Alfabeto shaviano
El alfabeto Shavian (también conocido como alfabeto Shaw) es un alfabeto concebido como una forma de proporcionar una ortografía fonémica simple para el idioma inglés para reemplazar las dificultades de ortografía convencional utilizando el alfabeto latino. Fue financiado póstumamente por el dramaturgo irlandés Bernard Shaw y recibió su nombre.
Shaw estableció tres criterios principales para el nuevo alfabeto. Debería ser:
- al menos 40 cartas;
- lo más fonético posible (es decir, las cartas deben tener una correspondencia de 1:1 a los fonemas);
- distinto del alfabeto latino para evitar la impresión de que las nuevas ortografías eran simplemente falsificaciones.
Cartas
El alfabeto Shavian consta de tres tipos de letras: altas, profundas y cortas. Las letras cortas son vocales, líquidas (r, l) y nasales; letras altas (excepto Sí 𐑘 y Hung 𐑙) son consonantes sordas. Una letra alta girada 180° o volteada, con la parte alta ahora extendiéndose por debajo de la línea de base, se convierte en una letra profunda, que representa la consonante sonora correspondiente (excepto Haha 𐑣). Por lo tanto, el alfabeto es hasta cierto punto característico.
No hay letras mayúsculas o minúsculas separadas como en la escritura latina; en lugar de utilizar mayúsculas para marcar nombres propios, un "punto de denominación" (·) se coloca antes de un nombre. El resto de la puntuación y el espacio entre palabras es similar a la ortografía convencional.
Cada carácter en el alfabeto Shavian requiere solo un trazo para ser escrito en papel. El utensilio de escritura debe levantarse solo una vez al escribir cada carácter, lo que permite una escritura más rápida.
La ortografía en Androcles sigue las distinciones fonémicas de la pronunciación recibida británica excepto por indicar explícitamente "r" con las ligaduras anteriores. La mayoría de las variaciones dialectales de la pronunciación inglesa se pueden producir regularmente a partir de esta ortografía, pero aquellos que no hacen ciertas distinciones, particularmente en las vocales, encuentran difícil producir las ortografías canónicas de forma espontánea. Por ejemplo, la mayoría de los dialectos norteamericanos combinan 𐑭 /ɑː/ y 𐑪 span> /ɒ/ (la fusión padre-molesto). El inglés canadiense, así como muchos dialectos estadounidenses (particularmente en el oeste y cerca de la frontera entre Canadá y EE. UU.), también fusionan estos fonemas con 𐑷 /ɔː/, que se conoce como la fusión atrapada en la cuna. Además, algunos dialectos estadounidenses fusionan 𐑧 /ɛ/ y 𐑦 /ɪ/ antes de las paradas nasales (el pin-pen fusión).
No existe la posibilidad de indicar acento de palabra; sin embargo, en la mayoría de los casos, la reducción de las vocales átonas es suficiente para distinguir pares de palabras que se distinguen solo por el acento en el discurso hablado. Por ejemplo, el sustantivo convicto /ˈkɒnvɪkt/ y el verbo condenar /kənˈvɪkt/ puede ser deletreado 𐑒𐑪𐑯𐑝𐑦𐑒𐑑 y 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑦𐑒𐑑 respectivamente.
Además, ciertas palabras comunes se abrevian como letras individuales. Las palabras the (𐑞), of (𐑝), and (𐑯), to (𐑑), y a menudo fo (𐑓) son escrito con las letras individuales indicadas.
Historia
George Bernard Shaw, el escritor, crítico y dramaturgo, fue un crítico vocal de la ortografía del inglés porque a menudo se desvía del principio alfabético. Shaw había servido de 1926 a 1939 en el Comité Asesor de Inglés Hablado de la BBC, que incluía varios exponentes de la escritura fonética. También conoció a Henry Sweet, creador de Current Shorthand (y prototipo del personaje de Henry Higgins), aunque el propio Shaw escribió durante años sus obras literarias en taquigrafía Pitman. Sin embargo, también encontró frustrantes sus limitaciones y se dio cuenta de que no era un reemplazo adecuado para la ortografía tradicional, lo que hacía que la producción de material impreso fuera difícil e imposible de mecanografiar. Shaw deseaba y defendía una reforma de la ortografía fonética, y esto requería un nuevo alfabeto.
