Antoine Isaac Silvestre de Sacy
Antoine Isaac, barón Silvestre de Sacy (francés: [sasi]; 21 de septiembre de 1758 - 21 de febrero de 1838), fue un noble, lingüista y orientalista francés. Su hijo, Ustazade Silvestre de Sacy, se convirtió en periodista.
Vida y obras
Primeros años
Silvestre de Sacy nació en París de un notario llamado Jacques Abraham Silvestre, un jansenista. Nació en el seno de una familia burguesa fervientemente católica. La extensión del apellido de "de Sacy" fue añadido por el hijo menor después del nombre de Louis-Isaac Lemaistre de Sacy, un famoso clérigo jansenista que vivió en el siglo XVII. El padre de Sacy murió cuando él tenía siete años y fue educado solo por su madre.
Estudios filológicos
En 1781 fue nombrado consejero en la cour des monnaies, y ascendido en 1791 a comisario general del mismo departamento. Habiendo estudiado sucesivamente las lenguas semíticas, comenzó a hacerse un nombre como orientalista, y entre 1787 y 1791 descifró las inscripciones pahlavi de los reyes sasánidas. En 1792 se retiró del servicio público y vivió recluido en una casa de campo cerca de París hasta que en 1795 se convirtió en el primer y único profesor de árabe en la recién fundada escuela de lenguas orientales vivas (École speciale des langues orientales vivantes).
Durante este intervalo Sacy estudió la religión de los drusos, tema de su última e inacabada obra, la Exposé de la religion des Druzes (2 vols., 1838). Publicó los siguientes libros de texto en árabe:
- Grammaire arabe (2 vols., 1st ed. 1810)
- Chrestomathie arabe (3 vols., 1806)
- Anthologie grammaticale (1829)
En 1806 añadió los deberes de profesor persa a su antigua cátedra, y desde ese momento en adelante su vida fue de creciente honor y éxito, interrumpida solo por un breve período de retiro durante los Cien Días.
Cargos públicos y membresías
Fue secretario perpetuo de la Academia de Inscripciones desde 1832 en adelante; en 1808 había ingresado en el corps législatif; Napoleón lo nombró barón del Imperio francés en 1813; y en 1832, cuando ya era un anciano, se convirtió en par de Francia y habló regularmente en la Cámara de Pares (Chambre des Pairs ). En 1815 se convirtió en rector de la Universidad de París y, después de la Segunda Restauración, participó activamente en la comisión de instrucción pública. Con Abel Rémusat, fue cofundador de la Société asiatique y fue inspector de tipografías orientales en la Imprimerie nationale. En 1821 fue elegido miembro de la American Antiquarian Society.
Investigación de jeroglíficos egipcios
Silvestre de Sacy fue el primer francés en intentar leer la piedra de Rosetta. Hizo algunos progresos en la identificación de nombres propios en la inscripción demótica.
De 1807 a 1809, Sacy también fue profesor de Jean-François Champollion, a quien alentó en sus investigaciones.
Pero más tarde, la relación entre el maestro y el alumno se enfrió. En gran medida, las simpatías napoleónicas de Champollion fueron problemáticas para Sacy, quien era decididamente realista en sus simpatías políticas.
En 1811, Étienne Marc Quatremère, también alumno de Sacy, publicó sus Mémoires géographiques et historiques sur l'Égypte… sur quelques contrées voisines.
Había cierta rivalidad entre Champollion y Quatremère. Champollion publicó un artículo en 1814 que cubría parte del mismo territorio. Entonces surgieron las acusaciones de que Champollion había plagiado la obra de Quatremère. Silvestre de Sacy pareció ponerse del lado de Quatremère, según Champollion.
También hubo una rivalidad considerable entre Champollion y Thomas Young, un investigador de egiptología inglés activo en el desciframiento de jeroglíficos. Al principio cooperaron en su trabajo, pero más tarde, hacia 1815, surgió un escalofrío entre ellos. De nuevo, Sacy se puso del lado de Young.
Young comenzó a mantener correspondencia con Sacy, quien le aconsejó que no compartiera su trabajo con Champollion y describió a Champollion como un charlatán. En consecuencia, Young evitó todo contacto directo con Champollion.
Cuando Champollion presentó su gramática copta y diccionario para su publicación en 1815, de Sacy también se opuso.
Otro alumno de Sacy fue Johan David Åkerblad. Fue un erudito sueco que también contribuyó significativamente a la investigación de la Piedra de Rosetta. Temprano, en 1802, Åkerblad publicó su versión del alfabeto demótico; dieciséis de estas letras resultaron ser correctas más tarde y fueron utilizadas por Champollion, así como por Young. Sacy sintió que Akerblad no estaba recibiendo suficiente crédito por el buen trabajo que estaba haciendo.
Por lo tanto, el desciframiento de los jeroglíficos egipcios estaba siendo obstaculizado por consideraciones políticas y personales. También hubo grandes rivalidades políticas entre Inglaterra y Francia en ese momento que también se interpusieron en el camino de la cooperación.
