Broma

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Visualización del humor usando palabras
Boris Yeltsin y Bill Clinton disfrutando de una broma

Una broma es una demostración de humor en la que se utilizan palabras dentro de una estructura narrativa específica y bien definida para hacer reír a la gente y, por lo general, no debe interpretarse literalmente. Por lo general, toma la forma de una historia, a menudo con diálogo, y termina con un chiste, mediante el cual se revela el elemento humorístico de la historia; esto se puede hacer usando un juego de palabras u otro tipo de juego de palabras, ironía o sarcasmo, incompatibilidad lógica, hipérbole u otros medios. El lingüista Robert Hetzron ofrece la definición:

Una broma es una breve pieza humorística de la literatura oral en la que la diversión culmina en la sentencia final, llamada la línea de... De hecho, la condición principal es que la tensión debe alcanzar su nivel más alto al final. No debe añadirse ninguna continuación que permita aliviar la tensión. En cuanto a su "oral", es cierto que los chistes pueden aparecer impresos, pero cuando se transfieren más, no hay obligación de reproducir el texto literal, como en el caso de la poesía.

En general, se sostiene que los chistes se benefician de la brevedad, ya que no contienen más detalles de los necesarios para preparar la escena para el remate final. En el caso de chistes con acertijos o frases ingeniosas, el escenario se entiende implícitamente, dejando solo el diálogo y el remate para verbalizar. Sin embargo, subvertir estas y otras pautas comunes también puede ser una fuente de humor: la historia del perro peludo es un ejemplo de anti-broma; aunque se presenta como una broma, contiene una narrativa larga e interminable de tiempo, lugar y personaje, divaga a través de muchas inclusiones sin sentido y finalmente no logra dar un remate final. Las bromas son una forma de humor, pero no todo el humor es una broma. Algunas formas humorísticas que no son bromas verbales son: humor involuntario, humor situacional, bromas pesadas, payasadas y anécdotas.

Identificado como una de las formas simples de literatura oral por el lingüista holandés André Jolles, los chistes se transmiten de forma anónima. Se cuentan tanto en entornos públicos como privados; una sola persona le cuenta un chiste a su amigo en el flujo natural de la conversación, o se le cuenta una serie de chistes a un grupo como parte del entretenimiento con guión. Los chistes también se transmiten por escrito o, más recientemente, a través de Internet.

Los cómicos de stand-up, los comediantes y las bufonadas trabajan con ritmo y sincronización cómicos en su actuación, y pueden basarse en las acciones, así como en el remate verbal para provocar la risa. Esta distinción ha sido formulada en el dicho popular "Un cómico dice cosas graciosas; un comediante dice cosas graciosas".

Historia impresa

El Papiro de Westcar, que data de c. 1600 BC, contiene un ejemplo de uno de los primeros chistes sobrevivientes.

Cualquier broma documentada del pasado se ha salvado por casualidad y no por diseño. Las bromas no pertenecen a la cultura refinada, sino al entretenimiento y al ocio de todas las clases. Como tal, cualquier versión impresa se consideraba efímera, es decir, documentos temporales creados para un propósito específico y destinados a ser desechados. Muchos de estos primeros chistes tratan temas escatológicos y sexuales, entreteniendo a todas las clases sociales pero no para ser valorados y salvados.

Se han identificado varios tipos de chistes en textos preclásicos antiguos. El chiste más antiguo identificado es un antiguo proverbio sumerio de 1900 a. C. que contiene humor de retrete: "Algo que nunca ha ocurrido desde tiempos inmemoriales; una mujer joven no se tiró un pedo en el regazo de su marido." Sus registros datan del período babilónico antiguo y la broma puede remontarse al 2300 a. El segundo chiste más antiguo encontrado, descubierto en el Westcar Papyrus y que se cree que trata sobre Sneferu, data del Antiguo Egipto alrededor del año 1600 a. C.: "¿Cómo entretienes a un faraón aburrido?" Navegas un barco lleno de mujeres jóvenes vestidas solo con redes de pescar por el Nilo e instas al faraón a ir a pescar un pez." La historia de los tres conductores de bueyes de Adab completa los tres chistes más antiguos que se conocen en el mundo. Este es un cómic triple que data del 1200 a. C. Adab. Se trata de tres hombres que buscan justicia de un rey sobre la propiedad de un ternero recién nacido, de cuyo nacimiento todos se consideran parcialmente responsables. El rey busca el consejo de una sacerdotisa sobre cómo gobernar el caso, y ella sugiere una serie de eventos que involucran a las familias y esposas de los hombres. Desafortunadamente, la parte final de la historia (que incluía el chiste) no ha sobrevivido intacta, aunque los fragmentos legibles sugieren que era de naturaleza obscena.

Los chistes pueden ser notoriamente difíciles de traducir de un idioma a otro; particularmente los juegos de palabras, que dependen de palabras específicas y no solo de sus significados. Por ejemplo, Julio César una vez vendió tierras a un precio sorprendentemente bajo a su amante Servilia, de quien se rumoreaba que prostituía a su hija Tercia con César para conservar su favor. Cicerón comentó que "conparavit Servilia hunc fundum tertia deducta". tercero fuera (en precio)", o "con Tertia apagando."

El libro de chistes más antiguo que existe es el Philogelos (en griego, El amante de la risa), una colección de 265 chistes escritos en crudo griego antiguo que datan del cuarto o quinto siglo después de Cristo. El autor de la colección es oscuro y se le atribuyen varios autores diferentes, incluidos "Hierokles and Philagros the grammatikos", solo "Hierokles", o, en la Suda, "Filistión". La clasicista británica Mary Beard afirma que el Philogelos puede haber sido pensado como un manual de chistes para decir sobre la marcha, en lugar de un libro destinado a ser leído de inmediato. Muchos de los chistes de esta colección son sorprendentemente familiares, aunque los protagonistas típicos son menos reconocibles para los lectores contemporáneos: el profesor distraído, el eunuco y personas con hernias o mal aliento. El Philogelos incluso contiene una broma similar a 'Dead Parrot Sketch' de Monty Python.