Todo su interés en la reforma de la ortografía y el alfabeto quedó claro en el testamento de Shaw de junio de 1950, en el que se dispuso que (Isaac) James Pitman, con una subvención del Fideicomisario Público, estableciera un Alfabeto Shaw. Después de la muerte de Shaw en noviembre de 1950, y luego de una disputa legal, el Síndico anunció una competencia mundial para diseñar dicho alfabeto, con el objetivo de producir un sistema que fuera una forma económica de escribir e imprimir el idioma inglés.. Cuatro personas ganaron un concurso para el diseño del nuevo alfabeto, incluido Ronald Kingsley Read, quien había mantenido correspondencia extensa con Shaw durante varios años con respecto a dicho alfabeto. Luego se designó a Read para fusionar los cuatro diseños para producir el nuevo alfabeto.
Debido a la impugnación del testamento de Shaw, la fundación encargada de desarrollar el nuevo alfabeto solo pudo permitirse publicar un libro: una versión de la obra de Shaw Androcles and the Lion, en una edición bialfabética con ortografía convencional y shaviana. (1962 Penguin Books, Londres). Se enviaron copias a las principales bibliotecas de los países de habla inglesa.
Otra literatura impresa
Entre 1963 y 1965, Kingsley Read publicó en Worcester, Reino Unido, ocho números de la revista Shaw-script. La revista utilizaba el alfabeto de Shaw y gran parte del contenido era presentado por los entusiastas de Shaw. En años más recientes, se han publicado varias obras de literatura clásica transliteradas al Shavian.
La primera, lanzada en 2012, fue obra de Edgar Allan Poe titulada Poe Meets Shaw: The Shaw Alphabet Edition of Edgar Allan Poe, de Tim Browne. Este libro fue publicado a través de Shaw Alphabet Books y tuvo dos ediciones en su lanzamiento original. Uno, como Androcles and the Lion, tenía Shavian al lado del equivalente latino y el otro era una edición solo de Shavian.
La segunda, lanzada en 2013, fue una edición de Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas, transcrita al shavian por Thomas Thurman. Esto se publicó como una edición exclusiva de Shaw sin equivalente en latín de lado a lado. Las fuentes Shavian fueron diseñadas por Michael Everson.
Desacuerdo
Ha surgido cierto desacuerdo entre la comunidad Shavian con respecto a las asignaciones de símbolos de sonido, que han sido tema de discusiones frecuentes. Principalmente, se trata de la supuesta inversión de dos pares de letras.
Reversión de Haha-Hung
El desacuerdo más frecuente de las inversiones de letras ha sido sobre el par Haha-Hung. La evidencia más convincente que sugiere esta inversión está en los nombres de las letras: la letra sorda Haha es profunda, mientras que la sonora Hung, que sugiere una posición más baja, es alta. A menudo se supone que se trata de un error administrativo introducido en la impresión apresurada de la edición shaviana de Androcles and the Lion. Esta inversión oscurece el sistema de letras altas como consonantes sordas y letras profundas como consonantes sonoras.
Los defensores del Shavian tradicional, sin embargo, han sugerido que es posible que Kingsley Read no haya tenido la intención de que este sistema lo abarcara todo, aunque parece que la colocación vertical por sí sola sirvió para este propósito en una versión anterior de Shavian, antes de que se introdujeran las rotaciones.. Además, Read puede haber invertido intencionalmente estas letras, tal vez para enfatizar que estas letras representan sonidos no relacionados, que ocurren en una distribución complementaria.
Ambos lados del debate han sugerido otras razones, incluidas las asociaciones con varios estilos de letras latinas (es decir, la /g/ en /-ing/, a menudo escrita con un bucle inferior en la escritura) y el efecto de letra- altura en las costas de las palabras, pero si Read consideró alguno de estos es incierto. Dado que la letra que representa el mismo sonido en el Quikscript de Read parece idéntica a 'Hung', es dudoso que Read haya invertido la letra dos veces por error; puede haber pensado que era mejor dejar las cosas como estaban., error o no, especialmente porque una /ng/ corregida podría confundirse en una escritura apresurada o descuidada con su nueva letra para /n/ en Quikscript.
Otras reversiones
Otras dos letras que a menudo se alega que se han invertido, intencionalmente o no, son Air y Err. Ambas son ligaduras, y su relación con otras letras suele tomarse como prueba de esta inversión.
