilizan para marcar vocales supercerradas /ɪ/ y /ʊ/, respectivamente.
El portugués â /ɐ/, ê /e/ y ô /o/ son vocales altas acentuadas, en oposición a á /a/, é /ɛ/ y ó /ɔ/, que son vocales bajas acentuadas.
En rumano, el circunflejo se usa en las vocales â e î para marcar la vocal /ɨ/, similar al ruso yery. Los nombres de estas letras acentuadas son â din a e î din i, respectivamente. (La letra â solo aparece en medio de las palabras; por lo tanto, su versión mayúscula solo aparece en las inscripciones en mayúsculas).
En eslovaco, el circunflejo (vokáň) en ô indica un diptongo[ʊɔ].
En la literatura dialectal y folclórica sueca, el acento circunflejo se usa para indicar los fonemas /a(ː)/ o /æ(ː)/ (â), /ɶ(ː)/ o /ɞ(ː)/ (ô) y /ɵ (ː)/ (û) en dialectos y acentos regionales donde estos son distintos de /ɑ(ː)/ (a), /ø(ː)/ (ö) o /o(ː)/ (o o å) y / ʉ(ː)/ (u) respectivamente, a diferencia del sueco estándar donde [a] y [ɑː], [ɵ] y[ʉː] son alófonos cortos y largos de los fonemas /a/ y /ʉ/ respectivamente, y donde el sueco antiguo corto /o/ (ŏ) se fusionó con /o(ː)/ del sueco antiguo /ɑː/ (ā, Modern Sueco å) en lugar de centralizarse en [ɞ] o frente a [ɶ] y seguir siendo un fonema distinto (ô) como en los dialectos en cuestión. Se pueden encontrar diferentes métodos en diferentes publicaciones, por lo que algunos autores pueden usar æ en lugar de â, o usar â donde otros usan å̂ (åcon circunflejo; para un sonido entre /ɑ(ː)/ y /o(ː)/).
Los vietnamitas â /ə/, ê /e/ y ô /o/ son vocales más altas que a /ɑ/, e /ɛ/ y o /ɔ/. El circunflejo puede aparecer junto con una marca de tono en la misma vocal, como en la palabra Việt. Las vocales con circunflejo se consideran letras separadas de las vocales base.
Nasalidad
En luxemburgués, m̂ n̂ se puede utilizar para indicar la nasalización de una vocal. Además, el circunflejo puede estar sobre la vocal para indicar nasalización. En cualquier caso, el circunflejo es raro.
En varias lenguas indígenas de Nueva Caledonia, un circunflejo indica nasalidad en las vocales: por ejemplo, la ortografía Xârâcùù contrasta sus vocales orales a /ɑ/, e /ɛ/, i /i/, u /u/ con sus vocales nasales â /ɑ̃/, ê /ɛ̃/, î /ĩ/, ô /ɔ̃/, û /ũ/ – con variantes duplicadas que indican la longitud (por ejemplo, êê /ɛ̃ː/, etc.). Debido a la escasez tipográfica de caracteres, algunas vocales nasales en Xârâcùù se codifican con diéresis: por ejemplo, ä /ʌ̃/,ü /ɨ̃/).
Otras características articulatorias
En emiliano, ê ô [eː, oː] denota tanto la longitud como la altura. En Romagnol, se utilizan para representar los diptongos /eə, oə/, cuya articulación específica varía entre dialectos, por ejemplo, sêl [seəl~seɛl~sæɛl~sɛɘl] "sal".
En las lenguas filipinas, el circunflejo (pakupyâ) se utiliza para representar la aparición simultánea de un acento y una oclusión glotal en la última vocal de la palabra.
En Old Tupi, el circunflejo cambiaba una vocal a una semivocal: î [j], û [w] y ŷ [ɰ].
En Rusyn, la letra ŷ [ɨ] se usa a veces para transliterar el cirílico ы.
En turco, el acento circunflejo sobre ayu se usa a veces en palabras de origen árabe o persa para indicar cuándo una consonante precedente (k, g, l) debe pronunciarse como oclusiva palatal; [c], [ɟ] (kâğıt, gâvur, mahkûm, Gülgûn). El circunflejo sobre i se usa para indicar un sufijo nisba (millî, dinî).