1597 grabado de Poggio Bracciolini, autor de una de las primeras antologías de broma

Durante el siglo XV, la revolución de la imprenta se extendió por toda Europa tras el desarrollo de la imprenta de tipos móviles. Esto se sumó al crecimiento de la alfabetización en todas las clases sociales. Los impresores produjeron Jestbooks junto con Biblias para satisfacer los intereses de la población tanto intelectual como intelectual. Una de las primeras antologías de chistes fue Facetiae del italiano Poggio Bracciolini, publicada por primera vez en 1470. La popularidad de este libro de bromas se puede medir en las veinte ediciones del libro documentadas solo para el siglo XV. Otra forma popular fue una colección de bromas, chistes y situaciones divertidas atribuidas a un solo personaje en una forma narrativa más conectada de la novela picaresca. Ejemplos de ello son los personajes de Rabelais en Francia, Till Eulenspiegel en Alemania, Lazarillo de Tormes en España y Master Skelton en Inglaterra. También hay un libro de bromas atribuido a William Shakespeare, cuyo contenido parece informar y tomar prestado de sus obras. Todos estos primeros libros de bromas corroboran tanto el aumento de la alfabetización de las poblaciones europeas como la búsqueda general de actividades de ocio durante el Renacimiento en Europa.

La práctica de los impresores de usar chistes y caricaturas como relleno de página también se usó ampliamente en los folletos y chapbooks del siglo XIX y antes. Con el aumento de la alfabetización en la población general y el crecimiento de la industria de la imprenta, estas publicaciones fueron las formas más comunes de material impreso entre los siglos XVI y XIX en toda Europa y América del Norte. Junto con relatos de hechos, ejecuciones, baladas y versos, también contenían chistes. Solo uno de los muchos folletos archivados en la biblioteca de Harvard se describe como "1706. Sonreír fácil; o, la colección inigualable de Funny Dick de bromas, chistes, toros, epigramas, &c. Con muchas otras descripciones de ingenio y humor." Estas publicaciones baratas, efímeras destinadas a la distribución masiva, se leían solas, se leían en voz alta, se publicaban y se desechaban.

Hay muchos tipos de libros de chistes impresos en la actualidad; una búsqueda en Internet proporciona una plétora de títulos disponibles para la compra. Se pueden leer solos para entretenimiento solitario, o se pueden usar para acumular nuevos chistes para entretener a los amigos. Algunas personas intentan encontrar un significado más profundo en los chistes, como en 'Platón y un ornitorrinco entran en un bar... Entendiendo la filosofía a través de los chistes'. Sin embargo, no es necesario un significado más profundo para apreciar su valor de entretenimiento inherente. Las revistas suelen utilizar chistes y dibujos animados como relleno de la página impresa. Reader's Digest cierra muchos artículos con una broma (no relacionada) al final del artículo. The New Yorker se publicó por primera vez en 1925 con el objetivo declarado de ser una "revista de humor sofisticado" y todavía es conocido por sus dibujos animados.

Contar chistes

Contar un chiste es un esfuerzo cooperativo; requiere que el narrador y la audiencia acuerden mutuamente de una forma u otra entender la narración que sigue como una broma. En un estudio de análisis de conversación, el sociólogo Harvey Sacks describe en detalle la organización secuencial en la narración de un solo chiste. "Esta narración se compone, al igual que las historias, de tres tipos de secuencias ordenadas en serie y colocadas de forma adyacente... el prefacio [encuadre], la narración y las secuencias de respuesta." Los folcloristas amplían esto para incluir el contexto de la broma. ¿Quién cuenta qué chistes a quién? ¿Y por qué les dice cuándo? El contexto de la narración de chistes, a su vez, conduce a un estudio de las relaciones de broma, un término acuñado por los antropólogos para referirse a los grupos sociales dentro de una cultura que participan en bromas y bromas institucionalizadas.

Encuadre: & # 34; ¿Has escuchado la... & # 34;

(feminine)

El encuadre se realiza con una expresión (frecuentemente formulista) que induce a la audiencia a esperar una broma. "Has escuchado el uno...", "Me recuerda un chiste que escuché...", "Entonces, un abogado y un médico..."; estos marcadores conversacionales son solo algunos ejemplos de marcos lingüísticos utilizados para comenzar una broma. Independientemente del marco utilizado, crea un espacio social y límites claros en torno a la narrativa que sigue. La respuesta de la audiencia a este marco inicial puede ser un reconocimiento y anticipación de la broma que seguirá. También puede ser un despido, como en "esto no es un asunto de broma" o "este no es momento para bromas".

El marco de actuación sirve para etiquetar la narración de chistes como una forma de comunicación marcada culturalmente. Tanto el intérprete como el público entienden que se distingue de lo "real" mundo. "Un elefante entra en un bar..."; una persona lo suficientemente familiarizada tanto con el idioma inglés como con la forma en que se cuentan los chistes entiende automáticamente que una historia tan comprimida y formulista, que se cuenta sin detalles que lo corroboren, y que coloca una combinación poco probable de personajes en un escenario poco probable y los involucra en una trama poco realista, es el comienzo de una broma, y la historia que sigue no debe tomarse al pie de la letra (es decir, es una comunicación que no es de buena fe). El encuadre mismo invoca un modo de juego; si el público no puede o no quiere entrar en juego, entonces nada parecerá gracioso.

Contar

Según su encuadre lingüístico, el chiste, en forma de historia, puede contarse. No se requiere que sea un texto textual como otras formas de literatura oral, como acertijos y proverbios. El narrador puede modificar y modifica el texto del chiste, dependiendo tanto de la memoria como de la audiencia presente. La característica importante es que la narración es sucinta y contiene solo los detalles que conducen directamente a la comprensión y decodificación del remate. Esto requiere que admita los mismos (o similares) guiones divergentes que se incorporarán en el remate.

