Alfabeto

Compartir Imprimir Citar

Un alfabeto o abecedario es un conjunto estandarizado de símbolos básicos escritos o grafemas (llamados letras) que representan los fonemas de ciertos idiomas hablados. No todos los sistemas de escritura representan el lenguaje de esta manera; en un silabario, cada carácter representa una sílaba, por ejemplo, y los sistemas logográficos usan caracteres para representar palabras, morfemas u otras unidades semánticas.

La primera escritura totalmente fonémica, la escritura protocananea, más tarde conocida como el alfabeto fenicio, se considera el primer alfabeto y es el antepasado de la mayoría de los alfabetos modernos, incluidos el árabe, el cirílico, el griego, el hebreo, el latín y posiblemente el brahmico. Fue creado por trabajadores y esclavos de habla semítica en la península del Sinaí (como la escritura proto-sinaítica), seleccionando una pequeña cantidad de jeroglíficos comúnmente vistos en su entorno egipcio para describir los sonidos, en oposición a los valores semánticos, de su propia lengua cananea.Sin embargo, Peter T. Daniels distingue un abugida, o alfasilabario, un conjunto de grafemas que representan letras base consonánticas que los signos diacríticos modifican para representar vocales (como en Devanagari y otras escrituras del sur de Asia), un abjad, en el que las letras representan predominante o exclusivamente consonantes. (como en el original fenicio, hebreo o árabe), y un "alfabeto", un conjunto de grafemas que representan tanto consonantes como vocales. En este sentido estricto de la palabra, el primer alfabeto verdadero fue el griego, que se desarrolló sobre la base del anterior alfabeto fenicio.

De las docenas de alfabetos en uso hoy en día, el más popular es el alfabeto latino, que se derivó del griego y que ahora se usa en muchos idiomas en todo el mundo, a menudo con la adición de letras adicionales o signos diacríticos. Si bien la mayoría de los alfabetos tienen letras compuestas por líneas (escritura lineal), también hay excepciones, como los alfabetos que se usan en Braille. El alfabeto jemer (para jemer) es el más largo, con 74 letras.

Los alfabetos generalmente se asocian con un orden estándar de letras. Esto los hace útiles a efectos de intercalación, específicamente al permitir que las palabras se clasifiquen en orden alfabético. También significa que sus letras se pueden usar como un método alternativo para "numerar" elementos ordenados, en contextos tales como listas numeradas y ubicaciones de números.

Etimología

La palabra inglesa alphabet llegó al inglés medio a partir de la palabra latina tardía alphabetum, que a su vez se originó en el griego ἀλφάβητος (alphabētos). La palabra griega se formó a partir de las dos primeras letras, alfa (α) y beta (β). Los nombres de las letras griegas provienen de las dos primeras letras del alfabeto fenicio; aleph, que también significaba buey, y bet, que también significaba casa.

A veces, como en la canción del alfabeto en inglés, se usa el término "ABCs" en lugar de la palabra "alphabet" (Ahora sé mis ABCs...). "Conocer el ABC de uno", en general, puede usarse como una metáfora para conocer los conceptos básicos sobre cualquier cosa.

Historia

Escrituras antiguas del noreste de África y Medio Oriente

La historia del alfabeto comenzó en el antiguo Egipto. La escritura egipcia tenía un conjunto de unos 24 jeroglíficos que se denominan uniliterales, para representar sílabas que comienzan con una sola consonante de su idioma, más una vocal (o ninguna vocal) proporcionada por el hablante nativo. Estos glifos se utilizaron como guías de pronunciación para logogramas, para escribir inflexiones gramaticales y, más tarde, para transcribir palabras prestadas y nombres extranjeros.

