Cambios de vocales en inglés antes de la “r” histórica

ImprimirCitar

En inglés, muchos cambios de vocales afectan solo a las vocales seguidas de / r / en dialectos róticos, o vocales que históricamente fueron seguidas por / r / que se ha elidido en dialectos no róticos. La mayoría de ellos implican la fusión de distinciones vocálicas, por lo que aparecen menos fonemas vocálicos antes de /r/ que en otras posiciones de una palabra.

Visión general

En dialectos róticos, /r/ se pronuncia en la mayoría de los casos. En inglés americano general (GA), /r/ se pronuncia como una [ɹ] o [ɻ] aproximada en la mayoría de las posiciones, pero después de algunas vocales, se pronuncia como r -coloring. En inglés escocés, / r / se pronuncia tradicionalmente como un flap [ɾ] o un trino [r], y no hay vocales de color r.

En dialectos no róticos como la pronunciación recibida (RP), la / r / histórica se elide al final de una sílaba, y si se acentúa la vocal anterior, se alarga o rompe compensatoriamente (diptongación). Por lo tanto, las palabras que históricamente tenían / ​​r / a menudo tienen vocales largas o diptongos centrados que terminan en schwa / ə /, o un diptongo seguido de schwa.

  • tierra: GA [ɝθ], RP [ɜːθ]
  • aquí: GA [ˈhɪɚ], RP [ˈhɪə]
  • fuego: GA [ˈfaɪɚ], RP [ˈfaɪə]

En la mayoría de los dialectos ingleses, hay cambios de vocales que afectan solo a las vocales antes de /r/ o vocales que históricamente fueron seguidas por /r/. Los cambios de vocales antes de la /r/ histórica se dividen en dos categorías: fusiones y divisiones. Las fusiones son más comunes y, por lo tanto, la mayoría de los dialectos ingleses tienen menos distinciones de vocales antes de la histórica /r/ que en otras posiciones de una palabra.

En muchos dialectos norteamericanos, hay diez u once monoftongos acentuados; solo son posibles cinco o seis contrastes de vocales (rara vez siete) antes de una / r / preconsonántica y final de palabra (cerveza, oso, burr, bar, bore, bor, boor). A menudo, existen más contrastes si aparece /r/ entre vocales que no están en la misma sílaba. En algunos dialectos estadounidenses y en la mayoría de los dialectos ingleses nativos fuera de América del Norte, por ejemplo, espejo y más cercano no riman, y algunos o todos de case, merry y Maryse pronuncian distintamente. (En América del Norte, es más probable que esas distinciones ocurran en la ciudad de Nueva York, Filadelfia, parte del este de Nueva Inglaterra (incluido Boston) y en acentos sureños conservadores). Sin embargo, en muchos dialectos, el número de contrastes en esa posición tiende reducirse, y la tendencia parece ser hacia una mayor reducción. La diferencia en cómo se han manifestado las reducciones representa una de las mayores fuentes de variación entre dialectos.

Los acentos no róticos en muchos casos muestran fusiones en las mismas posiciones que los acentos róticos, aunque a menudo no hay presente el fonema /r/. Eso se debe en parte a las fusiones que ocurrieron antes de que se perdiera la /r/ y en parte a las fusiones posteriores de los diptongos centrales y las vocales largas que resultaron de la pérdida de la /r/.

El fenómeno que ocurre en muchos dialectos de los Estados Unidos es uno de neutralización tensa-laxa en el que se elimina la distinción normal en inglés entre vocales tensas y laxas.

En algunos casos, la calidad de una vocal antes de /r/ es diferente de la calidad de la vocal en otros lugares. Por ejemplo, en algunos dialectos del inglés americano, la calidad de la vocal en más típicamente no ocurre excepto antes de /r/, y está en algún lugar entre las vocales de maw y mow. Es similar a la vocal de la última palabra pero sin el deslizamiento.

Sin embargo, es importante señalar que se producen diferentes fusiones en diferentes dialectos. Entre los acentos de los Estados Unidos, los acentos de Boston, Nueva Inglaterra del Este y Nueva York tienen el grado más bajo de fusión prerótica. Algunos han observado que es más probable que los acentos róticos norteamericanos tengan tal fusión que los acentos no róticos, pero eso no se puede decir de los acentos róticos británicos como el inglés escocés, que es firmemente rótico pero tiene muchas variedades con los mismos contrastes de vocales antes de /r. / como ante cualquier otra consonante.

Fusiones antes de la R intervocálica

La mayoría de los dialectos del inglés norteamericano fusionan las vocales laxas con las vocales tensas antes de /r/, por lo que "marry" y "merry" tienen la misma vocal que "mare", "mirror" tiene la misma vocal que "mere", "forest" tiene la misma vocal que la forma acentuada de "for", y "hurry" tiene la misma vocal que "stir", así como la que se encuentra en la segunda sílaba de "letter". Por lo general, los norteamericanos no róticos se resisten a las fusiones y están en gran parte ausentes en áreas de los Estados Unidos que históricamente son en gran medida no róticas.

