Brilla brilla pequeña estrella

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Canción infantil

"Brilla, brilla, estrellita" es una canción de cuna popular en inglés. La letra es de un poema inglés de principios del siglo XIX escrito por Jane Taylor, "The Star". El poema, que está en forma de copla, se publicó por primera vez en 1806 en Rhymes for the Nursery, una colección de poemas de Taylor y su hermana Ann. Se canta con la melodía de la melodía francesa "Ah! vous dirai-je, maman", que fue publicado en 1761 y luego arreglado por varios compositores, incluido Mozart con Doce variaciones sobre "Ah vous dirai-je, Maman". La letra en inglés tiene cinco estrofas, aunque solo la primera es ampliamente conocida. Tiene un número de índice de canciones populares de Roud de 7666.

La canción es de dominio público y tiene muchas adaptaciones en todo el mundo, incluidas las "Canciones del alfabeto " y 'Baa, Baa, Oveja Negra'.

Letras

La letra en inglés fue escrita como poema por Jane Taylor (1783–1824) y publicada con el título "The Star" en Rhymes for the Nursery de Jane y su hermana Ann Taylor (1782–1866) en Londres en 1806:

Twinkle, twinkle, pequeña estrella,
¡Cómo me pregunto qué eres!
Por encima del mundo tan alto,
Como un diamante en el cielo.

Cuando el sol se ha ido,
Cuando él nada brilla,
Entonces muestra tu pequeña luz,
Twinkle, Twinkle, toda la noche.

Luego el trav'ller en la oscuridad,
Gracias por tu pequeña chispa,
No podía ver por dónde ir,
Si no lo hiciste así.

En el cielo azul oscuro que guardas,
Y a menudo se meten mis cortinas,
Porque nunca cierras el ojo,
Hasta que el sol esté en el cielo.

' Su brillante y diminuta chispa,
Luce el trav’ller en la oscuridad,
No sé lo que eres,
Twinkle, Twinkle, pequeña estrella.

La letra de "The Star" se publicaron por primera vez con la melodía en The Singing Master: First Class Tune Book en 1838. Cuando se cantan, las dos primeras líneas del poema completo se repiten como estribillo después de cada estrofa.

Melodía

"Brilla, brilla, estrellita" se canta al son de la melodía francesa "Ah! vous dirai-je, maman".

Otras versiones

Música de hoja de hoja Historias de canto para el jardín de infantes

Existen variaciones adicionales como

1. De la novela de 1840 Poor Jack (capítulo 4), de Frederick Marryat.

Bonita estrella gemela,
¿Cómo me pregunto qué eres?
Todo sobre la tierra tan alto,
Como un diamante en el cielo.

2. De 1896 en Song Stories for the Kindergarten de Mildred J. Hill.

Twinkle, twinkle, pequeña estrella,
Cómo nos preguntamos qué eres.
Por encima del mundo tan alto,
Como un diamante en el cielo.

Cuando el sol glorioso se ha puesto,
Y la hierba con rocío está mojada,
Entonces muestra tu pequeña luz,
Twinkle, Twinkle, toda la noche.

Cuando el sol dorado se levanta,
Llena con luz brillante los cielos,
Entonces te alejas de la vista,
Shine no más 'hasta viene la noche.

Una parodia de "Twinkle, Twinkle, Little Star" titulado "Twinkle, Twinkle, Little Bat" es recitado por el Sombrerero Loco en el capítulo siete de Alicia en el País de las Maravillas de Lewis Carroll.

Una adaptación de la canción, llamada "Twinkle, Twinkle, Little Earth", fue escrita por Charles Randolph Grean, Fred Hertz y Leonard Nimoy. Se incluye en el primer álbum de Nimoy Leonard Nimoy Presents Mr. Spock's Music from Outer Space (1967).

Mujer realiza "Twinkle, Twinkle, Little Star" juego de canto

Existe una versión que utiliza sinónimos del Roget's Thesaurus.

La letra inicial también se usa para comenzar la tradicional balada asesina "Duncan and Brady".

Alvin and the Chipmunks interpretó una versión swinging cortada por David Seville.

La canción también se puede reproducir como un juego de canto.

Contenido relacionado

Distopía

Una distopía es una comunidad o sociedad especulada que es indeseable o aterradora. A menudo se trata como un antónimo de utopía, un término que fue...

La trampa de los padres (película de 1961)

La trampa de los padres es una película de comedia romántica estadounidense de 1961 escrita y dirigida por David Swift. Está protagonizada por Hayley Mills...

Guanyin

Guanyin es un Bodhisattva asociado con la compasión. Ella es la representación de Asia oriental de Avalokiteśvara y ha sido adoptada por otras religiones...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save