Alófono

Ajustar Compartir Imprimir Citar

En fonología, un alófono (del griego ἄλλος, állos, 'otro' y φωνή, phōnē, 'voz, sonido') es uno de un conjunto de múltiples sonidos hablados posibles, o teléfonos – o signos utilizados para pronunciar un solo fonema en un idioma particular. Por ejemplo, en inglés, [t] (como en stop [stɒp]) y la forma aspirada [tʰ] (como en top [ˈtʰɒp]) son alófonos para el fonema /t/, mientras que estos dos se consideran fonemas diferentes en algunos idiomas como el hindi y el tailandés. En cambio, en español, [d] (como en dolor [doˈloɾ]) y [ð] (como en nada [ˈnaða]) son alófonos para el fonema /d/, mientras que estos dos se consideran fonemas diferentes en inglés.

El alófono específico seleccionado en una situación dada a menudo es predecible a partir del contexto fonético, y dichos alófonos se denominan variantes posicionales, pero algunos alófonos ocurren en variación libre. Reemplazar un sonido por otro alófono del mismo fonema generalmente no cambia el significado de una palabra, pero el resultado puede sonar no nativo o incluso ininteligible.

Los hablantes nativos de un idioma determinado perciben un fonema en el idioma como un solo sonido distintivo y "no se dan cuenta e incluso se sorprenden" de las variaciones alófonas que se utilizan para pronunciar fonemas individuales.

Historia del concepto

El término "alófono" fue acuñado por Benjamin Lee Whorf alrededor de 1929. Al hacerlo, se cree que colocó una piedra angular en la consolidación de la teoría de los primeros fonemas. El término fue popularizado por George L. Trager y Bernard Bloch en un artículo de 1941 sobre fonología inglesa y pasó a formar parte del uso estándar dentro de la tradición estructuralista estadounidense.

Alófonos complementarios y de variantes libres y asimilación

Cada vez que el habla de un usuario se vocaliza para un fonema dado, es ligeramente diferente de otras expresiones, incluso para el mismo hablante. Eso ha llevado a cierto debate sobre qué tan reales y universales son realmente los fonemas (ver fonema para más detalles). Solo una parte de la variación es significativa, al ser detectable o perceptible para los hablantes.

Hay dos tipos de alófonos, según si un fonema debe pronunciarse usando un alófono específico en una situación específica o si el hablante tiene la libertad inconsciente de elegir el alófono que se usa.

Si se debe seleccionar un alófono específico de un conjunto de alófonos que corresponden a un fonema en un contexto dado, y el uso de un alófono diferente para un fonema causaría confusión o haría que el hablante suene no nativo, se dice que los alófonos son complementarios. Entonces, los alófonos se complementan entre sí y uno de ellos no se usa en una situación en la que el uso de otro es estándar. Para los alófonos complementarios, cada alófono se usa en un contexto fonético específico y puede estar involucrado en un proceso fonológico.

En otros casos, el hablante puede seleccionar libremente entre alófonos de variantes libres según sus hábitos o preferencias personales, pero los alófonos de variantes libres aún se seleccionan en el contexto específico, no al revés.

Otro ejemplo de alófono es la asimilación, en la que un fonema debe sonar más como otro fonema. Un ejemplo de asimilación es la sonorización y el ensordecimiento de consonantes, en el que las consonantes sordas se ensordecen antes y después de las consonantes sonoras, y las consonantes sonoras se ensordecen antes y después de las consonantes sordas.

Alótono

Un alótono es un alófono tónico, como el tono neutro del mandarín estándar.

Ejemplos

Inglés

Hay muchos procesos alofónicos en inglés: falta de plosión, plosión nasal, ensordecimiento parcial de sonorantes, ensordecedor completo de sonorantes, ensordecedor parcial de obstruyentes, alargamiento y acortamiento de vocales y retracción.

Debido a que la elección entre alófonos rara vez está bajo control consciente, pocas personas se dan cuenta de su existencia. Los angloparlantes pueden no ser conscientes de las diferencias entre varios alófonos (dependientes del dialecto) del fonema / t /:

Además, los siguientes alófonos de / t / se encuentran en (al menos) algunos dialectos del inglés americano (izado);

Sin embargo, los hablantes pueden darse cuenta de las diferencias si, por ejemplo, contrastan las pronunciaciones de las siguientes palabras:

Una llama que se sostiene frente a los labios mientras se pronuncian esas palabras titila más por el nitrato aspirado que por la tarifa nocturna no aspirada. La diferencia también se puede sentir al sostener la mano frente a los labios. Para un hablante de mandarín, para quien /t/ y /tʰ/ son fonemas separados, la distinción en inglés es mucho más obvia que para un hablante de inglés, que ha aprendido desde la infancia a ignorar la distinción.