En la Edad del Bronce Medio, aparece un sistema aparentemente "alfabético" conocido como escritura proto-sinaítica en las minas de turquesa egipcias en la península del Sinaí que datan de alrededor del siglo XV a. C., aparentemente dejadas por trabajadores cananeos. En 1999, John y Deborah Darnell descubrieron una versión aún anterior de este primer alfabeto en Wadi el-Hol que data de alrededor del 1800 a. C. y muestra evidencia de haber sido adaptado de formas específicas de jeroglíficos egipcios que podrían fecharse alrededor del 2000 a. C., lo que sugiere fuertemente que el primer alfabeto se había desarrollado en esa época. Según la apariencia de las letras y los nombres, se cree que se basa en los jeroglíficos egipcios.Esta escritura no tenía caracteres que representaran vocales, aunque originalmente probablemente era un silabario, pero se descartaron los símbolos innecesarios. Una escritura cuneiforme alfabética con 30 signos, incluidos tres que indican la siguiente vocal, se inventó en Ugarit antes del siglo XV a. Este guión no se usó después de la destrucción de Ugarit.

La escritura proto-sinaítica eventualmente se convirtió en el alfabeto fenicio, que convencionalmente se llama "proto-cananeo" antes de c. 1050 a. El texto más antiguo en escritura fenicia es una inscripción en el sarcófago del rey Ahiram. Esta escritura es la escritura principal de todos los alfabetos occidentales. Para el siglo X, se pueden distinguir otras dos formas, a saber, cananeo y arameo. El arameo dio origen a la escritura hebrea.El alfabeto del sur de Arabia, una escritura hermana del alfabeto fenicio, es la escritura de la que desciende el alfabeto Ge'ez (un abugida). Los alfabetos sin vocales se denominan abjads, actualmente ejemplificados en escrituras que incluyen árabe, hebreo y siríaco. La omisión de las vocales no siempre fue una solución satisfactoria y algunas consonantes "débiles" se utilizan a veces para indicar la calidad de la vocal de una sílaba (matres lectionis). Estas letras tienen una doble función ya que también se usan como consonantes puras.

La escritura protosinaítica o protocananea y la escritura ugarítica fueron las primeras escrituras con un número limitado de signos, en contraste con los otros sistemas de escritura ampliamente utilizados en la época, la cuneiforme, los jeroglíficos egipcios y el Lineal B. La escritura fenicia fue probablemente la primera escritura fonémica y contenía solo alrededor de dos docenas de letras distintas, lo que la convierte en una escritura lo suficientemente simple como para que la aprendan los comerciantes comunes. Otra ventaja del fenicio era que podía usarse para escribir muchos idiomas diferentes, ya que registraba las palabras fonémicamente.

La escritura fue difundida por los fenicios por todo el Mediterráneo. En Grecia, la escritura se modificó para agregar vocales, dando lugar al antepasado de todos los alfabetos en Occidente. Fue el primer alfabeto en el que las vocales tienen formas de letras independientes separadas de las de las consonantes. Los griegos eligieron letras que representaban sonidos que no existían en griego para representar las vocales. Las vocales son importantes en el idioma griego, y la escritura silábica lineal B que usaron los griegos micénicos desde el siglo XVI a. C. tenía 87 símbolos, incluidas 5 vocales. En sus primeros años, había muchas variantes del alfabeto griego, una situación que hizo que evolucionaran muchos alfabetos diferentes a partir de él.

Alfabetos europeos

El alfabeto griego, en su forma eubea, fue trasladado por los colonos griegos a la península italiana, donde dio lugar a una variedad de alfabetos utilizados para escribir las lenguas itálicas. Uno de ellos se convirtió en el alfabeto latino, que se extendió por toda Europa a medida que los romanos expandían su imperio. Incluso después de la caída del estado romano, el alfabeto sobrevivió en obras intelectuales y religiosas. Con el tiempo se utilizó para las lenguas descendientes del latín (las lenguas romances) y luego para la mayoría de las demás lenguas de Europa occidental y central.

Algunas adaptaciones del alfabeto latino se aumentan con ligaduras, como æ en danés e islandés y Ȣ en algonquino; por préstamos de otros alfabetos, como la espina þ en inglés antiguo e islandés, que proviene de las runas Futhark; y modificando letras existentes, como la eth ð del inglés antiguo y el islandés, que es una d modificada. Otros alfabetos solo usan un subconjunto del alfabeto latino, como el hawaiano y el italiano, que usa las letras j, k, x, y y w solo en palabras extranjeras.