Date prisa: fusión peluda

La fusión de prisa - furry ocurre cuando la vocal / ʌ / antes de / r / intervocálica se fusiona con / ɜ /. Esa es particularmente una característica en muchos dialectos del inglés norteamericano, pero no en el inglés de la ciudad de Nueva York, el inglés americano del Atlántico medio, el inglés antiguo del sur de América, algunos hablantes del inglés del este de Nueva Inglaterra y los hablantes del inglés del sureste de Nueva Inglaterra. Los oradores con la fusión pronuncian prisa para rimar con furry y torreta para rimar con revolver. Para que ocurra, la fusión requiere que las fusiones de enfermeras estén en pleno efecto, que es el caso fuera de las Islas Británicas. En Escocia, date prisa /ˈhʌre/ es una rima perfecta de furry /ˈfʌre/, pero no hay fusión ya que la vocal /ɜ/ nunca se ha desarrollado debido a la falta de fusiones de enfermeras. Eso significa que STRUT, DRESS y KIT pueden ocurrir tanto antes de la /r/ intervocálica como de la coda, por lo que fur, fern y fir tienen vocales distintas: /fʌr, fɛrn, fɪr/.

Los dialectos en inglés, Gales y la mayoría de los demás fuera de América del Norte mantienen la distinción entre ambos sonidos, por lo que apresurarse y furry no riman. Sin embargo, en los dialectos sin la división del puntal del pie, la prisa tiene una vocal completamente diferente: / ˈhʊri / (en varios de esos dialectos, en cambio, está en vigor una fusión de enfermera cuadrada).

General American tiene una fusión de tres vías entre las primeras vocales en prisa y furry y la vocal átona en letras. En la pronunciación recibida, todos tienen sonidos diferentes (/ʌ/, /ɜː/ y /ə/, respectivamente), y existen algunos pares mínimos entre /ɜː/ y /ə/ átonas, como prólogo / ˈfɔːwɜːd / vs. /fɔːwəd/. En General American, colapsan en [ˈfɔrwɚd], pero en la transcripción fonémica, todavía se pueden diferenciar como /ˈfɔrwɜrd/ y /ˈfɔrwərd/ para facilitar las comparaciones con otros acentos. General American también suele carecer de una oposición adecuada entre / ʌ / y / ə /, lo que hace que los pares mínimos como la heterodoxia y la ortodoxia sean homófonos variables como / ənˈɔrθədɑksi /. Consulte la combinación puntal-coma para obtener más información.

En inglés de Nueva Zelanda, hay un contraste constante entre prisa y furry, pero la /ə/ átona se alarga a /ɜː/ (fonéticamente [ɵː]) en muchas posiciones, particularmente en el habla formal o lenta y especialmente cuando se escribe ⟨ er⟩. Por lo tanto, abordado y bordeado se puede distinguir como /ˈbɔːdəd/ y /ˈbɔːdɜːd/, que es homófono en inglés australiano como /ˈbɔːdəd/ y se distingue en la pronunciación recibida como /ˈbɔːdɪd/ y /ˈbɔːdəd/), según la longitud y el redondeo de /ɜː/. El cambio fue causado por una fusión fonémica completa de / ɪ / y / ə /, una fusión de vocal débil que se generalizó a todos los entornos.

Maríacasarsefeliz fusión

Una fusión notable de vocales antes de / r / es la fusión Mary - case - merry, una fusión de las vocales / æ / (como en el nombre Carrie o la palabra case) y / ɛ / (como en Kerry o merry) con el /eɪ/ históricas (como en Cary o Mary) siempre que se realicen antes de la /r/ intervocálica. No existe contraste antes de una /r/ final o preconsonántica, donde /æ/ se fusionó con /ɑ/ y /ɛ/con / ɜ / (ver fusiones de enfermeras) hace siglos. La fusión está bastante extendida y está completa o casi completa en la mayoría de las variedades de inglés norteamericano, pero es rara en otras variedades de inglés. Las siguientes variantes son comunes en América del Norte:

  • La fusión completa Mary - case - merry (también conocida, en este contexto, como la fusión de tres vías) se encuentra en gran parte de los Estados Unidos (particularmente en el oeste y el centro de los Estados Unidos) y en todo Canadá excepto Montreal. Esto se encuentra en aproximadamente el 57% de los hablantes de inglés estadounidense, según una encuesta de dialectos de 2003.
  • No existe ninguna fusión, también conocida como contraste de tres vías, en América del Norte principalmente en el noreste de los Estados Unidos y está más claramente documentada en los acentos de Filadelfia, la ciudad de Nueva York y Rhode Island; El 17% de los estadounidenses no tienen ninguna fusión. En el acento de Filadelfia, se conserva el contraste de tres vías, pero merry tiende a fusionarse con Murray, y ferry también puede ser un homófono de furry (ver merry - fusión de Murray a continuación). El contraste de tres vías se encuentra en aproximadamente el 17% de los hablantes de inglés estadounidenses en general.
  • La fusión Mary - case se encuentra sola, con un 16% de hablantes de inglés estadounidenses en general, particularmente en el noreste.
  • La fusión Mary - merry se encuentra solo entre los anglófonos en Montreal y en el sur de Estados Unidos, con el 9% de los hablantes de inglés estadounidenses en general, particularmente en el este.
  • La fusión feliz-casarse rara vez se encuentra sola, con aproximadamente el 1% de los hablantes de inglés estadounidense.

