Broma de la suegra

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Un médico informa a la suegra de su paciente de que puede tener que recurrir a la tapping – ella lo malinterpreta como el consumo de alcohol. Grabado de madera por Charles Keene, 1880.

El humor y los chistes sobre la suegra (la madre del cónyuge) son un pilar de la comedia. El humor se basa en la premisa de que la suegra promedio a menudo considera que su yerno no es adecuado para su hija (o su nuera no es adecuada para su hijo), y por lo general incluye el estereotipo de que las suegras- los suegros son generalmente autoritarios, desagradables o poco atractivos. Esto se conoce comúnmente como la "batalla".

Comediantes británicos como Les Dawson y Jim Davidson las han usado a menudo, y muchas comedias televisivas han presentado suegras estereotipadas.

Hay constancia de que este chiste se remonta a la época romana: Sátira VI de Juvenal dice que no se puede ser feliz mientras viva la suegra. La mayoría de los chistes de suegras son fácilmente traducibles a otros idiomas y son fácilmente comprensibles en la mayoría de las culturas europeas.

En un libro sobre caricaturas escrito por Dave Breger, el autor enumera una serie de "bromas cansadas" y da una sugerencia sobre cómo explotarlas. En su ilustración, Breger y su esposa van a un museo y ven un esqueleto de Tyrannosaurus. La Sra. Breger dice: 'Y nada de comentarios divertidos, por favor, sobre que mamá llamó o algo así...'

Un estudio de suegras realizado por Pamela Cotterill descubrió que "no tendían a molestarse con las bromas porque parecían tan descabelladas que no podían aplicarse a ellas, pero lo hicieron' No los encuentro graciosos. Cotterill también descubrió que las nueras tampoco las encontraban graciosas, en gran parte porque vieron que algún día se les podrían aplicar las bromas.

Algunos consideran que los chistes son ofensivos. Un caso ampliamente informado es el del distrito de Londres donde, en 2010, un folleto del taller llamado "Conciencia cultural: problemas generales" desaconseja su uso. El folleto establece que "las bromas sobre la suegra, además de ser ofensivamente sexistas por derecho propio, también pueden verse como ofensivas porque no respetan a los mayores o a los padres".

Representaciones

El estereotipo a menudo se representa en películas y entretenimiento popular. Algunos ejemplos incluyen:

  • Viola Fields (Jane Fonda) en la película Monster-in-Law.
  • Marie Barone (Doris Roberts) en el sitcom Todos aman a Raymond, que es extremadamente meddlesome e incesantemente hace conceited comentarios a su nuera Debra.
  • Adele Delfino (Celia Weston) en la serie de televisión Desesperadas amas de casa.
  • Endora (Agnes Moorehead) en el sitcom Bewitched es una bruja que no está feliz con la decisión de su hija de casarse con un humano normal, y a menudo usa su magia para causar problemas para él.
  • Norma Speakman (Liz Smith) en el sitcom La familia Royle, a quien le gusta golpear a su yerno Jim.
  • Olivia Jefferson (Zara Cully) en el sitcom Los Jeffersons A menudo pone a su nuera Louise.
  • Sra. Marcus (Ethel Merman) en la película Es un mundo loco, loco, loco. Con frecuencia su yerno, Russell Finch (Milton Berle), se queja casi constantemente, y molesta a la mayoría de los otros personajes de la película.
  • Sra. Gibson (Ethel Owen) en varios episodios del programa de televisión Las lunas de miel frecuentemente insulta a su yerno Ralph haciendo chistes sobre su peso, diciéndole a Alice sobre otros hombres que la han juzgado antes de casarse con Ralph delante de él y diciendo cosas que lo hacen lo suficientemente loco que él le grita para salir de la casa.
  • Pearl Slaghoople en la serie animada Los Flintstones A menudo reflexiona por qué su hija Wilma tuvo que casarse con Fred Flintstone.
  • Madge Harvey (Sheila Reid) en el sitcom Benidorm con frecuencia irrita a su yerno Mick.

Otro

La planta Dracaena trifasciata a veces se denomina "lengua de suegra".

Contenido relacionado

C. L. Moore

Chris Sarandon

Bill Bryson

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save