Otro guión notable es Elder Futhark, que se cree que evolucionó a partir de uno de los alfabetos en cursiva antigua. El élder Futhark dio lugar a una variedad de alfabetos conocidos colectivamente como alfabetos rúnicos. Los alfabetos rúnicos se utilizaron para las lenguas germánicas desde el año 100 dC hasta finales de la Edad Media. Su uso se restringe principalmente a grabados en piedra y joyería, aunque también se han encontrado inscripciones en hueso y madera. Desde entonces, estos alfabetos han sido reemplazados por el alfabeto latino, a excepción del uso decorativo para el cual las runas se mantuvieron en uso hasta el siglo XX.

La escritura húngara antigua es un sistema de escritura contemporáneo de los húngaros. Estuvo en uso durante toda la historia de Hungría, aunque no como un sistema de escritura oficial. A partir del siglo XIX volvió a ser cada vez más popular.

El alfabeto glagolítico fue la escritura inicial de la lengua litúrgica del antiguo eslavo eclesiástico y se convirtió, junto con la escritura uncial griega, en la base de la escritura cirílica. El cirílico es una de las escrituras alfabéticas modernas más utilizadas y se destaca por su uso en los idiomas eslavos y también en otros idiomas dentro de la antigua Unión Soviética. Los alfabetos cirílicos incluyen el serbio, el macedonio, el búlgaro, el ruso, el bielorruso y el ucraniano. Se cree que el alfabeto glagolítico fue creado por los santos Cirilo y Metodio, mientras que el alfabeto cirílico fue inventado por Clemente de Ohrid, quien fue su discípulo. Presentan muchas letras que parecen haber sido tomadas prestadas o influenciadas por el griego y el hebreo.

El alfabeto europeo más largo es el alfabeto eslovaco derivado del latín, que tiene 46 letras.

Alfabetos asiáticos

Más allá de la escritura logográfica china, existen muchas escrituras fonéticas en Asia. El alfabeto árabe, el alfabeto hebreo, el alfabeto siríaco y otros abjads del Medio Oriente son desarrollos del alfabeto arameo.

La mayoría de las escrituras alfabéticas de la India y el este de Asia descienden de la escritura brahmi, que a menudo se cree que es descendiente del arameo.

En Corea, el alfabeto Hangul fue creado por Sejong el Grande. Hangul es un alfabeto único: es un alfabeto característico, donde muchas de las letras están diseñadas desde el lugar de articulación de un sonido (P para que parezca la boca ensanchada, L para que parezca la lengua metida, etc.); su diseño fue planeado por el gobierno de turno; y coloca letras individuales en grupos de sílabas con las mismas dimensiones, de la misma manera que los caracteres chinos, para permitir la escritura mixta (una sílaba siempre ocupa un espacio tipográfico sin importar cuántas letras se apilen para construir ese sonido). cuadra).

Zhuyin (a veces llamado Bopomofo) es un semisilabario utilizado para transcribir fonéticamente el chino mandarín en la República de China. Después del posterior establecimiento de la República Popular de China y su adopción de Hanyu Pinyin, el uso de Zhuyin hoy en día es limitado, pero todavía se usa ampliamente en Taiwán, donde aún gobierna la República de China. Zhuyin se desarrolló a partir de una forma de taquigrafía china basada en caracteres chinos a principios del siglo XX y tiene elementos tanto de un alfabeto como de un silabario. Como un alfabeto, los fonemas de las iniciales de las sílabas están representados por símbolos individuales, pero como un silabario, los fonemas de las finales de sílabas no lo están; más bien, cada final posible (excluyendo el deslizamiento medial) está representado por su propio símbolo. Por ejemplo, luan se representa como ㄌㄨㄢ (lu-an), donde el último símbolo ㄢ representa el final completo -an. Si bien Zhuyin no se usa como un sistema de escritura convencional, todavía se usa a menudo de manera similar a un sistema de romanización, es decir, para ayudar en la pronunciación y como método de entrada de caracteres chinos en computadoras y teléfonos celulares.