Discriminación visual entre homógrafos
En serbocroata, el circunflejo se puede utilizar para distinguir homógrafos y se denomina "signo genitivo" o "signo de longitud". Los ejemplos incluyen sam "soy" versus sâm "solo". Por ejemplo, la frase "Estoy solo" se puede escribir Ja sam sâm para mejorar la claridad. Otro ejemplo: da "sí", dâ "da".
Turco. Según la ortografía de la Asociación de la Lengua Turca, düzeltme işareti "marca de corrección" sobre a, i y u marca una vocal larga para eliminar la ambigüedad de palabras similares. Por ejemplo, compare ama "pero" y âmâ "ciego", şura 'ese lugar, allí' y şûra "consejo". En general, los circunflejos aparecen solo en préstamos árabes y persas, ya que la longitud de las vocales en el turco temprano no era fonémica. Sin embargo, este estándar nunca se aplicó de manera completamente consistente y, a fines del siglo XX, muchas publicaciones habían dejado de usar acentos circunflejos casi por completo.
Galés. El circunflejo se conoce como hirnod "signo largo" o acen grom "acento torcido", pero más habitual y coloquialmente como bach "pequeño techo". Alarga una vocal acentuada (a, e, i, o, u, w, y), y se usa particularmente para diferenciar entre homógrafos; por ejemplo, tan y tân, ffon y ffôn, gema y gêm, cyn y cŷn, o gwn y gŵn. Sin embargo, el circunflejo solo se requiere en vocales alargadas si la misma palabra existe sin el circunflejo: "nos" (noche), por ejemplo, tiene un sonido "o" alargado, pero no se requiere un circunflejo como la misma palabra con una "o abreviada". " no existe.
La ortografía del francés tiene algunos pares de homófonos que solo se distinguen por el acento circunflejo: por ejemplo, du [dy] (artículo partitivo) vs. dû [dy] 'debido'.
Diacrítico en consonantes
En pinyin, la escritura romanizada del chino mandarín, ẑ, ĉ y ŝ se usan, aunque raramente, para representar zh [tʂ], ch [tʂʰ] y sh [ʂ], respectivamente.
En esperanto, el circunflejo se usa en ĉ [tʃ], ĝ [dʒ], ĥ [x], ĵ [ʒ], ŝ [ʃ]. Cada una indica una consonante diferente de la forma sin acento y se considera una letra separada a los efectos de la comparación. (Ver ortografía en esperanto).
En Nsenga, ŵ denota la aproximante labiodental /ʋ/.
En chichewa, ŵ (presente por ejemplo en el nombre del país Malaŵi) solía denotar la fricativa bilabial sonora /β/; hoy en día, sin embargo, la mayoría de los hablantes de chichewa lo pronuncian como una [w] regular.
En Nias, ŵ denota la semivocal [w].
En el idioma africano Venda, se usa un circunflejo debajo de d, l, n y t para representar consonantes dentales: ḓ, ḽ, ṋ, ṱ.
En el siglo XVIII, la Real Academia Española introdujo el acento circunflejo en español para marcar que una ch o una x se pronunciaban [k] y [ks] respectivamente (en lugar de [tʃ] y [x], que eran los valores predeterminados): châracteres, exâcto (deletreado hoy caracteres, exacto). Este uso se abandonó rápidamente durante el mismo siglo, una vez que la RAE decidió usar ch y x con una sola pronunciación asignada: [tʃ] y [ks] respectivamente.
En Domari (según la ortografía del Alfabeto Pan-Domari), el circunflejo se usa en las letras < ĉ ĝ ĵ ŝ ẑ > para representar los sonidos de /t͡ʃ ɣ d͡ʒ ʃ ʒ/. También se usa sobre las vocales para indicar la longitud.
Abreviatura, contracción y desambiguación
Inglés
En el inglés británico del siglo XVIII, antes del Penny Post barato y mientras se gravaba el papel, la combinación ough ocasionalmente se acortaba a ô cuando la gh no se pronunciaba, para ahorrar espacio: thô para aunque, thorô para completo y brôt para traído.
