Backrónimo

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Un backronym es un acrónimo formado a partir de una palabra ya existente al expandir sus letras en las palabras de una frase. Los acrónimos pueden inventarse con una intención seria o humorística, o pueden ser un tipo de etimología falsa o etimología popular. La palabra es un acrónimo de atrás y acrónimo.

Un acrónimo es una palabra derivada de las letras iniciales de las palabras de una frase, como radar de "radio delección ay rcambio". Por el contrario, un backronym es "un acrónimo formado deliberadamente a partir de una frase cuyas letras iniciales deletrean una palabra o palabras en particular, ya sea para crear un nombre memorable o como una explicación fantasiosa del origen de una palabra'. 34; Muchas organizaciones ficticias de espionaje son acrónimos, como SPECTRE (eecial eejecutivo para ccontrainteligencia, terrorismo, revenge y extortion) de la franquicia de James Bond.

Por ejemplo, el programa de niños desaparecidos Alerta Amber lleva el nombre de Amber Hagerman, una niña de nueve años que fue secuestrada y asesinada en 1996. Posteriormente, los funcionarios publicaron el acrónimo 'America's Missing': Respuesta de emergencia de transmisión".

Ejemplos

Un ejemplo de un acrónimo como mnemotécnico es la puntuación de Apgar, utilizada para evaluar la salud de los bebés recién nacidos. El sistema de calificación fue ideado por Virginia Apgar y recibió su nombre. Diez años después de la publicación inicial, el acrónimo APGAR se acuñó en los EE. UU. como ayuda para el aprendizaje mnemotécnico: Apariencia, Pulso, Mueca, Actividad y Respiración.

Muchos proyectos de ley del Congreso de los Estados Unidos tienen acrónimos en sus nombres; los ejemplos incluyen la Ley CARES estadounidense (Ley de ayuda, alivio y seguridad económica del coronavirus) de 2020, la Ley PATRIOTA de EE., Alivio y Educación para Menores Extranjeros). En el Congreso 113 (2013) hubo más de 240 proyectos de ley con tales nombres.

Como falsas etimologías

A veces se dice que un backronym se usó en la formación de la palabra original y equivale a una etimología falsa o una leyenda urbana. Los acrónimos eran raros en el idioma inglés antes de la década de 1930, y la mayoría de las etimologías de palabras o frases comunes que sugieren el origen de un acrónimo son falsas.

Los ejemplos incluyen posh, un adjetivo que describe artículos con estilo o miembros de la clase alta. Una historia popular deriva la palabra como un acrónimo de 'babor fuera, estribor a casa', en referencia a las cabinas de primera clase del siglo XIX en los transatlánticos, que estaban protegidas del sol en los viajes de ida al este (por ejemplo, desde Gran Bretaña a la India) y viajes de regreso al oeste. Se desconoce la etimología real de la palabra, pero es más probable que esté relacionada con Romani påš xåra ("medio centavo") o con Urdu (tomado del persa) safed -pōśh ("túnicas blancas"), un término para personas ricas.

Del mismo modo, a menudo se cree que la señal de socorro SOS es una abreviatura de "Save Our Ship" o "Salva nuestras almas" pero fue elegido porque tiene una representación de código Morse simple e inconfundible: tres puntos, tres guiones, tres puntos, enviados sin pausas entre caracteres.

Ejemplos más recientes incluyen la marca Adidas, que lleva el nombre del fundador de la empresa, Adolf "Adi" Dassler, pero se cree falsamente que es un acrónimo de "All Day I Dream About Sport"; Se dice que la palabra Wiki significa "Lo que sé es", pero de hecho deriva de la frase hawaiana wiki-wiki que significa " rápido"; o Yahoo!, a veces se dice que significa "Otro oráculo oficioso jerárquico más", pero de hecho se eligió porque a los fundadores de Yahoo les gustó el significado de la palabra "grosero, poco sofisticado, grosero& #34; (tomado del libro Los viajes de Gulliver de Jonathan Swift). La llamada de socorro "Pan-Pan" se dice comúnmente que significa "Posible asistencia necesaria", mientras que en realidad se deriva de la palabra francesa panne, que significa avería.

Contenido relacionado

Lenguaje checo

Dialecto gascón

Holger Pedersen

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save