En los acentos sin la fusión, Mary tiene el sonido a de mare , marie tiene el sonido " a corta " de mat y merry tiene el sonido " e corta " de met. En la pronunciación recibida moderna, se pronuncian como [ˈmɛːɹi], [ˈmaɹi] y [ˈmɛɹi]; en inglés australiano, como [ˈmeːɹiː], [ˈmæɹiː ~ ˈmaɹiː], y [ˈmeɹiː]; en inglés de la ciudad de Nueva York, como [ˈmeɹi⁓ˈmɛəɹi], [ˈmæɹi], y [ˈmɛɹi]; y en inglés de Filadelfia, lo mismo que la ciudad de Nueva York, excepto que merry es [ˈmɛɹi⁓ˈmʌɹi]. Hay mucha variación en la distribución de la fusión, con comunidades de expatriados de esos hablantes que se forman en todo el país.

La fusión Mary - merry es posible en Nueva Zelanda, y la calidad de la vocal fusionada es entonces [e̝] (similar a KIT en general estadounidense). Sin embargo, en Nueva Zelanda, la vocal en Mary a menudo se fusiona con la vocal NEAR / iə / en su lugar (ver fusión casi cuadrada), que antes de / r / intervocálica puede fusionarse con / iː / y así Mary (fonémicamente / ˈmeəriː /) puede ser [ˈmiəɹiː] o [ˈmiːɹiː] en su lugar. En todos esos casos, hay una clara distinción entre Mary y merry(independientemente de cómo se pronuncien ambos) y casarse con /ˈmɛriː/ (con la vocal TRAP) en el otro.

Fusión entre Merry y Murray

La fusión alegre - Murray es una fusión de / ɛ / y / ʌ / antes de / r /. Eso es común en el acento de Filadelfia, que por lo general no tiene la fusión casarse - feliz, pero su "a corta" /æ/, como en casarse, es una clase distinta no fusionada antes de /r/. Por lo tanto, feliz y Murray se pronuncian igual, pero casarse se pronuncia diferente.

Espejo - más cerca y / ʊr / – / uːr / fusiones

Las fusiones de /ɪr/ y /iːr/ (como en espejo y más cercano, o Sirio y serio, respectivamente) y /ʊr/–/uːr/ ocurren en inglés norteamericano como parte de pre- /r/ laxing, junto con Mary-merry fusion y horse-ronco fusión en la mayoría de los dialectos con las dos primeras fusiones. El resultado fonético de la primera fusión es una vocal laxa [ɪ], o una vocal algo elevada que se acerca al alófono monoftongo de FLEECE: [i̞], a menudo diptongo como [ɪə ~ iə]. En el caso de /ʊr/–/uːr/fusión, tiende a acercarse a la variante monophthongal de GOOSE: [ʊ̝].

La fusión espejo - más cercano está ausente de los acentos tradicionales, locales o no estándar del sur y este de los Estados Unidos, donde más cercano se pronuncia con un monoftongo tenso [i] o un diptongo central [iə ~ ɪə] (fonemizado como / i / o /ɪə/, dependiendo de si el acento es rótico o no), mientras que espejo tiene un monoftongo laxo [ɪ].

En el caso de la primera fusión, solo un puñado de pares mínimos (p. ej., cirro - seroso y Sirio - serio) ilustran el contraste, además de pares morfológicamente distintos (p. ej., espíritu - lanza), todos los cuales se vuelven homófonos por el fusión. De hecho, la cantidad de palabras que contienen /ɪr/ es en sí misma baja. No existen pares mínimos para la fusión /ʊr/–/uːr/, debido a la extrema escasez de la secuencia /ʊr/ en los dialectos del inglés con la división foot-strut (además, la fusión hurry-furry que ocurre en la mayoría de las variedades de El inglés norteamericano da como resultado una fusión de / ʌr /con /ɜr/, eliminando casi cualquier rastro de la histórica vocal PIE en esta posición). En cambio, es un simple reemplazo de un fonema por otro, de modo que se percibe que la palabra tour / tʊr / contiene la vocal FOOT, en lugar de la vocal GOOSE. Sin embargo, es posible que este cambio no se mantenga donde se aplican los límites de los morfemas, lo que permite mantener una distinción cualitativa entre las vocales acentuadas en Tourist / ˈtʊrəst / (un monoftongo posterior bastante cerrado de altura variable) por un lado y dos muñecas /ˈturɪst/ (un monoftongo completamente cerrado en variación libre con un diptongo de cierre estrecho) por otro lado (cf. RP tradicional /ˈtʊərɪst, ˈtuːrɪst/). Lo mismo se aplica al espejo - fusión más cercana, que relaja la vocal al aclarar /ˈklɪrɪŋ/ pero no en el llavero /ˈkirɪŋ/, cf. RP /ˈklɪərɪŋ, ˈkiːrɪŋ/. Ciertas palabras se pronuncian como si contuvieran un límite de morfema antes de / r /, en particular hero / ˈhiroʊ / y zero / ˈziroʊ /.