Francés
En francés, el circunflejo generalmente marca la presencia anterior de una consonante (generalmente s) que se eliminó y ya no se pronuncia. (Las palabras francesas normandas correspondientes y, en consecuencia, las palabras derivadas de ellas en inglés, con frecuencia conservan la consonante perdida). Por ejemplo:
ancetre "antepasado"
hospital "hospital"
hotel "hostal"
bosque "bosque"
rôtir "asar"
côte "costilla, costa, pendiente"
paté "pasta"
août "agosto"
dépôt (del latín depositum 'depósito', pero que ahora se refiere tanto a un depósito como a un almacén de cualquier tipo)
Algunos homófonos (o casi homófonos en algunas variedades de francés) se distinguen por el acento circunflejo. Sin embargo, â, ê y ô distinguen diferentes sonidos en la mayoría de las variedades de francés, por ejemplo cote [kɔt] "nivel, marca, número de código" y côte [kot] "costilla, costa, ladera".
En francés escrito a mano, por ejemplo, al tomar notas, una m con un circunflejo (m̂) es una abreviatura informal de même "mismo".
En febrero de 2016, la Académie française decidió eliminar el acento circunflejo de unas 2000 palabras, un plan que se había esbozado desde 1990. Sin embargo, el uso del acento circunflejo no se consideraría incorrecto.
Italiano
En italiano, î se usa ocasionalmente en el plural de sustantivos y adjetivos que terminan en -io. [jo] como una marca de crisis. Otras grafías posibles son -ii y las obsoletas -jo -ij. Por ejemplo, el plural de vario [ˈvaːrjo] "varios" se puede escribir vari, varî, varii; la pronunciación generalmente permanecerá[ˈvaːri] con una sola[yo]. Formas del plural de príncipe. [ˈprintʃipe] "príncipe" y de principio [prinˈtʃiːpjo] "principio, comienzo" puede ser confuso. En pronunciación, se distinguen por si el acento está en la primera o en la segunda sílaba, pero principi sería una ortografía correcta de ambas. Cuando sea necesario para evitar ambigüedades, se aconseja escribir el plural de principio como principî o como principii.
Latín
En el nuevo latín, el circunflejo se usaba con mayor frecuencia para eliminar la ambigüedad entre formas de la misma palabra que usaban una vocal larga, por ejemplo, ablativo de la primera declinación y genitivo de la cuarta declinación, o entre verbos de segunda y tercera conjugación. También se usaba para la interjección ô.
Noruego
En noruego, el circunflejo diferencia fôr "revestimiento, forraje" de la preposición para. Desde un punto de vista histórico, el circunflejo también indica que la palabra solía escribirse con la letra ð en nórdico antiguo; por ejemplo, fôr se deriva de fóðr, lêr 'cuero' de leðr y vêr "tiempo, carnero" de veðr (tanto lêr como vêr solo aparecen en la ortografía nynorsk; en bokmål estas palabras se escriben lær y vær). Después de que la ð desapareció, fue reemplazada por una d(fodr, vedr).
Portugués
Los circunflejos se usan en muchas palabras comunes del idioma, como "ônibus" (autobús), ânimo (alegría) y avô (abuelo).
Matemáticas
En matemáticas, el acento circunflejo se usa para modificar nombres de variables; generalmente se lee "sombrero", por ejemplo, î es "sombrero". La transformada de Fourier de una función ƒ a menudo se denota por .
En la notación de conjuntos, un sombrero sobre un elemento significa que el elemento se eliminó del conjunto, como en , el conjunto que contiene todos los elementos excepto .
En geometría, a veces se usa un sombrero para un ángulo. Por ejemplo, los ángulos o .
En notación vectorial, un sombrero sobre una letra indica un vector unitario (un vector adimensional con una magnitud de 1). Por ejemplo, , o representa un vector unitario en la dirección del eje x de un sistema de coordenadas cartesianas.
En estadística, el sombrero se usa para denotar un estimador o un valor estimado, a diferencia de su contraparte teórica. Por ejemplo, en errores y residuales, el sombrero en indica una estimación observable (el residual) de una cantidad no observable llamada (el error estadístico). Se lee x-sombrero o x-techo, donde x representa el carácter debajo del sombrero.