La narrativa siempre contiene un protagonista que se convierte en el "trasero" o el blanco de la broma. Este etiquetado sirve para desarrollar y solidificar estereotipos dentro de la cultura. También permite a los investigadores agrupar y analizar la creación, persistencia e interpretación de ciclos de chistes en torno a un determinado personaje. Algunas personas son naturalmente mejores intérpretes que otras, sin embargo, cualquiera puede contar un chiste porque el desencadenante cómico está contenido en el texto narrativo y el remate. Un chiste mal contado sigue siendo divertido, a menos que los errores u omisiones hagan ininteligible la relación prevista entre la narración y el remate.

Remate

El remate está destinado a hacer reír a la audiencia. Victor Raskin aclara una interpretación lingüística de este remate/respuesta en su Teoría semántica del humor basada en guiones. El humor se evoca cuando un desencadenante contenido en el remate hace que la audiencia cambie abruptamente su comprensión de la historia de la interpretación principal (o más obvia) a una interpretación secundaria y opuesta. "El remate es el eje sobre el que gira el texto del chiste, ya que señala el cambio entre los guiones [semánticos] necesarios para interpretar [reinterpretar] el texto del chiste." Para producir el humor en el chiste verbal, las dos interpretaciones (es decir, los guiones) deben ser compatibles con el texto del chiste y opuestas o incompatibles entre sí. Thomas R. Shultz, psicólogo, amplía de forma independiente la teoría lingüística de Raskin para incluir "dos etapas de incongruencia: percepción y resolución". Explica que "... la incongruencia por sí sola es insuficiente para explicar la estructura del humor. […] Dentro de este marco, la apreciación del humor se conceptualiza como una secuencia bifásica que implica primero el descubrimiento de la incongruencia seguido de una resolución de la incongruencia." En el caso de una broma, esa resolución genera risas.

Este es el punto en el que el campo de la neurolingüística ofrece una idea del procesamiento cognitivo involucrado en esta risa abrupta en el remate final. Los estudios realizados por los investigadores de ciencias cognitivas Coulson y Kutas abordan directamente la teoría del cambio de guión articulada por Raskin en su trabajo. El artículo "Getting it: Human event-related brain response to chistes en buenos y malos comprensores" mide la actividad cerebral en respuesta a la lectura de chistes. Estudios adicionales realizados por otros en el campo respaldan de manera más general la teoría del procesamiento del humor en dos etapas, como lo demuestra el mayor tiempo de procesamiento que requieren. En el campo relacionado de la neurociencia, se ha demostrado que la expresión de la risa es causada por dos vías neuronales parcialmente independientes: una "involuntaria" o "impulsado emocionalmente" y un sistema "voluntario" sistema. Este estudio agrega credibilidad a la experiencia común cuando se expone a un chiste subido de tono; una risa es seguida en el siguiente aliento por un descargo de responsabilidad: 'Oh, eso es malo...' Aquí los múltiples pasos en la cognición son claramente evidentes en la respuesta escalonada, siendo procesada la percepción apenas un suspiro más rápido que la resolución del contenido moral/ético en el chiste.

Respuesta

La respuesta esperada a un chiste es la risa. El contador de chistes espera que la audiencia "entienda" y se entretiene. Esto lleva a la premisa de que una broma es en realidad una 'prueba de comprensión'. entre individuos y grupos. Si los oyentes no entienden el chiste, no están entendiendo los dos guiones que están contenidos en la narración como se pretendía. O lo hacen "entienden" y no te rías; puede ser demasiado obsceno, demasiado asqueroso o demasiado tonto para la audiencia actual. Una mujer puede responder de manera diferente a un chiste contado por un colega masculino alrededor del enfriador de agua que lo que respondería al mismo chiste escuchado en el baño de mujeres. Una broma que involucre el humor del inodoro puede ser más divertida en el patio de recreo de la escuela primaria que en un campus universitario. El mismo chiste provocará diferentes respuestas en diferentes escenarios. El remate del chiste sigue siendo el mismo, sin embargo, es más o menos apropiado dependiendo del contexto actual.

Contextos cambiantes, textos cambiantes

El contexto explora la situación social específica en la que ocurren las bromas. El narrador modifica automáticamente el texto del chiste para que sea aceptable para diferentes audiencias, mientras que al mismo tiempo apoya los mismos guiones divergentes en el remate. El vocabulario utilizado para contar el mismo chiste en una fiesta de la fraternidad universitaria y a la abuela bien puede variar. En cada situación, es importante identificar tanto al narrador como a la audiencia, así como su relación entre ellos. Esto varía para reflejar las complejidades de una matriz de diferentes factores sociales: edad, sexo, raza, etnia, parentesco, opiniones políticas, religión, relaciones de poder, etc. Cuando se consideran todas las posibles combinaciones de tales factores entre el narrador y la audiencia, entonces un solo chiste puede adquirir infinitos matices de significado para cada entorno social único.

El contexto, sin embargo, no debe confundirse con la función de la broma. "La función es esencialmente una abstracción hecha sobre la base de una serie de contextos". En una observación a largo plazo de hombres que salían del turno de noche en un café local, se bromeaba con las camareras para determinar la disponibilidad sexual para la noche. Diferentes tipos de chistes, que iban desde lo general hasta lo tópico y el humor explícitamente sexual, indicaban la apertura por parte de la camarera a una conexión. Este estudio describe cómo se utilizan los chistes y las bromas para comunicar mucho más que buen humor. Ese es un solo ejemplo de la función de bromear en un entorno social, pero hay otros. A veces, las bromas se usan simplemente para conocer mejor a alguien. ¿Qué les hace reír, qué encuentran divertido? Los chistes sobre política, religión o temas sexuales se pueden usar de manera efectiva para medir la actitud de la audiencia hacia cualquiera de estos temas. También se pueden utilizar como marcador de identidad grupal, señalando la inclusión o la exclusión del grupo. Entre los preadolescentes, "sucios" los chistes les permiten compartir información sobre sus cuerpos cambiantes. Y a veces bromear es solo un simple entretenimiento para un grupo de amigos.