Uno puede notar los alófonos (dependientes del dialecto) del inglés / l / como la "luz" alveolar (palatal) [l] de la hoja [ˈliːf] en oposición a la velar alveolar "oscura" [ɫ] en feel [ˈfiːɫ] Se encuentra en los Estados Unidos y el sur de Inglaterra. La diferencia es mucho más obvia para un hablante de turco, para quien /l/ y /ɫ/ son fonemas separados, que para un hablante de inglés, para quien son alófonos de un solo fonema.

Estas descripciones se desglosan más secuencialmente en la siguiente sección.

Reglas para alófonos de consonantes en inglés

Peter Ladefoged, un renombrado fonetista, explica claramente los alófonos consonánticos del inglés en una lista precisa de enunciados para ilustrar el comportamiento del lenguaje. Algunas de estas reglas se aplican a todas las consonantes del inglés; el primer elemento de la lista se ocupa de la longitud de la consonante, los elementos del 2 al 18 se aplican solo a grupos seleccionados de consonantes y el último elemento se ocupa de la calidad de una consonante. Estas reglas descriptivas son las siguientes:

  1. Las consonantes son más largas cuando están al final de una frase. Esto se puede probar fácilmente grabando a un orador que dice un sonido como "babero", y luego comparando la reproducción hacia adelante y hacia atrás de la grabación. Uno encontrará que la reproducción hacia atrás no suena como la reproducción hacia adelante porque la producción de lo que se espera que sea el mismo sonido no es idéntica.
  2. Las oclusivas sordas /p, t, k/ se aspiran cuando aparecen al comienzo de una sílaba, como en palabras como "pip, test, kick" [pʰɪp, tʰɛst, kʰɪk]. Puede comparar esto con oclusivas sordas que no son iniciales de sílaba como "stop" [stɑp]. La oclusión sorda /t/ sigue a la /s/ (fricativa) aquí.
  3. Obstruyentes sonoros, que incluyen oclusivas y fricativas, como /b, d, ɡ, v, ð, z, ʒ/, que aparecen al final de una expresión como /v/ en "mejorar" o antes de un sonido sordo como / d/ en "suma dos") solo se expresan brevemente durante la articulación.
  4. Las oclusivas sonoras y las africadas /b, d, ɡ, dʒ/ de hecho aparecen como sordas al comienzo de una sílaba, a menos que vayan inmediatamente precedidas de un sonido sonoro, en el que el sonido sonoro se transmite.
  5. Los aproximados (en inglés, estos incluyen /w, r, j, l/) son parcialmente sordos cuando ocurren después de la sílaba inicial /p, t, k/ como en "play, twin, cue" [pl̥eɪ, tw̥ɪn, kj̥u].
  6. Las oclusivas sordas /p, t, k/ no se aspiran cuando siguen a una fricativa inicial de sílaba, como en las palabras "spew, stew, skew".
  7. Las oclusivas sordas y las africadas /p, t, k, tʃ/ son más largas que sus contrapartes sonoras /b, d, ɡ, dʒ/ cuando se sitúan al final de una sílaba. Intente comparar "tapa" con "cabina" o "espalda" con "bolsa".
  8. Cuando una parada viene antes de otra parada, la explosión de aire solo sigue después de la segunda parada, ilustrada con palabras como "apt" [æp̚t] y "frotado" [rʌb̚d].
  9. Muchos acentos ingleses producen una parada glótica en sílabas que terminan con oclusivas sordas. Algunos ejemplos incluyen pronunciaciones de "tip, pit, kick" [tɪʔp, pɪʔt, kɪʔk].
  10. Algunos acentos del inglés usan una parada glótica en lugar de una / t / cuando viene antes de una nasal alveolar en la misma palabra (a diferencia de la siguiente palabra), como en la palabra "golpeado" [ˈbiːʔn̩].
  11. Las nasales se vuelven silábicas, o su propia sílaba, solo cuando siguen inmediatamente a una obstruyente (a diferencia de cualquier consonante), como en las palabras "plomo, abismo" [ˈlɛdn̩, ˈkæzm̩]. Tome en comparación "horno, película"; en la mayoría de los acentos del inglés, las nasales no son silábicas.
  12. La /l/ lateral, sin embargo, es silábica al final de la palabra cuando sigue inmediatamente a cualquier consonante, como en "paleta, silbato" [ˈpædl̩, ˈwɪsl̩].
    1. Al considerar / r, l / como líquidos, / r / se incluye en esta regla y está presente en las palabras "sable, navaja, martillo, sastre" [ˈseɪbɹ̩, ˈreɪzɹ̩, ˈhæmɹ̩, ˈteɪlɹ̩].
  13. Las oclusivas alveolares se convierten en toques sonoros cuando ocurren entre dos vocales, siempre que la segunda vocal no esté acentuada. Tomemos, por ejemplo, principalmente pronunciaciones en inglés estadounidense como "fatty, data, daddy, many" [ˈfæɾi, ˈdæɾə, ˈdæɾi, ˈmɛɾ̃i].
    1. Cuando una nasal alveolar es seguida por una parada, la / t / se pierde y se produce un toque nasal, lo que hace que "invierno" suene como "ganador" o "jadeo" como "paneo". En este caso, tanto las secuencias de oclusivas alveolares como las de oclusivas alveolares y nasales se convierten en toques sonoros después de dos vocales cuando la segunda vocal no está acentuada. Esto puede variar entre hablantes, donde la regla no se aplica a ciertas palabras o cuando se habla a un ritmo más lento.
  14. Todas las consonantes alveolares se asimilan a las dentales cuando ocurren antes de una dental. Tomemos las palabras "octavo, décimo, riqueza". Esto también se aplica a través de los límites de las palabras, por ejemplo, "en esto" [ˈæt̪ ðɪs].
  15. Las oclusivas alveolares se reducen u omiten entre dos consonantes. Algunos ejemplos incluyen "la mayoría de la gente" (puede escribirse como [ˈmoʊs ˈpipl̩] o [ˈmoʊst ˈpipl̩] con IPA, donde la [t] es inaudible, y "papel de lija, gran maestro", donde la [d] es inaudible.
  16. Una consonante se acorta cuando está antes de una consonante idéntica, como en "gran juego" o "poste superior".
  17. Se puede insertar una oclusiva sorda homorgánica después de una nasal antes de una fricativa sorda seguida de una vocal átona en la misma palabra. Por ejemplo, una oclusiva sorda bilabial / p / se puede detectar en la palabra "algo" [ˈsʌmpθɪŋ] aunque no esté indicado ortográficamente. Esto se conoce como epéntesis. Sin embargo, la siguiente vocal debe estar sin estrés.
  18. Velar deja de /k, ɡ/ se vuelven más frontales cuando el siguiente sonido vocálico en la misma sílaba se vuelve más frontal. Compare, por ejemplo, "tapa" [kæp] frente a "clave" [kʲi] y "brecha" [ɡæp] frente a "gansos" [ɡʲiːs].
  19. La /l/ lateral se velariza al final de una palabra cuando viene después de una vocal así como antes de una consonante. Compare, por ejemplo, "vida" [laɪf] vs. "archivo" [faɪɫ] o "sentimiento" [fiːlɪŋ] vs. "sentir" [fiːɫ].