Los alfabetos europeos, especialmente el latín y el cirílico, se han adaptado a muchos idiomas de Asia. El árabe también se usa ampliamente, a veces como un abjad (como en el urdu y el persa) y otras veces como un alfabeto completo (como en el kurdo y el uigur).

Tipos

showhistoria del alfabeto
vtmi

El término "alfabeto" es utilizado por lingüistas y paleógrafos tanto en un sentido amplio como estricto. En un sentido más amplio, un alfabeto es una escritura segmentada a nivel de fonemas, es decir, tiene glifos separados para sonidos individuales y no para unidades más grandes, como sílabas o palabras. En el sentido más estricto, algunos eruditos distinguen los alfabetos "verdaderos" de otros dos tipos de escritura segmentaria, abjads y abugidas. Estos tres difieren entre sí en la forma en que tratan las vocales: los abjads tienen letras para las consonantes y dejan la mayoría de las vocales sin expresar; abugidas también se basan en consonantes pero indican vocales con signos diacríticos o una modificación gráfica sistemática de las consonantes. En los alfabetos en sentido estricto, por otro lado, las consonantes y las vocales se escriben como letras independientes.El alfabeto más antiguo conocido en el sentido más amplio es la escritura de Wadi el-Hol, que se cree que es un abjad, que a través de su sucesor, el fenicio, es el antepasado de los alfabetos modernos, incluidos el árabe, el griego, el latín (a través del antiguo alfabeto en cursiva), el cirílico (a través del alfabeto griego) y hebreo (a través del arameo).

Ejemplos de abjads actuales son las escrituras árabe y hebrea; los alfabetos verdaderos incluyen hangul latino, cirílico y coreano; y abugidas se usan para escribir tigrinya, amárico, hindi y tailandés. Las sílabas aborígenes canadienses también son abugida en lugar de un silabario como su nombre lo indica, ya que cada glifo representa una consonante que se modifica por rotación para representar la siguiente vocal. (En un silabario verdadero, cada combinación de consonante y vocal estaría representada por un glifo separado).

Los tres tipos se pueden aumentar con glifos silábicos. El ugarítico, por ejemplo, es básicamente un abjad pero tiene letras silábicas para /ʔa, ʔi, ʔu/. (Estas son las únicas veces que se indican las vocales.) El cirílico es básicamente un verdadero alfabeto pero tiene letras silábicas para /ja, je, ju/ (я, е, ю); El copto tiene una letra para /ti/. Devanagari es típicamente un abugida aumentado con letras dedicadas para las vocales iniciales, aunque algunas tradiciones usan अ como consonante cero como base gráfica para tales vocales.

Los límites entre los tres tipos de guiones segmentados no siempre son claros. Por ejemplo, Sorani Kurdish está escrito en árabe, que normalmente es un abjad. Sin embargo, en kurdo, es obligatorio escribir las vocales y se usan letras completas, por lo que la escritura es un verdadero alfabeto. Otros idiomas pueden usar un abjad semítico con diacríticos vocales obligatorios, lo que los convierte efectivamente en abugidas. Por otro lado, la escritura Phagspa del Imperio mongol se basaba estrechamente en la abugida tibetana, pero todas las marcas de vocales se escribían después de la consonante anterior en lugar de marcas diacríticas. Aunque corto unno estaba escrito, como en el índico abugidas, se podría argumentar que la disposición lineal hizo de este un verdadero alfabeto. Por el contrario, las marcas vocálicas del tigrinya abugida y del amárico abugida (irónicamente, la fuente original del término "abugida") se han asimilado tan completamente a sus consonantes que las modificaciones ya no son sistemáticas y deben aprenderse como un silabario en lugar de hacerlo. que como un guión segmentado. Aún más extremo, el Pahlavi abjad finalmente se convirtió en logográfico. (Vea abajo.)