Relaciones

El contexto de las bromas, a su vez, conduce a un estudio de las relaciones entre bromas, un término acuñado por los antropólogos para referirse a los grupos sociales dentro de una cultura que participan en bromas y bromas institucionalizadas. Estas relaciones pueden ser unidireccionales o mutuas entre los socios. "La relación bromista se define como una combinación peculiar de amistad y antagonismo. El comportamiento es tal que en cualquier otro contexto social expresaría y suscitaría hostilidad; pero no se entiende en serio y no debe tomarse en serio. Hay una pretensión de hostilidad junto con una amistad real. Para decirlo de otra manera, la relación es de falta de respeto permitida." Las relaciones de broma fueron descritas por primera vez por antropólogos dentro de grupos de parentesco en África. Pero desde entonces se han identificado en culturas de todo el mundo, donde los chistes y las bromas se utilizan para marcar y reforzar los límites apropiados de una relación.

Electrónica

(feminine)

La llegada de las comunicaciones electrónicas a fines del siglo XX introdujo nuevas tradiciones en los chistes. Una broma verbal o caricatura se envía por correo electrónico a un amigo o se publica en un tablón de anuncios; las reacciones incluyen un correo electrónico respondido con un:-) o LOL, o un reenvío a más destinatarios. La interacción se limita a la pantalla de la computadora y en su mayor parte es solitaria. Si bien se conserva el texto de un chiste, tanto el contexto como las variantes se pierden en los chistes de Internet; en su mayor parte, los chistes enviados por correo electrónico se transmiten palabra por palabra. El encuadre de la broma ocurre con frecuencia en la línea de asunto: "RE: reír por el día" o algo similar. El reenvío de un correo electrónico de broma puede aumentar exponencialmente el número de destinatarios.

Las bromas en Internet obligan a reevaluar los espacios sociales y los grupos sociales. Ya no se definen solo por la presencia física y la localidad, también existen en la conectividad en el ciberespacio. "Las redes informáticas parecen posibilitar comunidades que, aunque físicamente dispersas, exhiben atributos de los intercambios directos, no restringidos y no oficiales en los que los folcloristas suelen preocuparse". Esto es particularmente evidente en la difusión de los chistes de actualidad, "ese género de la tradición en el que brotan cosechas enteras de chistes aparentemente de la noche a la mañana en torno a algún evento sensacional... florecen brevemente y luego desaparecen, a medida que los medios de comunicación pasan a nuevas mutilaciones y nuevas tragedias colectivas". Esto se correlaciona con la nueva comprensión de Internet como un "espacio folclórico activo" con fuerzas sociales y culturales en evolución e intérpretes y audiencias claramente identificables.

Un estudio realizado por el folclorista Bill Ellis documentó cómo circulaba un ciclo evolutivo a través de Internet. Al acceder a los tableros de mensajes que se especializaron en humor inmediatamente después del desastre del 11 de septiembre, Ellis pudo observar en tiempo real tanto los chistes de actualidad que se publicaban electrónicamente como las respuestas a los chistes. "La investigación previa sobre el folclore se ha limitado a recopilar y documentar chistes exitosos, y solo después de que surgieron y llegaron a los folcloristas' atención. Ahora, una colección mejorada por Internet crea una máquina del tiempo, por así decirlo, donde podemos observar lo que sucede en el período anterior al momento risible, cuando los intentos de humor no tienen éxito. El acceso a los tableros de mensajes archivados también nos permite rastrear el desarrollo de un solo hilo de broma en el contexto de una conversación virtual más complicada.

Ciclos de broma

Un ciclo de chistes es una colección de chistes sobre un solo objetivo o situación que muestra una estructura narrativa consistente y un tipo de humor. Algunos ciclos bien conocidos son los chistes de elefantes que usan humor sin sentido, los chistes de bebés muertos que incorporan humor negro y los chistes de bombillas, que describen todo tipo de estupidez operativa. Los ciclos de chiste pueden centrarse en etnias, profesiones (chistes de viola), catástrofes, escenarios (…entradas en un bar), personajes absurdos (muñecos de cuerda) o mecanismos lógicos que generan el humor (chistes de toc-toc). Un chiste se puede reutilizar en diferentes ciclos de chiste; un ejemplo de esto es el mismo Head & Hombros de broma adaptados a las tragedias de Vic Morrow, el almirante Mountbatten y la tripulación del transbordador espacial Challenger. Estos ciclos parecen aparecer espontáneamente, se propagan rápidamente a través de países y fronteras solo para disiparse después de un tiempo. Los folcloristas y otros han estudiado ciclos de chistes individuales en un intento por comprender su función y significado dentro de la cultura.

¿Por qué el pollo cruzó el camino? Para llegar al otro lado.

Los ciclos de chistes que circularon en el pasado reciente incluyen:

  • Bromas condicionales
  • Bar bromea
  • Bellman bromea
  • Broma rubia, broma de abogado y ciclos de broma de Microsoft
  • Bromas de Challenger (transbordador espacial)
  • Bromas de Chernobyl
  • Bromas de pollo
  • Dos bromas de vaca
  • Bromas de bebé muerto
  • Bromas del este de Frisia (Alemania)
  • Essex girl joke cycle (Reino Unido)
  • Helen Keller ciclo de broma
  • Bromas irlandesas
  • La isla del desierto bromea
  • Ciclos de broma de judíos y polacos
  • La princesa judía americana y los ciclos de broma de la madre judía
  • Bromas de mierda
  • Ligero chistes
  • Pequeños ciclos de broma Willie y Quadriplegic
  • Bromas de Manta (Alemania)
  • Ciclo de broma de la NASA
  • Ciclo de chistes de Newfie (Canadá)
  • Golfo Pérsico Bromas de guerra
  • Bromas polacas
  • Bromas de Redneck
  • Riddle chistes
  • Viola chistes
  • Ciclo de broma de muñecas de ventana
  • Yo mamá bromea
  • Bromas de Sardarji (India)

Tragedias y catástrofes

Al igual que con el desastre del 11 de septiembre mencionado anteriormente, los ciclos se relacionan con celebridades o catástrofes nacionales como la muerte de Diana, la princesa de Gales, la muerte de Michael Jackson y el desastre del transbordador espacial Challenger. Estos ciclos surgen periódicamente como respuesta a los terribles e inesperados sucesos que comandan los noticieros nacionales. Un análisis en profundidad del ciclo de chistes del Challenger documenta un cambio en el tipo de humor que circuló después del desastre, de febrero a marzo de 1986. "Muestra que los chistes aparecieron en distintas 'olas', el primero responde al desastre con ingeniosos juegos de palabras y el segundo juega con imágenes sombrías y preocupantes asociadas con el evento... La principal función social de los chistes sobre desastres parece ser cerrar un evento que provocó el duelo comunitario, señalando que era el momento seguir adelante y prestar atención a las preocupaciones más inmediatas".