Otros idiomas

Hay muchos ejemplos de alófonos en idiomas distintos del inglés. Por lo general, los idiomas con un pequeño inventario de fonemas permiten una gran cantidad de variaciones alofónicas: los ejemplos son el hawaiano y el pirahã. Aquí hay algunos ejemplos (los enlaces de los nombres de los idiomas van al artículo específico o subsección sobre el fenómeno):

Representar un fonema con un alófono

Dado que los fonemas son abstracciones de los sonidos del habla, no los sonidos en sí mismos, no tienen transcripción fonética directa. Cuando se realizan sin mucha variación alofónica, se utiliza una transcripción amplia simple. Sin embargo, cuando hay alófonos complementarios de un fonema, la alofonia se vuelve significativa y las cosas se complican. A menudo, si solo uno de los alófonos es fácil de transcribir, en el sentido de que no requiere signos diacríticos, se elige esa representación para el fonema.

Sin embargo, puede haber varios alófonos de este tipo, o el lingüista puede preferir una mayor precisión de la que permite. En tales casos, una convención común es usar la "condición en otro lugar" para decidir el alófono que representa el fonema. El alófono de "otro lugar" es el que queda una vez que las condiciones para los otros son descritas por reglas fonológicas.

Por ejemplo, el inglés tiene alófonos orales y nasales de sus vocales. El patrón es que las vocales son nasales solo antes de una consonante nasal en la misma sílaba; en otros lugares, son orales. Por lo tanto, según la convención "en otros lugares", los alófonos orales se consideran básicos y las vocales nasales en inglés se consideran alófonos de fonemas orales.

En otros casos, se puede elegir un alófono para representar su fonema porque es más común en los idiomas del mundo que los otros alófonos, porque refleja el origen histórico del fonema o porque le da un aspecto más equilibrado a un gráfico. del inventario fonético.

Una alternativa, que se usa comúnmente para los archifonemas, es usar una letra mayúscula, como /N/ para [m], [n], [ŋ].

En casos raros, un lingüista puede representar fonemas con símbolos abstractos, como dingbats, para evitar privilegiar algún alófono en particular.