Arato

Compartir Imprimir Citar

Aratus (griego: Ἄρατος ὁ Σολεύς; c. 315 a. C./310 a. C. - 240) fue un poeta didáctico griego. Su principal obra existente es su poema hexámetro Fenómenos (griego: Φαινόμενα, Phainómena, "Apariencias"; latín: Phaenomena), la primera mitad del cual es un verso de una obra perdida del mismo nombre de Eudoxo de Cnido. Describe las constelaciones y otros fenómenos celestes. La segunda mitad se llama Diosemeia.(Διοσημεῖα "Pronósticos"), y se trata principalmente de conocimientos meteorológicos. Aunque Arato desconocía un poco la astronomía griega, su poema fue muy popular en el mundo griego y romano, como lo demuestra la gran cantidad de comentarios y traducciones latinas, algunas de las cuales se conservan.

Vida

Hay varios relatos de la vida de Aratus de escritores griegos anónimos, y Suda y Eudocia también lo mencionan. De estos parece que era nativo de Soli en Cilicia (aunque una autoridad dice Tarso). Se sabe que estudió con Menecrates en Éfeso y Philitas en Cos. Como discípulo del filósofo peripatético Praxifanes, en Atenas, conoció al filósofo estoico Zenón, así como a Calímaco de Cirene y Menedemo, el fundador de la escuela de Eretria.

Aproximadamente en el 276 a. C., Aratus fue invitado a la corte del rey macedonio Antígono II Gonatas, cuya victoria sobre los galos en 277 Aratus puso en verso. Aquí escribió su poema más famoso, Fenómenos. Luego pasó algún tiempo en la corte de Antíoco I Soter de Siria, pero posteriormente regresó a Pella en Macedonia, donde murió en algún momento antes de 240/239. Sus principales actividades fueron la medicina (que también se dice que fue su profesión), la gramática y la filosofía.

Escritos

A Arato se le atribuyen varias obras poéticas sobre diversos temas, así como varias epístolas en prosa, pero ninguna de ellas ha llegado hasta nosotros, excepto sus dos poemas astronómicos en hexámetro. Estos generalmente se han unido como partes de la misma obra; pero parecen ser poemas distintos, el primero, llamado Fenómenos ("Apariciones"), consta de 732 versos; el segundo, Diosemeia ("Sobre las señales del tiempo"), de 422 versos.

Fenómenos

The Phenomena parece estar basado en dos obras en prosa, Phenomena y Enoptron (Ἔνοπτρον, "Mirror", presumiblemente una imagen descriptiva de los cielos), de Eudoxus of Cnidus, escritas aproximadamente un siglo antes. Los biógrafos de Arato nos dicen que fue el deseo de Antígono convertirlos en verso, lo que dio origen a los Fenómenos de Arato; y parece de los fragmentos de ellos conservados por Hipparchus, que Aratus de hecho ha versificado, o imitado de cerca partes de ambos, pero especialmente del primero.

El propósito de los fenómenoses dar una introducción a las constelaciones, con las reglas para sus salidas y puestas; y de los círculos de la esfera, entre los cuales se cuenta la Vía Láctea. Las posiciones de las constelaciones, al norte de la eclíptica, se describen con referencia a los principales grupos que rodean el polo norte (Osa Mayor, Osa Menor, Draco y Cefeo), mientras que Orión sirve como punto de partida para las del sur. Se mantienen la inmovilidad de la Tierra y la revolución del cielo alrededor de un eje fijo; se describe el camino del Sol en el zodíaco; pero los planetas se presentan simplemente como cuerpos que tienen un movimiento propio, sin ningún intento de definir sus períodos; tampoco se dice nada sobre la órbita de la Luna. La apertura del poema afirma la dependencia de todas las cosas de Zeus. De la falta de precisión en las descripciones,o, en todo caso, que en este trabajo no apuntó a la precisión científica. No sólo representa incorrectamente las configuraciones de grupos particulares, sino que describe algunos fenómenos que son inconsistentes con cualquier supuesta latitud del espectador, y otros que no podrían coexistir en ninguna época. Estos errores se deben en parte al propio Eudoxo y en parte a la forma en que Arato ha utilizado los materiales que le proporcionó. Hiparco (alrededor de un siglo después), que era un astrónomo y observador científico, dejó un comentario sobre los Fenómenos de Eudoxo y Arato, acompañado de las discrepancias que había notado entre sus propias observaciones y sus descripciones.

Ediciones publicadas

Diosemeia

La Diosemeia consiste en pronósticos del tiempo a partir de fenómenos astronómicos, con un recuento de sus efectos sobre los animales. Parece ser una imitación de Hesíodo, y haber sido imitado por Virgilio en algunas partes de las Geórgicas. Se dice que los materiales se tomaron casi en su totalidad de Meteorologica de Aristóteles, del trabajo de Theophrastus, On Weather Signs, y de Hesíodo. Nada se dice en ninguno de los dos poemas sobre la astrología helenística.

Influencia posterior

Los dos poemas fueron muy populares tanto en el mundo griego como en el romano, como lo demuestra la cantidad de comentarios y traducciones latinas. Gozó de un inmenso prestigio entre los poetas helenísticos, incluidos Teócrito, Calímaco y Leónidas de Tarento. Esta evaluación fue recogida por poetas latinos, incluidos Ovidio y Virgilio. Las versiones latinas fueron hechas nada menos que por Cicerón (en su mayoría existentes), Ovidio (solo quedan dos fragmentos cortos), el miembro de la dinastía imperial Julio-Claudia Germánico (existente, con escolios) y el menos famoso Avienius (existente). Quintiliano se mostró menos entusiasta. Aratus también fue citado por el autor de Hechos (que se cree que es Lucas el evangelista), en Hechos 17:28, donde relata el discurso de San Pablo en el Areópago. Pablo, hablando de Dios, cita la quinta línea de Arato.Fenómenos (Epiménides parece ser la fuente de la primera parte de Hechos 17:28, aunque esto es menos claro):

Ἐκ Διὸς ἀρχώμεσθα, τὸν οὐδέποτ' ἄνδρες ἐῶμενἄρρητον· μεσταὶ δὲ Διὸς πᾶσαι μὲν ἀγυιαί,πᾶσαι δ' ἀνθρώπων ἀγοραί, μεστὴ δὲ θάλασσακαὶ λιμένες· πάντη δὲ Διὸς κεχρήμεθα πάντες.τοῦ γὰρ καὶ γένος εἰμέν. κτλ.Comencemos con Zeus, a quien los mortales nunca dejamos sin hablar.Porque cada calle, cada mercado está lleno de dios.Incluso el mar y el puerto están llenos de esta deidad.En todas partes todos están en deuda con Dios.Porque ciertamente somos linaje suyo...
Fenómenos 1–5

Se conocen autores de veintisiete comentarios; sobreviven los de Teón de Alejandría, Aquiles Tacio e Hiparco de Nicea. El califa Al-Ma'mun encargó una traducción al árabe en el siglo IX. Es citado por Vitruvio, Stephanus de Bizancio y Stobaeus. Se conservan varios relatos de su vida, de escritores griegos anónimos.

El cráter Aratus en la Luna y el planeta menor 12152 Aratus se nombran en su honor.