Algunas palabras que contienen originalmente la secuencia /uːr/ se fusionan con FUERZA (ver fusión cura-fuerza) o, más raramente, ENFERMERA (ver fusión cura-enfermera) en lugar de PIE + /r/.

Las fusiones de espejo - más cercano y / ʊr / - / uːr / no deben confundirse con las fusiones de vellón - cerca y ganso - cura que ocurren en algunos dialectos no róticos antes de un sonido / r / y que no involucran las vocales laxas /ɪ/ y /ʊ/.

Fusiones de /ɒr/ y /or/

Las palabras con una / ɒ / acentuada antes de / r / intervocálica en la pronunciación recibida se tratan de manera diferente en diferentes variedades de inglés norteamericano. Como se muestra en la siguiente tabla, en inglés canadiense, todos se pronuncian con [-ɔr-], como en cord. En los acentos de Filadelfia, el sur de Nueva Jersey y las Carolinas (y tradicionalmente en todo el sur), algunas personas pronuncian esas palabras con [-ɑr-], como en la tarjeta, y así se fusionan con la histórica /ɑr/ prevocálica en palabras como estrellado _ En la ciudad de Nueva York, Long Island y las partes cercanas de Nueva Jersey, esas palabras se pronuncian con [ɒr], como en la Pronunciación Recibida. Sin embargo, el sonido se encuentra con una hipercorrección de / ɑr / y, por lo tanto, aún se fusiona con el histórico prevocálico / ɑr / en starry.

Por otro lado, los acentos tradicionales del este de Nueva Inglaterra (famosos los de Rhode Island y Boston), las palabras se pronuncian con [-ɒr-], pero [ɒ] es una vocal libre debido a la fusión atrapada en la cuna. En ese sentido, es lo mismo que la /ɒ/ canadiense, en lugar de la pronunciación recibida /ɒ/. Sin embargo, la mayor parte del resto de los Estados Unidos (marcado como "Americano general" en la tabla) tiene un sistema mixto distintivo. La mayoría de las palabras se pronuncian como en Canadá, las cuatro (a veces cinco) palabras en la columna de la izquierda se pronuncian típicamente con [-ɑr-], y las regiones de la costa este aparentemente se están moviendo lentamente hacia ese sistema.

En acentos con la fusión caballo-ronca, /ɔr/ también incluye la histórica /oʊr/ en palabras como gloria y fuerza. Cuando un acento también presenta la fusión atrapada en la cuna, / ɔr / generalmente se analiza como / oʊr / para evitar postular un fonema / ɔ / separado que ocurre solo antes de / r /. Por lo tanto, se considera que tanto cord como glory contienen el fonema / oʊ / en California, Canadá y otros lugares. Por lo tanto, en acentos con la fusión caballo-ronca, /kɔrd/ y /koʊrd/ son análisis diferentes de la misma palabracuerda, y puede haber poca o ninguna diferencia en la realización de la vocal.

En las variedades del inglés escocés con la fusión cot-caught, la vocal se pronuncia hacia la [ɔ] de catch y north. Permanece distinta de la [o] de fuerza y ​​cabra debido a la falta de la fusión caballo-ronca.

Pronunciación recibidaAmericano generalNueva York metropolitana, Filadelfia,parte del sur de EE. UU.,parte de Nueva InglaterraCanadá
Solo prestado, pena, perdón, (to)mañana/ ɒr // r // ɒr / o / ɑːr // ɔːr /
Bosque, Florida, histórico, moral, papilla, etc./ ɔːr /
Foro, memorial, oral, almacenamiento, historia, etc./ ɔːr // ɔːr /

Incluso en la costa este estadounidense sin la división (Boston, la ciudad de Nueva York, Rhode Island, Filadelfia y parte de la costa sur), algunas de las palabras en la clase original de o abreviada a menudo muestran influencia de otros dialectos estadounidenses y terminan con [-ɔr-] de todos modos. Por ejemplo, algunos hablantes del noreste pronuncian Florida, naranja y horrible con [-ɑr-] pero extranjero y de origen con [-ɔr-]. La lista de palabras afectadas difiere de un dialecto a otro y, en ocasiones, de un hablante a otro, que es un ejemplo de cambio de sonido por difusión léxica.

Fusiones antes de la histórica R posvocálica

/aʊr/–/aʊər/ fusión

La fusión del inglés medio de las vocales con las ortografías ⟨our⟩ y ⟨ower⟩ afecta a todas las variedades modernas de inglés y hace que palabras como sour y hour, que originalmente tenían una sílaba, tengan dos sílabas y, por lo tanto, rimen con power. En acentos que carecen de la fusión, agrio tiene una sílaba y poder tiene dos sílabas. También se producen fusiones similares en las que Hire gana una sílaba y así se pronuncia como high, y coir gana una sílaba y así se pronuncia como coyer.