Sin embargo, cuando, a pesar de todas las adversidades, Champollion había logrado un gran progreso en el desciframiento en 1822, lo que dio como resultado su Lettre à M. Dacier, Sacy dejó de lado toda política y recibió calurosamente el buen trabajo. de su alumno.
Otros trabajos académicos
Entre sus otras obras se encuentran su edición de Hariri (1822), con un selecto comentario en árabe, y de la Alfiya (1833), y su Calila et Dimma (1816), la versión árabe del Panchatantra que ha sido en diversas formas uno de los libros más populares del mundo. Otras obras incluyen una versión de Abd-el-Latif, Relation arabe sur l'Egypte, ensayos sobre la historia de la ley de propiedad en Egipto desde la conquista árabe (1805–1818), y El Libro de las Estrellas Errantes, una traducción de la historia del Imperio Otomano y su gobierno de Egipto, particularmente su relato de las diversas acciones y eventos bajo los gobernadores otomanos de Egipto. A la crítica bíblica contribuyó con una memoria sobre el Pentateuco árabe samaritano (Mém. Acad. des Inscr. vol. xlix), y ediciones del Árabe y Siriaco Nuevo Testamentos para la Sociedad Bíblica Británica y Extranjera. Sus alumnos incluyen a Heinrich Leberecht Fleischer.
Estudios críticos
Edward Said y otros académicos modernos han prestado atención crítica a los fundamentos teóricos del "orientalismo" en obras como Chrestomathie arabe.
Estudiantes destacados
En Orientalism de Edward Said, se describe a Sacy como "el maestro de casi todos los principales orientalistas de Europa, donde sus alumnos dominaron el campo durante aproximadamente las tres cuartas partes de un siglo." Said también señala que varios de los estudiantes de Sacy fueron 'políticamente útiles'. como parte de la presencia francesa en Egipto tras la invasión de Napoleón.
- Jean-François Champollion, orientalista, traductor de la piedra Rosetta
- Étienne Marc Quatremère, un orientalista francés que contribuyó a la investigación en jeroglífico egipcio.
- Johan David Åkerblad, diplomático sueco y orientalista; contribuyó a la investigación de la Piedra Rosetta.
- John Martin Augustine Scholz, profesor en Bonn
- Heinrich Leberecht Fleischer, Professor in Leipzig
- Johann Gottfried Ludwig Kosegarten, profesor en Jena y Greifswald
- August Ferdinand Mehren, Professor in Copenhagen
- Justus Olshausen, profesor en Kiel
- Johann Gustav Stickel (1805-1896), profesor en Jena
- Carl Johan Tornberg (1807–77), Profesor en Uppsala
- Louis-Mathieu Langlès, Curator, Bibliothèque Nationale
- Adam Franz Lennig, teólogo católico alemán, y uno de los más influyentes sacerdotes alemanes de su día.
- Samuel Gobat, Obispo Anglicano-Lutheran de Jerusalén
Silvestre de Sacy ayudó al joven compositor Fromental Halévy en los inicios de su carrera, brindándole un testimonio durante su solicitud para el Prix de Rome.
Sacy murió en su ciudad natal de París, a los 79 años.
Obras seleccionadas
En un resumen estadístico derivado de los escritos de y sobre Antoine Isaac Silvestre de Sacy, OCLC/WorldCat abarca aproximadamente más de 1000 obras en más de 1000 publicaciones en 16 idiomas y más de 3000 fondos de biblioteca.
- Mémoires sur diverses antiquités de la Perse: et sur les médailles des rois de la dynastie des Sassanides; suivis de l'histoire de cette dynastie (1793)
- Principes de grammaire générale: mis à la portée des enfans, et propres à servir d'introduction à l'étude de toutes les langues (1799)
- Mémoire sur divers événements de l'histoire des Arabes avant Mahomet (1803)
- Chrestomathie arabe, ou, Extraits de divers écrivains arabes, tant en prose qu'en vers, avec une traduction française et des notes, à l'usage des élèves de l'École royale et spéciale des langues orientales vivantes (1806)
- Specimen historiae arabum by Bar Hebraeus (1806)
- Mémoire sur la dynastie des Assassins et sur l'origine de leur nom (1809)
- Grammaire arabe à l'usage des élèves de l'École spéciale des langues orientales vivantes (1810)
- Les séances de Hariri, publiées en arabe avec un commentaire choisi by Ḥarīrī (1822)
- Anthologie grammaticale arabe: ou, Morceaux chois de divers grammairiens et scholiastes arabes, avec une traduction française et des notes; pouvant faire suite a la Chrestomathie arabe (1829)
- Grammaire arabe à l'usage des élèves de l'Ecole spéciale des langues orientales vivantes (1831)
- Exposé de la religion des druzes, tiré des livres religieux de cette secte, et précédé d'une introduction et de la Vie du khalife Hakem-biamr-Allah (1838)
- Les mille et une nuits; contes arabes (1839)
- Bibliothèque de M. le baron Silvestre de Sacy (1846)
- Mélanges de littérature orientale (1861)
Contenido relacionado
Carlos Rogers
Constantino II (emperador)
Claudio Eliano