Chistes étnicos

La socióloga Christie Davies ha escrito extensamente sobre chistes étnicos contados en países de todo el mundo. En chistes étnicos encuentra que el "estúpido" El objetivo étnico del chiste no es ajeno a la cultura, sino un grupo social periférico (geográfico, económico, cultural, lingüístico) bien conocido por los narradores de chistes. Entonces, los estadounidenses cuentan chistes sobre polacos e italianos, los alemanes cuentan chistes sobre Ostfriesens y los ingleses cuentan chistes sobre irlandeses. En una reseña de Davies' teorías se dice que "Para Davies, los chistes [étnicos] tienen más que ver con cómo se imaginan a sí mismos los que cuentan los chistes que con cómo imaginan a aquellos otros que les sirven como objetivos putativos... Los chistes sirven así para centrar a uno en el mundo, para recordar a las personas cuál es su lugar y asegurarles que están en él."

Absurdos y humor negro

Una tercera categoría de ciclos de chistes identifica personajes absurdos como el trasero: por ejemplo, la uva, el bebé muerto o el elefante. A partir de la década de 1960, las interpretaciones sociales y culturales de estos ciclos de bromas, encabezadas por el folclorista Alan Dundes, comenzaron a aparecer en revistas académicas. Los chistes de bebés muertos se postulan para reflejar los cambios sociales y la culpa causada por el uso generalizado de anticonceptivos y el aborto a partir de la década de 1960. Los chistes de elefantes se han interpretado de diversas maneras como sustitutos de los negros estadounidenses durante la era de los derechos civiles o como una "imagen de algo grande y salvaje en el extranjero en la tierra que captura el sentido de la contracultura". de los años sesenta. Estas interpretaciones buscan una comprensión cultural de los temas de estos chistes que van más allá de la simple recopilación y documentación realizada previamente por folcloristas y etnólogos.

Sistemas de clasificación

A medida que los cuentos populares y otros tipos de literatura oral se convirtieron en coleccionables en toda Europa en el siglo XIX (los hermanos Grimm y otros), los folcloristas y antropólogos de la época necesitaron un sistema para organizar estos artículos. El sistema de clasificación de Aarne-Thompson fue publicado por primera vez en 1910 por Antti Aarne y luego ampliado por Stith Thompson para convertirse en el sistema de clasificación más renombrado para los cuentos populares europeos y otros tipos de literatura oral. Su sección final aborda anécdotas y chistes, enumerando cuentos humorísticos tradicionales ordenados por su protagonista; "Esta sección del Índice es esencialmente una clasificación de las bromas europeas más antiguas, o cuentos alegres: historias humorísticas caracterizadas por tramas cortas y bastante simples. …" Debido a su enfoque en tipos de cuentos más antiguos y actores obsoletos (por ejemplo, estúpidos), el índice Aarne-Thompson no proporciona mucha ayuda para identificar y clasificar el chiste moderno.

Un sistema de clasificación más granular utilizado ampliamente por folcloristas y antropólogos culturales es el Índice de motivos de Thompson, que separa los cuentos en sus elementos individuales de la historia. Este sistema permite clasificar los chistes según los motivos individuales incluidos en la narración: actores, elementos e incidentes. No proporciona un sistema para clasificar el texto por más de un elemento a la vez y al mismo tiempo hace teóricamente posible clasificar el mismo texto bajo múltiples motivos.

El Thompson Motif Index ha generado más índices de motivos especializados, cada uno de los cuales se centra en un único aspecto de un subconjunto de chistes. Una muestra de algunos de estos índices especializados se ha incluido en otros índices de motivos. Aquí se puede seleccionar un índice de narraciones populares españolas medievales, otro índice de chistes verbales lingüísticos y un tercero de humor sexual. Para ayudar al investigador con esta situación cada vez más confusa, también hay varias bibliografías de índices, así como una guía práctica para crear su propio índice.

Se han identificado varias dificultades con estos sistemas de identificación de narraciones orales según tipos de cuentos o elementos de la historia. Un primer gran problema es su organización jerárquica; un elemento de la narración se selecciona como elemento principal, mientras que todas las demás partes se disponen subordinadas a este. Un segundo problema con estos sistemas es que los motivos enumerados no son cualitativamente iguales; los actores, elementos e incidentes se consideran uno al lado del otro. Y debido a que los incidentes siempre tendrán al menos un actor y, por lo general, un elemento, la mayoría de las narraciones se pueden ordenar bajo varios encabezados. Esto genera confusión sobre dónde pedir un artículo y dónde encontrarlo. Un tercer problema importante es que la "mojigatería excesiva" común a mediados del siglo XX significa que los elementos obscenos, sexuales y escatológicos fueron ignorados regularmente en muchos de los índices.

El folclorista Robert Georges ha resumido las preocupaciones con estos sistemas de clasificación existentes:

... Sin embargo, lo que la multiplicidad y variedad de conjuntos y subconjuntos revelan es que el folclore no sólo toma muchas formas, sino que también es multifacético, con propósito, uso, estructura, contenido, estilo y función todos son relevantes e importantes. Cualquiera o combinación de estos múltiples y variados aspectos de un ejemplo folclore [como chistes] podría surgir como dominante en una situación específica o para una investigación particular.

Ha resultado difícil organizar todos los diferentes elementos de un chiste en un sistema de clasificación multidimensional que podría ser de valor real en el estudio y evaluación de esta forma narrativa compleja (principalmente oral).