Así, la clasificación primaria de los alfabetos refleja cómo tratan las vocales. Para las lenguas tonales, la clasificación adicional se puede basar en su tratamiento del tono, aunque todavía no existen nombres para distinguir los distintos tipos. Algunos alfabetos ignoran el tono por completo, especialmente cuando no tiene una gran carga funcional, como en somalí y muchos otros idiomas de África y las Américas. Tales escrituras son para el tono lo que los abjads son para las vocales. Por lo general, los tonos se indican con diacríticos, de la misma manera que se tratan las vocales en abugidas. Este es el caso del vietnamita (un verdadero alfabeto) y el tailandés (una abugida). En tailandés, el tono está determinado principalmente por la elección de la consonante, con signos diacríticos para la desambiguación. En la escritura de Pollard, una abugida, las vocales se indican mediante signos diacríticos, pero la ubicación del signo diacrítico en relación con la consonante se modifica para indicar el tono. Más raramente, una escritura puede tener letras separadas para los tonos, como es el caso de Hmong y Zhuang. Para la mayoría de estas escrituras, independientemente de si se usan letras o signos diacríticos, el tono más común no está marcado, al igual que la vocal más común no está marcada en el índico abugidas; en Zhuyin no solo uno de los tonos no está marcado, sino que hay un diacrítico para indicar falta de tono, como el virama de Indic.

El número de letras en un alfabeto puede ser bastante pequeño. La escritura del Libro Pahlavi, un abjad, tenía solo doce letras en un punto, y puede haber tenido incluso menos más adelante. Hoy el alfabeto Rotokas tiene solo doce letras. (A veces se afirma que el alfabeto hawaiano es tan pequeño, pero en realidad consta de 18 letras, incluida la ʻokina y cinco vocales largas. Sin embargo, el braille hawaiano tiene solo 13 letras). Mientras que Rotokas tiene un alfabeto pequeño porque tiene pocos fonemas para representar (solo once), el Libro Pahlavi era pequeño porque muchas letras se habían fusionado, es decir, las distinciones gráficas se habían perdido con el tiempo, y los signos diacríticos no se desarrollaron para compensar esto como lo fueron en árabe, otra escritura que perdió muchos de sus distintas formas de letras. Por ejemplo, una letra en forma de coma representadag, d, y, k o j. Sin embargo, estas aparentes simplificaciones pueden complicar perversamente un guión. En papiros Pahlavi posteriores, se perdió hasta la mitad de las distinciones gráficas restantes de estas doce letras, y la escritura ya no podía leerse como una secuencia de letras, sino que cada palabra tenía que aprenderse como un todo, es decir., se habían convertido en logogramas como en demótico egipcio.

El guión segmentado más grande es probablemente un abugida, Devanagari. Cuando está escrito en devanagari, el sánscrito védico tiene un alfabeto de 53 letras, incluida la marca visarga para la aspiración final y letras especiales para y jñ, aunque una de las letras es teórica y no se usa realmente. El alfabeto hindi debe representar tanto el sánscrito como el vocabulario moderno, por lo que se ha ampliado a 58 con las letras khutma (letras con un punto añadido) para representar sonidos del persa y el inglés. El tailandés tiene un total de 59 símbolos, que consisten en 44 consonantes, 13 vocales y 2 sílabas, sin incluir 4 signos diacríticos para las marcas de tono y uno para la longitud de las vocales.

El abjad más grande conocido es Sindhi, con 51 letras. Los alfabetos más grandes en sentido estricto incluyen el kabardiano y el abjasio (para el cirílico), con 58 y 56 letras, respectivamente, y el eslovaco (para el alfabeto latino), con 46. Sin embargo, estos alfabetos cuentan los di- y tri-graphs como separados. letras, como hacía el español con la ch y la ll hasta hace poco tiempo, o utiliza signos diacríticos como el eslovaco č.