Fusión tarjeta-cordón

La fusión card - cord, o cord - card fusion, es una fusión del inglés moderno temprano [ɑr] con [ɒr], lo que da como resultado la homofonía de pares como card / cord, barn / born y far / for. Es más o menos similar a la fusión del padre y la molestia pero antes de r. La fusión se encuentra en algunos acentos del inglés caribeño, en algunos acentos del oeste de Inglaterra y en algunos acentos del inglés sudamericano.Las áreas de los Estados Unidos en las que la fusión es más común incluyen el centro de Texas, Utah y St. Louis, pero ni siquiera allí es dominante y está desapareciendo rápidamente. En los Estados Unidos, los dialectos con la combinación de tarjeta y cordón son algunos de los únicos que no tienen la combinación de caballo y ronca, y existe una correlación bien documentada entre ellos.

Fusión cura-fuerza

En inglés moderno, los reflejos del inglés moderno temprano / uːr / y / iur / son muy susceptibles a fusiones fonémicas con otras vocales. Las palabras que pertenecen a esa clase se escriben más comúnmente con oor, our, ure o eur. Los ejemplos incluyen pobre, gira, cura, Europa (palabras como moor en última instancia de las palabras ō del inglés antiguo). Wells se refiere a la clase como las palabras de curación después de la palabra clave del conjunto léxico al que las asigna.

En la pronunciación recibida tradicional y el americano general, las palabras de cura se pronuncian con la pronunciación recibida / ʊə / (/ ʊər / antes de una vocal) y el americano general / ʊr /. Sin embargo, esas pronunciaciones están siendo reemplazadas por otras pronunciaciones en muchos acentos.

En el sur de Inglaterra, las palabras de cura a menudo se pronuncian con / ɔː / y, por lo tanto, moor a menudo se pronuncia / mɔː /, tour / tɔː / y pobre / pɔː /. La forma tradicional es mucho más común en el norte de Inglaterra. Una fusión similar se encuentra en muchas variedades de inglés americano, cuyas pronunciaciones predominantes son [oə] y [o] ⁓ [ɔr], dependiendo de si el acento es rótico o no. Para muchos hablantes de inglés americano, la histórica /uːr/ se fusiona con /ɜr/ después de consonantes palatales, como en "cura", "seguro", "puro" y "maduro", o / ɔr / en otros entornos como en "pobre" y "moor".

En inglés australiano y neozelandés, el diptongo central / ʊə / prácticamente ha desaparecido y se reemplaza en algunas palabras por / ʉːə / (una secuencia de dos monoftongos separados) y en otras por / oː / (un monoftongo largo). El resultado que ocurre en una palabra en particular no siempre es predecible aunque, por ejemplo, pure, cure y tour riman con less y have / ʉːə /, y poor, moor y sure riman con for y paw y have /oː/.

Fusión cura-enfermera

En East Anglia, es común una fusión de cura-enfermera en la que palabras como fury se fusionan con el sonido de furry [ɜː], especialmente después de las consonantes palatal y palatoalveolar y, por lo tanto, a menudo se pronuncia [ʃɜː] , que también es una sola palabra común. fusión en inglés americano en el que la palabra sure es a menudo / ʃɜr /. Además, se puede aplicar la caída de yod, lo que produce pronunciaciones como [pɜː] para pure. Otras pronunciaciones en los acentos que fusionan cure y fir incluyen /pjɜː(r)/ pure, /ˈk(j)ɜːriəs/ curioso, /ˈb(j)ɜːroʊ/ oficina y /ˈm(j)ɜːrəl/ mural.

/aɪər/ – /ɑr/ fusión

Las variedades del inglés sureño americano, el inglés americano Midland y el inglés High Tider pueden combinar palabras como fuego y lejos o cansado y alquitranado hacia las segundas palabras: /ɑr/. Eso da como resultado una fusión de neumático y alquitrán, pero la torre se mantiene distinta.

/ aɪə / - / aʊə / - / ɑː / fusión

Algunos acentos del inglés británico del sur, incluidos muchos tipos de pronunciación recibida y en Norwich, tienen fusiones de las vocales en palabras como tire, tar (que ya se fusionó con /ɑː/, como en palm) y tower. Así, el triptongo /aʊə/ de tower se fusiona con el /aɪə/ de tire (tanto superficial como diptongo [ɑə]) o con el /ɑː/ de tar. Algunos hablantes fusionan los tres sonidos y, por lo tanto, tower, tire y tar se pronuncian [tɑː].

Fusión caballo-ronca

La fusión horsehoarse, o fusión north-force, es la fusión de las vocales /ɔː/ y /oʊ/ antes de la histórica /r/, lo que forma pares de palabras como horsehoarse, forfour, war - weared o – remo, mañanaluto pronunciado lo mismo. Históricamente, la clase NORTE pertenecía al fonema /ɒ/ (como en la pronunciación recibida contemporánea l ot), pero la clase FORCE era /oː/ (como en el inglés escocés g o), que es similar al contraste entre la /ɔ/ breve y laxa y la /oː/ en tiempo largo en alemán.