Una de las creencias que lleva a tales acusaciones es que mientras Air "𐑺" parece ser una ligadura de las letras Ado "𐑩" y Roar "𐑮", se trata como una ligadura de las letras Egg "𐑧" y Rugido "𐑮". Uno esperaría que la ligadura de estas letras estuviera unida en la parte inferior y libre en la parte superior, pero ocurre lo contrario.
Otra creencia similar es que mientras Err "𐑻" parece ser una ligadura de las letras Egg "𐑧" y Roar "𐑮", se trata como una ligadura de Up "𐑳" y Rugido "𐑮". Según su apariencia, uno esperaría que la ligadura de estas letras estuviera unida en la parte superior y libre en la parte inferior, pero una vez más, ocurre lo contrario.
Variantes
Quikscript
Algunos años después de la publicación inicial del alfabeto Shaw, Read lo amplió para crear Quikscript, también conocido como el alfabeto de Read. Quikscript está destinado a ser más útil para la escritura a mano y, para ese fin, es más cursivo y usa más ligaduras. Muchas formas de letras son aproximadamente iguales en ambos alfabetos; ver el artículo separado para más detalles.
Alfabeto Shaw revisado
Paul Vandenbrink ha creado un nuevo alfabeto inspirado en el alfabeto Shavian que da el controvertido paso de reemplazar la mayoría de las letras vocales específicas con marcadores que indican a cuál de varios conjuntos de tipos de vocales pertenece una vocal, reduciendo así el número de distinciones de vocales y la disminución de las diferencias escritas entre las variaciones dialectales del inglés.
Shavian en esperanto (alfabeto Ŝava)
John Wesley Starling desarrolló una adaptación del Shavian a otro idioma, el esperanto; aunque no se usa mucho, se ha publicado al menos un folleto con textos de muestra transliterados. Como ese idioma ya se escribe fonémicamente, se puede realizar una conversión directa de letras latinas a shavianas, aunque se agregan varias ligaduras para las combinaciones comunes de vocales con n y s y algunas palabras cortas comunes.
Las pronunciaciones que difieren de sus valores en inglés se marcan en negrita azul.
Unicódigo
Shavian se agregó al estándar Unicode en abril de 2003 con el lanzamiento de la versión 4.0.
Bloquear
El bloque Unicode para Shavian es U+10450–U+1047F y está en el Plano 1 (el plano multilingüe suplementario).
Shavian Gráfico oficial de códigos Unicode Consortium (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+1045x | 𐑐 | 𐑑 | 𐑒 | 𐑓 | 𐑔 | 𐑕 | 𐑖 | 𐑗 | 𐑘 | 𐑙 | 𐑚 | 𐑛 | 𐑜 | 𐑝 | 𐑞 | 𐑟 |
U+1046x | 𐑠 | 𐑡 | 𐑢 | 𐑣 | 𐑤 | 𐑥 | 𐑦 | 𐑧 | 𐑨 | 𐑩 | 𐑪 | 𐑫 | 𐑬 | 𐑭 | 𐑮 | 𐑯 |
U+1047x | 𐑰 | 𐑱 | 𐑲 | 𐑳 | 𐑴 | 𐑵 | 𐑶 | 𐑷 | 𐑸 | 𐑹 | 𐑺 | 𐑻 | 𐑼 | 𐑽 | 𐑾 | 𐑿 |
Notas
|
Fuentes
Si bien el alfabeto Shavian se agregó a Unicode 4.0 en 2003, las fuentes Unicode Shavian aún son bastante raras. Antes de que se estandarizara, se crearon fuentes que incluían letras shavianas en lugar de letras romanas y/o en una ubicación acordada en el área de uso privado de Unicode, asignadas desde el registro de ConScript Unicode y ahora reemplazadas por el estándar oficial de Unicode.
Las siguientes fuentes son compatibles con Unicode para Shavian. Los sistemas Windows/Mac/Linux necesitan fuentes como estas para mostrar los glifos de Shavian.
- Andagii
- Símbolos de Apple, parte de Mac OS X v10.5 Leopard
- Code2001 (parte de la familia de fuentes Code2000, contiene caracteres Shavian rudos como versión 0.919 (abril de 2008).
- Everson Mono
- ESL Gótico Unicode
- Inter Alia
- MPH 2B Damase
- Noto Sans Shavian
- Segoe UI Histórico (parte de Windows 10)
- Trabajo
Contenido relacionado
Daga (marca)
Yo-yo
Semiótica de la cultura