El alfabeto georgiano (georgiano: ანბანი Anbani) es un sistema de escritura alfabético. Con 33 letras, es el alfabeto verdadero más grande donde cada letra es gráficamente independiente.El alfabeto georgiano original tenía 38 letras, pero Ilia Chavchavadze eliminó 5 letras en el siglo XIX. El alfabeto georgiano está mucho más cerca del griego que los demás alfabetos caucásicos. El orden de las letras es paralelo al griego, con las consonantes sin equivalente griego organizadas al final del alfabeto. Los orígenes del alfabeto aún se desconocen. Algunos eruditos armenios y occidentales creen que fue creado por Mesrop Mashtots (en armenio: 곳 곴 ָ ց Mesrop Maštoc'), también conocido como Mesrob the Vartabed, quien fue un lingüista, teólogo, estadista e himnólogo armenio de principios de la Edad Media, mejor conocido por inventar el alfabeto armenio c.. 405 dC; otros georgianos y occidentaleslos estudiosos están en contra de esta teoría. La mayoría de los estudiosos relacionan la creación de la escritura georgiana con el proceso de cristianización de Iberia, un reino central georgiano de Kartli. Por lo tanto, el alfabeto probablemente se creó entre la conversión de Iberia bajo el rey Mirian III (326 o 337) y las inscripciones de Bir el Qutt de 430, al mismo tiempo que el alfabeto armenio.

Los silabarios suelen contener de 50 a 400 glifos, y los glifos de los sistemas logográficos suelen ser de cientos a miles. Así, un simple recuento del número de símbolos distintos es una pista importante sobre la naturaleza de una escritura desconocida.

El alfabeto armenio (armenio: հհյոց գրեր Hayots Ger o հհյոց յբուբենյբուբեն Hayots Aybuben) es un sistema de escritura alfabético gráficamente único que se ha utilizado para escribir el idioma armenio. Fue creado en el año 405 dC originalmente contenía 36 letras. En la Edad Media se agregaron dos letras más, օ (o) y ֆ (f). Durante la reforma ortográfica de la década de 1920, se agregó una nueva letra և (e mayúscula), que era una ligadura antes de ǥ+ւ, mientras que la letra ւ ւ se descartó y se reintrodujo como parte de una nueva letra և ւ (que antes era un dígrafo).

La direccionalidad de la escritura armenia es horizontal de izquierda a derecha, como los alfabetos latino y griego. También usa escritura bicameral como esas. La palabra armenia para "alfabeto" es dz ͮ Ͳ aybuben (pronunciación armenia: [ɑjbubɛn]), nombrada así por las dos primeras letras del alfabeto armenio Ͳ Ͳ Ͳ ayb y Ͳ Ͳ Ͳ ben.

Orden alfabetico

Los alfabetos a menudo se asocian con un orden estándar de sus letras, que luego se pueden usar con fines de comparación, es decir, para enumerar palabras y otros elementos en lo que se denomina orden alfabético.

El orden básico del alfabeto latino (A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z), que se deriva del orden "Abgad" semítico del noroeste, está bien establecido, aunque los idiomas que usan este alfabeto tienen diferentes convenciones para el tratamiento de letras modificadas (como el francés é, à, y ô) y de ciertas combinaciones de letras (multigrafos). En francés, estas no se consideran cartas adicionales a los efectos de la colación. Sin embargo, en islandés, las letras acentuadas como á, í y ö se consideran letras distintas que representan diferentes sonidos de vocales de los sonidos representados por sus contrapartes sin acento. En español,ñ se considera una letra separada, pero las vocales acentuadas como á y é no lo son. La ll y la ch también se consideraban letras sueltas, pero en 1994 la Real Academia Española cambió el orden de cotejo de forma que la ll está entre lk y lm en el diccionario y la ch está entre cg y ci, y en 2010 se celebró el décimo congreso de la Asociación de Las Academias de la Lengua Española lo cambiaron para que ya no fueran letras.