La Teoría General del Humor Verbal o GTVH, desarrollada por los lingüistas Victor Raskin y Salvatore Attardo, intenta hacer exactamente esto. Este sistema de clasificación se desarrolló específicamente para chistes y luego se amplió para incluir tipos más largos de narraciones humorísticas. Seis aspectos diferentes de la narrativa, denominados Recursos de conocimiento o KR, pueden evaluarse en gran medida de forma independiente entre sí y luego combinarse en una etiqueta de clasificación concatenada. Estos seis KR de la estructura de broma incluyen:

  1. Oposición de scripts (SO) hace referencia a la oposición del guión incluida en la SSTH de Raskin. Esto incluye, entre otros, temas como reales (no reales), reales (no reales), normales (abnormales), posibles (imposibles).
  2. Mecanismo lógico (LM) se refiere al mecanismo que conecta los diferentes scripts en la broma. Estos pueden variar desde una simple técnica verbal como un puntito a MLs más complejas, como lógica defectuosa o analogías falsas.
  3. Situación (SI) puede incluir objetos, actividades, instrumentos, accesorios necesarios para contar la historia.
  4. Meta (TA) identifica al actor(s) que se convierte en el "butt" de la broma. Este etiquetado sirve para desarrollar y solidificar los estereotipos de grupos étnicos, profesiones, etc.
  5. Estrategia narrativa (NS) aborda el formato narrativo de la broma, como una simple narrativa, un diálogo o un enigma. Intenta clasificar los diferentes géneros y subgenres del humor verbal. En un estudio posterior Attardo expande el NS para incluir narraciones humorísticas orales e impresas de cualquier longitud, no sólo bromas.
  6. Idioma (LA) "...contiene toda la información necesaria para la verbalización de un texto. Es responsable de la redacción exacta... y de la colocación de los elementos funcionales."

A medida que avanzaba el desarrollo del GTVH, se estableció una jerarquía de los KR para restringir parcialmente las opciones para los KR de nivel inferior según los KR definidos por encima de ellos. Por ejemplo, un chiste de bombillas (SI) siempre tendrá la forma de una adivinanza (NS). Fuera de estas restricciones, los KR pueden crear una multitud de combinaciones, lo que permite a un investigador seleccionar chistes para el análisis que contienen solo uno o dos KR definidos. También permite evaluar la similitud o disimilitud de los chistes en función de la similitud de sus etiquetas. "El GTVH se presenta como un mecanismo... de generar [o describir] un número infinito de chistes combinando los diversos valores que puede tomar cada parámetro. … Descriptivamente, analizar un chiste en el GTVH consiste en listar los valores de los 6 KRs (con la salvedad de que TA y LM pueden estar vacíos)." Este sistema de clasificación proporciona una etiqueta multidimensional funcional para cualquier chiste y, de hecho, para cualquier humor verbal.

Investigación de chistes y humor

Muchas disciplinas académicas reclaman el estudio de los chistes (y otras formas de humor) como parte de su ámbito. Afortunadamente, hay suficientes chistes, buenos, malos y peores, para todos. Desafortunadamente, los estudios de chistes de cada una de las disciplinas interesadas recuerdan el cuento de los ciegos y un elefante donde las observaciones, aunque son reflejos precisos de su propia investigación metodológica competente, con frecuencia no logran captar a la bestia en su totalidad. Esto da fe del chiste como una forma narrativa tradicional que es de hecho compleja, concisa y completa en sí misma. Requiere un "campo de investigación multidisciplinario, interdisciplinario y transdisciplinario" para apreciar verdaderamente estas pepitas de conocimiento cultural.

Psicología

Sigmund Freud

Sigmund Freud fue uno de los primeros académicos modernos en reconocer los chistes como un importante objeto de investigación. En su estudio de 1905 Los chistes y su relación con el inconsciente, Freud describe la naturaleza social del humor e ilustra su texto con muchos ejemplos de chistes vieneses contemporáneos. Su obra es particularmente destacable en este contexto porque Freud distingue en sus escritos entre el chiste, el humor y lo cómico. Estas son distinciones que se desdibujan fácilmente en muchos estudios posteriores donde todo lo divertido tiende a reunirse bajo el término general de "humor", lo que hace que la discusión sea mucho más difusa.

Desde la publicación del estudio de Freud, los psicólogos han seguido explorando el humor y los chistes en su búsqueda por explicar, predecir y controlar el 'sentido del humor' de un individuo. ¿Por qué la gente se ríe? ¿Por qué la gente encuentra algo gracioso? ¿Pueden los chistes predecir el carácter, o viceversa, puede el carácter predecir los chistes de los que se ríe un individuo? ¿Qué es el "sentido del humor"? Una revisión actual de la popular revista Psychology Today enumera más de 200 artículos que analizan diversos aspectos del humor; en la jerga psicológica, el área temática se ha convertido tanto en una emoción para medir como en una herramienta para usar en el diagnóstico y el tratamiento. Una nueva herramienta de evaluación psicológica, el Inventario de Valores en Acción desarrollado por los psicólogos estadounidenses Christopher Peterson y Martin Seligman incluye el humor (y el juego) como una de las fortalezas centrales del carácter de un individuo. Como tal, podría ser un buen predictor de la satisfacción con la vida. Para los psicólogos, sería útil medir cuánto de esta fuerza tiene un individuo y cómo se puede aumentar de manera mensurable.

Una encuesta de 2007 sobre las herramientas existentes para medir el humor identificó más de 60 instrumentos de medición psicológica. Estas herramientas de medición utilizan muchos enfoques diferentes para cuantificar el humor junto con sus estados y rasgos relacionados. Existen herramientas para medir la respuesta física de un individuo por su sonrisa; el Sistema de Codificación de Acción Facial (FACS) es una de varias herramientas que se utilizan para identificar cualquiera de los múltiples tipos de sonrisas. O se puede medir la risa para calcular la respuesta divertida de un individuo; Se han identificado múltiples tipos de risa. Debe enfatizarse aquí que tanto las sonrisas como las risas no siempre son una respuesta a algo gracioso. Al tratar de desarrollar una herramienta de medición, la mayoría de los sistemas utilizan "chistes y caricaturas" como sus materiales de prueba. Sin embargo, debido a que no hay dos herramientas que usen los mismos chistes, y esto no sería factible en todos los idiomas, ¿cómo se determina que los objetos de evaluación son comparables? Continuando, ¿a quién se le pide que califique el sentido del humor de un individuo? ¿Se le pregunta a la persona misma, a un observador imparcial, oa su familia, amigos y colegas? Además, se ha considerado el estado de ánimo actual de los sujetos de prueba; alguien con una muerte reciente en la familia podría no ser muy propenso a la risa. Dada la plétora de variantes que revela incluso una mirada superficial al problema, se hace evidente que estos caminos de la investigación científica están llenos de escollos problemáticos y soluciones cuestionables.

