Ç (ce cedilla)
Ç o ç (C-cedilla) es una letra de escritura latina, utilizada en los alfabetos albanés, azerbaiyano, manés, tártaro, turco, turcomano, kurdo, zazaki y romance. Las lenguas romances que utilizan esta letra son el catalán, el francés, el friulano, el ligur, el occitano y el portugués como variante de la letra C con cedilla. También se usa ocasionalmente en tártaro de Crimea y en tayiko (cuando está escrito en escritura latina) para representar el sonido / d͡ʒ /. A menudo se conserva en la ortografía de préstamos de cualquiera de estos idiomas en inglés, vasco, holandés, español y otros idiomas escritos con escritura latina.
Se utilizó por primera vez para el sonido de la africada alveolar sorda /t͡s/ en español antiguo y proviene de la forma visigótica de la letra z. El fonema se originó en el latín vulgar a partir de la palatalización de las oclusivas /t/ y /k/ en algunas condiciones. Más tarde, /t͡s/ se transformó en /s/ en muchas lenguas y dialectos romances. El español no ha usado el símbolo desde una reforma ortográfica en el siglo XVIII (que reemplazó la ç con la z ahora ensordecida), pero fue adoptado para escribir otros idiomas.
En el Alfabeto Fonético Internacional, /ç/ representa la fricativa palatal sorda.
Uso como variante de letra en varios idiomas
En muchos idiomas, ⟨ç⟩ representa el sonido "suave" /s/ donde una ⟨c⟩ representaría normalmente el sonido "duro" /k/. Éstos incluyen:
- Catalán. Conocido como ce trencada ('C rota') en este idioma, donde puede usarse antes de ⟨a⟩, ⟨o⟩, ⟨u⟩ o al final de una palabra. Algunos ejemplos de palabras con ⟨ç⟩ son amenaça ('amenaza'), torçat ('torcido'), xoriço ('chorizo'), forçut ('fuerte'), dolç ('dulce') y caça ('caza'). Una palabra muy conocida con este carácter es Barça, un recorte catalán común del Futbol Club Barcelona.
- Francés (cé cédille): français ('francés'), garçon ('niño'), fachada ('fachada'), grinçant ('chirrido'), leçon ('lección'), reçu ('recibido' [participio pasado]). El francés no usa el carácter al final de una palabra, pero puede aparecer al principio de una palabra (p. ej., ça, 'eso'). Nunca se usa en francés donde C denotaría /s/.
- Occitano (ce cedilha): torçut ('torcido'), çò ('esto'), ça que la ('sin embargo'), braç ('brazo'), brèç ('cuna'), voraç ('voraz'). Puede aparecer al principio de una palabra.
- Portugués (cê-cedilha, cê de cedilha o cê cedilhado): se usa antes de ⟨a⟩, ⟨o⟩, ⟨u⟩: taça ('taza'), braço ('brazo'), açúcar ('azúcar'). El portugués moderno no usa el carácter al principio o al final de una palabra (el apodo de Conceição es São, no Ção). Según una gramática portuguesa escrita en 1550, la letra ç tenía el sonido de /dz/ en esa época. Otra gramática escrita hacia 1700 diría que la letra ç suena como /s/, lo que muestra una evolución fonética que sigue vigente en la actualidad.
- El español antiguo usaba ç para representar /t͡s/ antes de /a/, /o/, /u/. También representó / d͡z / alofónicamente cuando ocurrió antes de una consonante sonora.
- El español moderno temprano usaba la letra ç para representar /θ/ o /s/ antes de /a/, /o/ y /u/ de la misma manera que el español moderno usa la letra z. El castellano medio se pronuncia ç como /θ/, o como /ð/ antes de una consonante sonora. El español andaluz, canario y latinoamericano se pronuncia ç como /s/, o como /z/ antes de una consonante sonora. Una reforma ortográfica en el siglo XVIII eliminó la ç de la ortografía española.
En otros idiomas, representa la africada postalveolar sorda / t͡ʃ / (como ⟨ch⟩ en tiza inglesa):
- Friulano (c cun cedilie) antes de ⟨a⟩, ⟨o⟩, ⟨u⟩ o al final de una palabra.
- Alfabetos turco y azerbaiyano: çelik ('acero') y çamur ('barro').
En Manx, se usa en el dígrafo ⟨çh⟩, que también representa /t͡ʃ/, para diferenciarlo del ⟨ch⟩ normal, que representa /x/.
Solo en préstamos
- En vasco, ⟨ç⟩ (conocido como ze hautsia) se usa en la palabra prestada curaçao.
- En holandés, se puede encontrar en algunas palabras del francés y el portugués, como fachada, reçu, provenzaals y curaçao.
- En inglés, ⟨ç⟩ se usa en préstamos como fachada y limaçon (aunque la marca de cedilla a menudo se elimina: ⟨facade⟩, ⟨limacon⟩).
Uso como letra separada en varios idiomas
Representa la africada postalveolar sorda / t͡ʃ / en los siguientes idiomas:
- la cuarta letra del alfabeto albanés.
- la cuarta letra del alfabeto azerbaiyano.
- la cuarta letra del alfabeto turco.
- la tercera letra del alfabeto turcomano.
- la cuarta letra del alfabeto kurmanji (también conocido como kurdo del norte).
- la cuarta letra del alfabeto zazaki.
En la versión 2020 del alfabeto latino kazajo, la letra representa la africada alveolo-palatal sorda /tɕ/, que es similar a /t͡ʃ/.
Anteriormente representaba un clic palatal sordo /ǂ/ en Juǀʼhoansi y Naro, aunque el primero lo reemplazó con ⟨ǂ⟩ y el segundo con ⟨tc⟩.
La letra de forma similar (Ҫ ҫ) se usa en los alfabetos cirílicos de Bashkir y Chuvash para representar /θ/ y /ɕ/, respectivamente.
En tártaro, ç representa /ɕ/.
También representa el colgajo retroflejo / ɽ / en el alfabeto latino rohingya.
Janalif usa esta letra para representar la africada postalveolar sonora / d͡ʒ /
El malayo antiguo usa ç para representar / dʒ / y / ɲ /.
Computación
Aporte
En los teclados albanés, belga, francés, portugués, español, turco e italiano, Çestá disponible directamente como tecla separada; sin embargo, en la mayoría de los demás teclados, incluidos los de EE. UU. y Gran Bretaña, se debe usar una combinación de teclas:
- En la distribución de teclado internacional de EE. UU., van seguidos de o +. Alternativamente, uno puede presionar + o ++.'C⇧ ShiftCAltGr,AltGr⇧ Shift,
- En Mac OS clásico y macOS, estos son + y ++ para minúsculas y mayúsculas, respectivamente.⌥ OptC⌥ Opt⇧ ShiftC
- En el Sistema X Window y muchas consolas Unix, uno presiona secuencialmente, y o bien +. Alternativamente, uno puede presionar + y luego o o +.Compose,C⇧ ShiftCAltGr=C⇧ ShiftC
- En Microsoft Windows, son + o + para minúsculas y + o + para mayúsculas.Alt0231Alt135Alt0199Alt128
- En Microsoft Word, estos son + y luego o bien +.Ctrl,C⇧ ShiftC
- Las referencias de entidades de caracteres HTML son
ç
yÇ
para minúsculas y mayúsculas, respectivamente. - En TeX y LaTeX,
c
se usa para agregar el acento cedilla a una letra, por lo quec{c}
produce "ç".
Contenido relacionado
Escritura gótica
Minúscula carolingia
Escritura visigótica