En alemán, las palabras que comienzan con sch- (que deletrea el fonema alemán /ʃ/) se insertan entre las palabras con la inicial sca- y sci- (todas por cierto préstamos) en lugar de aparecer después de la inicial sz, como si fuera una sola letra. contrasta con varios idiomas como el albanés, en el que dh-, ë-, gj-, ll-, rr-, th-, xh- y zh- (todos representan fonemas y se consideran letras individuales separadas) seguirían a las letras d, e, gramo, l, n, r, t, x y z respectivamente, así como húngaro y galés. Además, las palabras alemanas con diéresis se cotejan ignorando la diéresis, a diferencia del turco que adoptó los grafemas ö y ü, y donde una palabra como tüfek vendría después de tuz en el diccionario. Una excepción es la guía telefónica alemana, donde las diéresis se ordenan como ä = ae, ya que nombres como Jäger también aparecen con la ortografía Jaeger y no se distinguen en el idioma hablado.

Los alfabetos danés y noruego terminan con æøå, mientras que los suecos y finlandeses ponen convencionalmente åäö al final.

Se desconoce si los primeros alfabetos tenían una secuencia definida. Algunos alfabetos actuales, como la escritura Hanuno'o, se aprenden una letra a la vez, sin ningún orden en particular, y no se utilizan para cotejar cuando se requiere un orden definido. Sin embargo, una docena de tablillas ugaríticas del siglo XIV a. C. conservan el alfabeto en dos secuencias. Uno, el orden ABCDE que se usó más tarde en fenicio, ha continuado con cambios menores en hebreo, griego, armenio, gótico, cirílico y latín; el otro, HMĦLQ, se usó en el sur de Arabia y se conserva hoy en Etiopía. Por lo tanto, ambos órdenes se han mantenido estables durante al menos 3000 años.

Runic usó una secuencia Futhark no relacionada, que luego se simplificó. El árabe usa su propia secuencia, aunque el árabe conserva el orden tradicional abjadi para la numeración.

La familia de alfabetos brahmicos utilizados en la India utiliza un orden único basado en la fonología: las letras se organizan según cómo y dónde se producen en la boca. Esta organización se usa en el sudeste asiático, el Tíbet, el hangul coreano e incluso el kana japonés, que no es un alfabeto.

Nombres de letras

Los nombres de las letras fenicias, en los que cada letra estaba asociada con una palabra que comienza con ese sonido (acrofonía), continúan usándose en diversos grados en samaritano, arameo, siríaco, hebreo, griego y árabe.

Los nombres se abandonaron en latín, que en cambio se refería a las letras agregando una vocal (generalmente e) antes o después de la consonante; las dos excepciones eran Y y Z, que se tomaron prestados del alfabeto griego en lugar del etrusco, y se conocían como Y Graeca "Griego Y" (pronunciado I Graeca "Griego I") y zeta (del griego); esta discrepancia fue heredada por muchos idiomas europeos, como en el término zed para Z en todas las formas de inglés que no sean inglés americano. Con el tiempo, los nombres a veces cambiaron o se agregaron, como en doble U para W ("doble V" en francés), el nombre en inglés para Y y American zeepara Z. La comparación de nombres en inglés y francés da un claro reflejo del Gran Cambio de Vocales: A, B, C y D se pronuncian /eɪ, biː, siː, diː/ en el inglés actual, pero en el francés contemporáneo son /a, ser, se, de/. Los nombres franceses (de los cuales se derivan los nombres ingleses) conservan las cualidades de las vocales inglesas antes del Gran Cambio de Vocales. Por el contrario, los nombres de F, L, M, N y S (/ɛf, ɛl, ɛm, ɛn, ɛs/) siguen siendo los mismos en ambos idiomas, porque las vocales "cortas" no se vieron afectadas en gran medida por el Cambio.

En cirílico originalmente, las letras recibieron nombres basados ​​en palabras eslavas; esto también se abandonó más tarde en favor de un sistema similar al utilizado en latín.

Las letras del alfabeto armenio también tienen nombres de letras distintos.