La fusión ahora ocurre en la mayoría de las variedades de inglés, pero los fonemas históricamente estaban separados. En los acentos con la fusión, horse y hoarse se pronuncian [hɔː(r)s~hoː(r)s], pero en los acentos sin la fusión, hoarse se pronuncia con una vocal más alta, generalmente [hors] en rhotic y [hoəs] en acentos no róticos. Los acentos que se han resistido a la fusión incluyen la mayoría de los acentos escoceses, caribeños y sudamericanos más antiguos, así como algunos acentos afroamericanos, sudamericanos modernos, indios, irlandeses y más antiguos de Maine. Algunos hablantes estadounidenses conservan la distinción de longitud original (donde NORTH se pronuncia con una vocal que es tan corta comoLOT en Pronunciación Recibida) pero fusionar la cualidad. Por lo tanto, ronco [hɔːrs] se pronuncia más largo que caballo [hɔrs].

La distinción estuvo presente una vez en el habla del sur de Inglaterra, la vocal NORTE sonaba como / ɔː / y la vocal FUERZA como el diptongo central / ɔə /; para muchos hablantes, sin embargo, como señaló Henry Sweet, este contraste se había reducido en 1890 a posiciones finales de palabra en las que la siguiente palabra no comenzaba con una vocal ('caballo' y 'ronco' se habían vuelto homófonos, al igual que 'uros' y 'buey remo' pero no 'morceau' y 'más así'). En su Esquema de fonética inglesa de 1918, Daniel Jones describe la distinción como opcional, pero todavía considera que se escucha con frecuencia en 1962;las dos vocales se diferencian en la primera (1884-1928) y la segunda (1989) ediciones del Oxford English Dictionary con la advertencia de que en la mayoría de las variedades de pronunciación del sur de Gran Bretaña las dos se han vuelto idénticas; no se hace ninguna distinción en la tercera edición, así como en la mayoría de los diccionarios británicos modernos (siendo Chambers una notable excepción). Según John C. Wells, la distinción ya está obsoleta en RP.

En la dialectología del inglés británico, la /ɒr/ prevocálica en los acentos que distinguen cot y catch se analiza como LOT + /r/, no NORTH, ya que los dialectos no róticos que han mantenido la distinción presentan dos vocales correspondientes a la /ɒ/ histórica antes de la intervocálica / r/: LOTE y NORTE – PENSAMIENTO, los cuales contrastan con FUERZA. Si /ɒr/ se considera el reflejo contemporáneo de NORTH, la fusión es incompleta en la posición intervocálica (al menos en la pronunciación recibida) y por lo tanto moral y oral no riman: /ˈmɒrəl, ˈɔːrəl/ (warring, sin embargo, alguna vez fue /ˈwɒrɪŋ/ y es /ˈwɔːrɪŋ/ porque se deriva de guerra /ˈwɔː/). Antes de la pérdida de rhoticity, moral y war tenían la misma vocal acentuada /ˈmɒrəl, ˈwɒr/, y esta última se alargó y elevó y se fusionó con THOUGHT: /ˈwɔː/, lo que dio lugar a la distinción de tres vías entre prevocálica /ɒr /, /ɔːr/y /ɔər/ como en moral, warring, y oral /ˈmɒrəl, ˈwɔːrɪŋ, ˈɔərəl/ (excluyendo el marginal /əʊr/, que está restringido a palabras compuestas) debido a las formas derivadas como warring /ˈwɔːrɪŋ/ (comparar el totalmente- división sagrada, que da como resultado la creación de un fonema / ɒʊ / separado antes de la / l / intervocálica). Sin embargo, el cambio no afectó a todas las formas derivadas, como guerrero /ˈwɒriə/.

La distinción entre / ɒr / intervocálico y / ɔːr /, los cuales son distintos de / ɑːr / como en starry, es estable y afecta también al inglés australiano, el inglés de Nueva Zelanda y el inglés sudafricano y la mayoría de las variedades regionales del inglés británico. En inglés escocés, que fusiona cot con catch, moral, war y warring pertenecen a la clase NORTE (LOT - THOUGHT + /r/): /ˈmɔrəl, ˈwɔr, ˈwɔrəŋ/ (al igual que warrior /ˈwɔriər/), pero oral , aburrido y aburrido característica FUERZA (que es GOAT + /r/): /ˈorəl, ˈbor, ˈborəŋ/. Lo mismo se aplica a las variedades conservadoras General American que conservan la distinción NORTH - FORCE.

Algunos inglés británico regional no rótico conservan la distinción NORTH - FORCE (donde NORTH es distinto de LOT + /r/ prevocálico, como en la pronunciación recibida), como es el caso, por ejemplo, en el sur de Gales (excluyendo Cardiff) y algunos países occidentales. Inglés de las Tierras Medias.

NORTE suele ser lo mismo que PENSAMIENTO y FUERZA varía. Las áreas de Gales que hacen la distinción la fusionan con la variedad monophthongal de GOAT: /ˈfoːs/ (esos acentos carecen de la combinación toe-tow), pero en West Midlands, corresponde a GOAT + COMMA: /ˈfʌʊəs/ o una separada /oə/ fonema: /ˈfoəs/. Las palabras que pertenecen a cada conjunto varían en cierta medida de una región a otra, y los hablantes de Port Talbot tienden a usar FUERZA, en lugar de la etimológicamente correcta NORTE, en forceps, fortaleza,importante e importancia.