Música
En teoría musical y musicología, se usa un circunflejo sobre un número para hacer referencia a un grado de escala en particular.
En la notación musical, un símbolo en forma de cheurón colocado encima de una nota indica marcato, una forma especial de énfasis o acento. En la música para instrumentos de cuerda, un cheurón invertido estrecho indica que una nota debe ejecutarse con el arco hacia arriba.
Letras con circunflejo
v
t
mi
Circunflejo ◌̂ Â â
Ấ ấ
Ầ ầ
Ẩ ẩ
Ā̂ ā̂
Ẫ ẫ
Ậ ậ
B̂ b̂
Ḇ̂ ḇ̂
è è
C̭ c̭
D̂ d̂
Ḓ ḓ
Ê ê
Ḙ ḙ
Ế ế
Ề ề
Ể ể
Ê̄ ê̄
Ē̂ ē̂
Ê̌ ê̌
Ễ ễ
Ệ ệ
Ĝ ĝ
S.S
S.S
Î î
Ī̂ ī̂
yo yo
Ī̭ ī̭
Ĵ ĵ
K̂ k̂
L̂ l̂
Ḽ ḽ
M̂ m̂
N̂ n̂
Ṋ ṋ
Ô ô
Ố ố
Ồ ồ
Ổ ổ
Ō̂ ō̂
Ỗ ỗ
Ộ ộ
R̂ r̂
R̭ r̭
Ŝ ŝ
T̂ t̂
Ṱ ṱ
Û û
Ū̂ ū̂
Ṷ ṷ
V̂ v̂
Ŵ ŵ
X̂ x̂
Ŷ ŷ
Ẑ ẑ
Circunflejo en juegos de caracteres digitales
Los caracteres precompuestos Â/â, Ê/ê, Î/î, Ô/ô y Û/û (que incorporan el acento circunflejo) se incluyen en el juego de caracteres ISO-8859-1, y docenas más están disponibles en Unicode. Además, Unicode tiene U+0302 ◌̂ ACENTO CIRCUNFERADO COMBINADO y U+032D ◌̭ ACENTO CIRCUNFERADO COMBINADO ABAJO que en principio permiten agregar el diacrítico a cualquier letra base.
El diacrítico griego περισπωμένη, perispōménē, 'retorcido' se codifica como U+0342 ͂ PERISPOMENI GRIEGO COMBINADO.
Circunflejo independiente
Por razones históricas, hay un carácter similar pero más grande, U+005E ^ ACENTO CIRCUNFLEXO (^) (en HTML5), que también se incluye en ASCII pero a menudo se le llama signo de intercalación (aunque este término tiene un significado de larga data como la marca de un corrector de pruebas, con sus propios puntos de código en Unicode). Sin embargo, no es adecuado para su uso como signo diacrítico en los sistemas informáticos modernos, ya que es un carácter de espaciado. Otros dos caracteres circunflejos con espaciado en Unicode son las letras modificadoras más pequeñas U+02C6 ˆ LETRA MODIFICADORA ACENTO CIRCUNFLEJO y U+A788 ꞈ LETRA MODIFICADORA ACENTO CIRCUNFLEJO BAJO ^, utilizado principalmente en notaciones fonéticas o como muestra del diacrítico de forma aislada.
Escribir el acento circunflejo
Para usuarios con teclados QWERTY americanos o británicos, los caracteres â, ĉ, ê, ĝ, ĥ, î, ĵ, ô, ŝ, û, ẃ, ý (y sus equivalentes en mayúsculas) pueden obtenerse después de instalar el teclado internacional o extendido ajuste de diseño. Luego, usando (US Int) ⇧ Shift+ 6o (UK Ext) + (^), luego suelte, luego la letra base, produce la versión acentuada. (Con esta asignación de teclado, + o + se convierte en una tecla muerta que aplica el signo diacrítico a la letra subsiguiente, si existe tal carácter precompuesto. Por ejemplo, + produce ŵ como se usa en galés). Alternativamente, para sistemas con una función de 'componer', se puede usar, etc. AltGr6⇧ Shift6AltGr6AltGr6wcompose^w