Ortografía y pronunciación

Cuando se adopta o se desarrolla un alfabeto para representar un idioma dado, generalmente surge una ortografía que proporciona reglas para la ortografía de las palabras en ese idioma. De acuerdo con el principio en el que se basan los alfabetos, estas reglas generalmente relacionarán las letras del alfabeto con los fonemas (sonidos significativos) del idioma hablado. En una ortografía perfectamente fonémica habría una correspondencia uno a uno consistente entre las letras y los fonemas, de modo que un escritor podría predecir la ortografía de una palabra dada su pronunciación, y un hablante siempre sabría la pronunciación de una palabra dada. su ortografía, y viceversa. Sin embargo, este ideal no suele alcanzarse en la práctica; algunos idiomas (como el español y el finlandés) se acercan a él, mientras que otros (como el inglés) se desvían mucho más.

La pronunciación de un idioma a menudo evoluciona independientemente de su sistema de escritura, y los sistemas de escritura se han tomado prestados de idiomas para los que no fueron diseñados, por lo que el grado en que las letras de un alfabeto se corresponden con los fonemas de un idioma varía mucho de un idioma a otro y incluso dentro de un solo idioma.

Los idiomas pueden fallar en lograr una correspondencia uno a uno entre letras y sonidos de varias maneras:

Los idiomas nacionales a veces optan por abordar el problema de los dialectos simplemente asociando el alfabeto con el estándar nacional. Algunos idiomas nacionales como el finlandés, el armenio, el turco, el ruso, el serbocroata (serbio, croata y bosnio) y el búlgaro tienen un sistema ortográfico muy regular con una correspondencia casi uno a uno entre letras y fonemas. Estrictamente hablando, estos idiomas nacionales carecen de una palabra que corresponda al verbo "deletrear" (que significa dividir una palabra en sus letras), siendo la coincidencia más cercana un verbo que significa dividir una palabra en sus sílabas. Del mismo modo, el verbo italiano correspondiente a 'deletrear (fuera)', compitare, es desconocido para muchos italianos porque la ortografía suele ser trivial, ya que la ortografía italiana es muy fonémica. En el español estándar, se puede saber la pronunciación de una palabra por su ortografía, pero no al revés, ya que ciertos fonemas se pueden representar de más de una manera, pero una letra dada se pronuncia consistentemente. El francés, con sus letras mudas y su uso intensivo de vocales nasales y elisión, puede parecer que carece de mucha correspondencia entre la ortografía y la pronunciación, pero sus reglas de pronunciación, aunque complejas, en realidad son consistentes y predecibles con bastante precisión.

En el otro extremo se encuentran idiomas como el inglés, donde las pronunciaciones de muchas palabras simplemente hay que memorizarlas ya que no se corresponden con la ortografía de forma coherente. Para el inglés, esto se debe en parte a que el Gran Cambio de Vocales ocurrió después de que se estableció la ortografía y porque el inglés ha adquirido una gran cantidad de préstamos en diferentes momentos, conservando su ortografía original en diferentes niveles. Incluso el inglés tiene reglas generales, aunque complejas, que predicen la pronunciación a partir de la ortografía, y estas reglas tienen éxito la mayor parte del tiempo; las reglas para predecir la ortografía a partir de la pronunciación tienen una mayor tasa de fracaso.

A veces, los países hacen que el lenguaje escrito se someta a una reforma ortográfica para realinear la escritura con el lenguaje hablado contemporáneo. Estos pueden variar desde simples cambios de ortografía y formas de palabras hasta cambiar todo el sistema de escritura, como cuando Turquía cambió del alfabeto árabe a un alfabeto turco basado en el latín, y cuando el kazajo cambió de una escritura árabe a una escritura cirílica debido a la la influencia de la Unión Soviética y, en 2021, tener una transición al alfabeto latino, al igual que el turco. La escritura cirílica solía ser oficial en Uzbekistán y Turkmenistán antes de que todos cambiaran a los alfabetos latinos, incluido Uzbekistán que está reformando el alfabeto para usar signos diacríticos en las letras marcadas con apóstrofes y las letras que son dígrafos.

El sistema estándar de símbolos que utilizan los lingüistas para representar los sonidos en cualquier idioma, independientemente de la ortografía, se denomina Alfabeto fonético internacional.