La distinción del inglés cockney entre / oː / y / ɔə / no está relacionada con la distinción NORTH - FORCE, que no existe en ese dialecto. En cambio, la división PENSAMIENTO da lugar a la distinción fonémica entre /oː/ y /ɔə/ en la posición preconsonántica, como en tablero /ˈboːd/ y aburrido /ˈbɔəd/ así como pausa /ˈpoːz/ y patas /ˈpɔəz/.

En los Estados Unidos, la fusión está muy extendida en todas partes, pero es bastante reciente en algunas partes del país. Por ejemplo, el trabajo de campo realizado en la década de 1930 por Kurath y McDavid muestra que el contraste está fuertemente presente en el habla de Vermont, el norte y oeste del estado de Nueva York, Virginia, el centro y sur de Virginia Occidental y Carolina del Norte, así como toda la costa atlántica. (Norte y sur),. Sin embargo, en la década de 1990, las encuestas telefónicas realizadas por Labov, Ash y Boberg (2006) muestran que esas áreas habían experimentado la fusión por completo o casi por completo. Incluso en áreas en las que todavía se hace la distinción, la diferencia acústica entre la [ɔɹ] de caballo y la [oɹ] de roncaresultó ser bastante pequeño para muchos hablantes. En el estudio de 2006, la mayoría de los participantes blancos en solo estas ciudades estadounidenses aún se resistían a la fusión: Wilmington, Carolina del Norte; Móvil, Alabama; y Portland, Maine. Sin embargo, un estudio de Portland de 2013 encontró que la fusión se había establecido "en todos los niveles de edad". En el estudio de 2006, incluso St. Louis, Missouri, que tradicionalmente mantuvo la distinción entre caballo y ronquera con tanta fuerza que en su lugar fusionó tarjeta y cuerda, mostró que solo el 50% de los participantes aún mantenían la distinción. El mismo patrón (un caballo – distinción ronca y una tarjetacordónfusión) también existe en una minoría de hablantes en Texas y Utah. Nueva Orleans muestra de manera destacada mucha variabilidad con respecto a la fusión, incluidos algunos oradores sin fusión alguna. Los afroamericanos están experimentando rápidamente la fusión, pero también es menos probable que lo hagan que los estadounidenses blancos, con un poco más de la mitad de los participantes negros del estudio de 2006 que mantienen la fusión en todo el país.

Wells (1982) denomina a los dos grupos de palabras fusionados por la regla los conjuntos léxicos norte (incluido caballo) y fuerza (incluido ronco).

Las palabras con la vocal FORCE que no están escritas con una vocal obviamente larga son relativamente más probables de ocurrir en las siguientes circunstancias:

  • Cuando la vocal sigue inmediatamente a una consonante labial, /pbfvw/, como la fuerza misma.
  • En participios pasados ​​en -orn cuyas formas de tiempo pasado correspondientes están en -ore, como en torn.
  • en vocales terminadas en e muda, como en horda.

Fusión casi cuadrada

La fusión casi cuadrada o la fusión de la silla de alegría es la fusión de las secuencias del inglés moderno temprano / iːr / y / ɛːr /, así como la / eːr / entre ellas, y se encuentra en algunos acentos del inglés moderno. Muchos hablantes en Nueva Zelanda los fusionan hacia la vocal NEAR, pero algunos hablantes en East Anglia y Carolina del Sur los fusionan hacia la vocal SQUARE. La fusión está muy extendida en el inglés del Caribe, incluido el inglés de Jamaica.

Fusiones de enfermeras

La fusión helecho-abeto-piel es la fusión de hasta cinco vocales del inglés medio / ɛ, ɪ, ʊ, ɜ, ə / en una vocal cuando históricamente le sigue / r / en la coda de una sílaba. La vocal combinada es / ɜː / en la pronunciación recibida y / ɜr / (fonéticamente una aproximación silábica [ɹ̩] o [ɻ̍]) en inglés estadounidense, canadiense e irlandés. Como resultado de la fusión, las vocales en palabras como fir, fur y fern son las mismas en casi todos los acentos modernos del inglés. Las excepciones son el inglés escocés, en el que /ɪ/ y /ə/ pertenecen al mismo fonema, por lo que /ər/cubre tanto LETTER como una de las vocales NURSE, y algunas variedades del inglés irlandés. John C. Wells lo llama brevemente la fusión nurse. Algunos hablantes de inglés escocés conservan las tres vocales separadas. Algunos hablantes de inglés irlandés se resisten a lo que se ha llamado el término fusión de enfermera, pero la fusión completa se encuentra en casi todos los demás dialectos del inglés.