El psicólogo Willibald Ruch [de] ha sido muy activo en la investigación del humor. Ha colaborado con los lingüistas Raskin y Attardo en su sistema de clasificación de la Teoría General del Humor Verbal (GTVH). Su objetivo es probar empíricamente tanto los seis tipos de clasificación autónomos (KR) como el orden jerárquico de estos KR. El avance en esta dirección sería beneficioso para ambos campos de estudio; la lingüística tendría una verificación empírica de este sistema de clasificación multidimensional para los chistes, y la psicología tendría una clasificación de chistes estandarizada con la que podrían desarrollar herramientas de medición verificablemente comparables.

Lingüística

"La lingüística del humor ha hecho avances gigantescos en la última década y media y reemplazó a la psicología del humor como el enfoque teórico más avanzado para el estudio de esta importante y universal facultad humana." Esta declaración reciente de un destacado lingüista e investigador del humor describe, desde su perspectiva, la investigación contemporánea del humor lingüístico. Los lingüistas estudian las palabras, cómo se unen las palabras para construir oraciones, cómo las oraciones crean un significado que se puede comunicar de un individuo a otro y cómo nuestra interacción entre nosotros mediante palabras crea discurso. Los chistes se han definido anteriormente como narraciones orales en las que las palabras y las oraciones están diseñadas para construir un remate final. La pregunta del lingüista es: ¿qué es exactamente lo que hace que el remate sea gracioso? Esta pregunta se enfoca en cómo las palabras usadas en el remate crean humor, en contraste con la preocupación del psicólogo (ver arriba) con la respuesta de la audiencia al remate. La valoración del humor por parte de los psicólogos "se hace desde la perspectiva del individuo; p.ej. el fenómeno asociado con responder o crear humor y no una descripción del humor en sí mismo." La lingüística, por otro lado, se esfuerza por proporcionar una descripción precisa de lo que hace divertido a un texto.

En las últimas décadas se han desarrollado y probado dos importantes teorías lingüísticas nuevas. La primera fue propuesta por Victor Raskin en "Semantic Mechanisms of Humor", publicado en 1985. Si bien es una variante de los conceptos más generales de la teoría del humor de la incongruencia, es la primera teoría que identifica su enfoque como exclusivamente lingüístico. La Teoría Semántica del Humor basada en el Guión (SSTH) comienza identificando dos condiciones lingüísticas que hacen divertido un texto. Luego pasa a identificar los mecanismos involucrados en la creación del chiste. Esta teoría estableció la base semántica/pragmática del humor, así como la competencia humorística de los hablantes.

Varios años después, el SSTH se incorporó a una teoría más amplia de los chistes propuesta por Raskin y su colega Salvatore Attardo. En la Teoría General del Humor Verbal, el SSTH se volvió a etiquetar como un Mecanismo Lógico (LM) (en referencia al mecanismo que conecta los diferentes guiones lingüísticos en el chiste) y se agregó a otros cinco Recursos de Conocimiento (KR) independientes. Juntos, estos seis KR ahora podrían funcionar como una etiqueta descriptiva multidimensional para cualquier texto humorístico.

La lingüística ha desarrollado otras herramientas metodológicas que se pueden aplicar a los chistes: el análisis del discurso y el análisis de la conversación de los chistes. Ambas subespecialidades dentro del campo se enfocan en "que ocurren naturalmente" uso del lenguaje, es decir, el análisis de conversaciones reales (generalmente grabadas). Uno de estos estudios ya se ha discutido anteriormente, donde Harvey Sacks describe en detalle la organización secuencial al contar un solo chiste. El análisis del discurso enfatiza todo el contexto de las bromas sociales, la interacción social que acuna las palabras.

Folklore y antropología

El folclore y la antropología cultural son quizás los que afirman con más fuerza que los chistes pertenecen a su jurisdicción. Los chistes siguen siendo una de las pocas formas restantes de literatura popular tradicional transmitida oralmente en las culturas occidentales. Identificado como uno de los "formularios simples" de literatura oral de André Jolles en 1930, han sido recopilados y estudiados desde que hubo folcloristas y antropólogos extranjeros en las tierras. Como género, fueron lo suficientemente importantes a principios del siglo XX como para incluirse bajo su propio título en el índice Aarne-Thompson publicado por primera vez en 1910: Anécdotas y chistes.

A partir de la década de 1960, los investigadores culturales comenzaron a expandir su papel de coleccionistas y archivadores de "ideas populares" a un papel más activo de intérpretes de artefactos culturales. Uno de los principales eruditos activos durante este tiempo de transición fue el folclorista Alan Dundes. Comenzó a hacer preguntas sobre la tradición y la transmisión con la observación clave de que "Ninguna pieza del folclore continúa transmitiéndose a menos que signifique algo, incluso si ni el orador ni la audiencia pueden articular cuál podría ser ese significado". En el contexto de los chistes, esto se convierte en la base para futuras investigaciones. ¿Por qué se cuenta el chiste ahora mismo? Sólo en esta perspectiva ampliada es posible una comprensión de su significado para los participantes.