En el Dublín de clase trabajadora local, la región oeste y suroeste, y otras variedades muy conservadoras y tradicionales de Irlanda, que van desde el sur hasta el norte de la isla, el fonema inglés típico / ɜːr / en realidad conserva una oposición como dos separados fonemas: /ɛːr/ y /ʊːr/. Por ejemplo, las palabras gain y urn se pronuncian de manera diferente en esas variedades tradicionales: como vocal /ʊ/ nurse después de una consonante labial, como en helecho; cuando se escribe como "ur" o "o", como en word; o cuando se escribe como "ir" después de una parada alveolar, como en suciedad. En todos los demás casos, la enfermerala vocal se pronuncia como /ɛ / Los ejemplos con / ɛ / incluyen cierto [ˈɛːrtn̩], chirrido [tʃɛːrp], círculo [ˈɛːrkəl], ganar [ɛːrn], tierra [ɛːrt], niña [ɡɛːrl], germen [dʒɛːrm], oído o manada [ irk,hɛːrd] y tern [téːrn ] Ejemplos de / ʊ / incluyen pájaro [bʊːrd], suciedad [dʊːrt] , primero [fʊːrst], asesinato [ˈmʊːrdɚ], enfermera [ˈnʊːrs], turno [tʊːrn], tercero o turd [tʊːrd], urna [ʊːrn], trabajo [wʊːrk] y mundo [wʊːrld]. En Dublín de clase media y alta no local y en acentos irlandeses más jóvenes y suprarregionales, la diferencia rara vez se conserva, y ambas variantes de NURSE generalmente se fusionan como [ɝː], igual o similar a la mayoría de los acentos estadounidenses.

En inglés escocés, también se usa una vocal enfermera o fur distinta en estos casos:

  • La ortografía ⟨o⟩ en palabras como abogado, palabra, trabajo, mundo, gusano, peor, adoración, peor, mosto, valor y digno. La /ʌr/ sobreviviente (salvo la fusión de prisa y furry) se puede comparar con palabras como preocupación.
  • La ortografía ⟨nuestro⟩ en palabras como levantar la sesión, cortés, cortesía, diario, viaje, flagelo y estancia. La /ʌr/ sobreviviente (salvo la fusión de prisa y furry) se puede comparar con palabras como coraje, florecer y nutrir.

En inglés escocés, se usa un término distinto o vocal de helecho en estos casos:

  • Were (tiempo pasado de to be)
  • Su
  • Palabras como escasez, conde, temprano, ganar, serio, Earp, tierra, oído, oído, Hearst, aprender, aprendido, perla, ensayar, buscar y anhelar.

Enfermera-cerca de la fusión

Algunas variedades más antiguas del inglés del sur de América y algunos de los dialectos del oeste de Inglaterra tienen una fusión parcial de nurse-near. Por lo general, se pronuncian near como /jɜr/, que rima con nurse (compare las realizaciones en inglés general de cue y coo). Palabras como barba se pronuncian como /bjɜrd/. Los pares de palabras habituales como cerveza y rebabas todavía se distinguen como /bjɜr/ y /bɜr/. Sin embargo, /j/ se elimina después de un grupo de consonantes (como en queer) o una consonante palato-alveolar (como en cheer), probablemente debido a restricciones fonotácticas, que luego resulta en una fusión con nurse: /kwɜr/, /tʃɜr/.

Existe evidencia de que el inglés vernáculo afroamericano en Memphis, Tennessee, fusiona tanto /ɪr/ como /ɛər/ con /ɜr/, por lo que aquí y hair se pronuncian igual que la fuerte pronunciación de her.

Fusión enfermera-norte

La fusión enfermera-norte (palabras como perk que se pronuncian como cerdo) implica la fusión de / ɜː / con / ɔː / y ocurre en el Geordie más amplio.

Algunas palabras de PENSAMIENTO (más o menos las que se escriben con a) tienen una vocal [aː] distintiva en geordie amplio. Por lo tanto, la fusión involucra solo algunas de las palabras correspondientes a la histórica / ɔː / en la pronunciación recibida.

Fusión cuadrada-enfermera

La fusión de enfermera cuadrada, o fusión de pieles claras, es una fusión de / ɛə / con / ɜː / (/ eɪr / y / ɜːr / en acentos róticos) que ocurre en algunos acentos como Liverpool, el más nuevo Dublín y Belfast. acentos Los fonemas se fusionan en [ɛː] en Kingston-upon-Hull y Middlesbrough.

Shorrocks informa que en el dialecto de Bolton, Greater Manchester, los dos conjuntos generalmente se fusionan en / ɵ: /, pero algunas palabras de ENFERMERA como primero tienen una / ɵ / corta.

La fusión se encuentra en algunas variedades del inglés vernáculo afroamericano y se pronuncia IPA: [ɜɹ]: "Un desarrollo reciente informado para algunos AAE (en Memphis, pero probablemente se encuentre en otros lugares)". Esto se ejemplifica en la canción de Chingy "Right Thurr" en la que se escucha la fusión.

Labov (1994) también informa de una fusión de este tipo en algunas partes occidentales de los Estados Unidos "con un alto grado de constricción r".

Contenido relacionado

Historia fonológica del inglés

Como muchos otros idiomas, el inglés tiene una amplia variación en la pronunciación, tanto históricamente como de un dialecto a otro. En general, sin...

Pronunciación en inglés de “ng”

En inglés, el dígrafo ⟨ng⟩ a menudo representa la nasal velar, como en long / l ɒ ŋ / y nothing / ˈ n ʌ θ ɪ ŋ /. En otros casos, representa una...

Glosario de palabras y expresiones francesas en inglés

Más resultados...
Tamaño del texto:
Editar