Este cuestionamiento resultó en un florecimiento de monografías para explorar el significado de muchos ciclos de chistes. ¿Qué tienen de divertidos los chistes absurdos de elefantes? ¿Por qué tomar a la ligera a los bebés muertos? En un artículo sobre los chistes alemanes contemporáneos sobre Auschwitz y el Holocausto, Dundes justifica esta investigación: “Si uno encuentra divertidos los chistes de Auschwitz o no, no es un problema. Este material existe y debe ser registrado. Las bromas son siempre un importante barómetro de las actitudes de un grupo. Los chistes existen y obviamente deben llenar alguna necesidad psíquica de aquellos que los cuentan y de los que los escuchan." Una generación estimulante de nuevas teorías del humor florece como hongos en la maleza: las discusiones teóricas de Elliott Oring sobre la 'ambigüedad apropiada'; y la hipótesis de Amy Carrell de una "teoría del humor verbal basada en la audiencia (1993)" por nombrar unos cuantos.

En su libro Humor and Laughter: An Anthropological Approach, el antropólogo Mahadev Apte presenta un caso sólido para su propia perspectiva académica. "Dos axiomas subyacen en mi discusión, a saber, que el humor se basa en general en la cultura y que el humor puede ser una herramienta conceptual y metodológica importante para obtener conocimientos sobre los sistemas culturales." Apte continúa pidiendo legitimar el campo de la investigación del humor como "humorología"; este sería un campo de estudio que incorporaría el carácter interdisciplinario de los estudios del humor.

Si bien la etiqueta "humorología" aún no se ha convertido en una palabra familiar, se están logrando grandes avances en el reconocimiento internacional de este campo interdisciplinario de investigación. La Sociedad Internacional de Estudios del Humor se fundó en 1989 con el propósito declarado de "promover, estimular y alentar el estudio interdisciplinario del humor; apoyar y cooperar con organizaciones locales, nacionales e internacionales que tengan propósitos similares; organizar y concertar reuniones; y emitir y fomentar publicaciones relacionadas con el propósito de la sociedad". También publica Humor: International Journal of Humor Research y organiza conferencias anuales para promover e informar su especialidad.

Fisiología de la risa

Three quarter length portrait of sixty-year-old man, balding, with white hair and long white bushy beard, with heavy eyebrows shading his eyes looking thoughtfully into the distance, wearing a wide lapelled jacket.
Charles Darwin en sus últimos años

En 1872, Charles Darwin publicó una de las primeras "descripciones completas y en muchos sentidos notablemente precisas de la risa en términos de respiración, vocalización, acción facial, gestos y posturas" (Risa). En este primer estudio, Darwin plantea más preguntas sobre quién se ríe y por qué se ríe; la miríada de respuestas desde entonces ilustra las complejidades de este comportamiento. Para entender la risa en humanos y otros primates, la ciencia de la gelotología (del griego gelos, que significa risa) se ha establecido; es el estudio de la risa y sus efectos en el cuerpo desde una perspectiva psicológica y fisiológica. Si bien los chistes pueden provocar la risa, la risa no se puede usar como un marcador uno a uno de los chistes porque existen múltiples estímulos para la risa, y el humor es solo uno de ellos. Las otras seis causas de la risa enumeradas son el contexto social, la ignorancia, la ansiedad, la burla, la disculpa de actuación y las cosquillas. Como tal, el estudio de la risa es una perspectiva secundaria, aunque entretenida, en la comprensión de los chistes.

Humor computacional

El humor computacional es un nuevo campo de estudio que utiliza computadoras para modelar el humor; une las disciplinas de la lingüística computacional y la inteligencia artificial. Una ambición principal de este campo es desarrollar programas informáticos que puedan generar un chiste y reconocer un fragmento de texto como un chiste. Los primeros intentos de programación se han ocupado casi exclusivamente de juegos de palabras porque esto se presta a reglas sencillas y directas. Estos programas primitivos no muestran inteligencia; en cambio, trabajan a partir de una plantilla con un conjunto finito de opciones de juego de palabras predefinidas sobre las cuales construir.

Aún no se han desarrollado programas informáticos de broma más sofisticados. Según nuestra comprensión de las teorías del humor SSTH / GTVH, es fácil ver por qué. Los guiones lingüísticos (también conocidos como marcos) a los que se hace referencia en estas teorías incluyen, para cualquier palabra dada, una "gran cantidad de información semántica que rodea la palabra y evocada por ella [...] una estructura cognitiva internalizada por el hablante nativo".;. Estos guiones se extienden mucho más allá de la definición léxica de una palabra; contienen el conocimiento completo del hablante del concepto tal como existe en su mundo. Como máquinas insensibles, las computadoras carecen de los guiones enciclopédicos que los humanos obtienen a través de la experiencia de la vida. También carecen de la capacidad de recopilar las experiencias necesarias para construir guiones semánticos de amplio alcance y comprender el lenguaje en un contexto más amplio, un contexto que cualquier niño capta en la interacción diaria con su entorno.

Un mayor desarrollo en este campo debe esperar hasta que los lingüistas computacionales hayan logrado programar una computadora con un sistema de procesamiento de lenguaje natural semántico ontológico. Son solo "las estructuras lingüísticas más complejas [las que] pueden servir bien para cualquier tratamiento formal y/o computacional del humor". Los sistemas de juguetes (es decir, programas ficticios de juegos de palabras) son completamente inadecuados para la tarea. A pesar de que el campo del humor computacional es pequeño y está subdesarrollado, es alentador observar los muchos esfuerzos interdisciplinarios que se están realizando actualmente. A medida que este campo crece tanto en comprensión como en metodología, proporciona un banco de pruebas ideal para las teorías del humor; primero, las reglas deben estar claramente definidas para escribir un programa de computadora en torno a una teoría.

Día Internacional de la Broma

El 1 de julio se celebra en todo el mundo el Día Internacional de la Broma.

Contenido relacionado

Día de la Unidad Alemana

Día de la Unidad Alemana es el Día Nacional de Alemania, que se celebra el 3 de octubre como día festivo. Conmemora la reunificación alemana en 1990...

Cuatro caídas de plumas

Four Feather Falls es un programa de televisión británico, el tercer programa de televisión de títeres producido por Gerry Anderson para Granada...

Cena de quemaduras

Una cena Burns es una celebración de la vida y la poesía del poeta Robert Burns autor de muchos poemas escoceses. Las cenas normalmente se llevan a cabo en...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save