Alfabeto húngaro

Compartir Imprimir Citar
Alfabeto latino del idioma húngaro

El alfabeto húngaro (en húngaro: magyar ábécé) es una extensión del alfabeto latino utilizado para escribir el idioma húngaro.

El alfabeto se basa en el alfabeto latino, con varias variaciones añadidas de letras, que consta de 44 letras. Sobre las 26 letras del alfabeto latino básico ISO tiene cinco letras con acento agudo, dos letras con diéresis, dos letras con doble acento agudo, ocho letras compuestas por dos caracteres y una letra compuesta por tres caracteres. En algunos otros idiomas, los caracteres con signos diacríticos se considerarían variaciones de la letra base; sin embargo, en húngaro, estos caracteres se consideran letras por derecho propio.

A veces se habla de los alfabetos húngaros menor (o básico) y mayor (o extendido), que se diferencian por la inclusión o exclusión de las letras Q, W, X, Y, que solo se pueden encontrar en palabras extranjeras y ortografía tradicional de nombres, y si los dígrafos poco comunes Dz y Dzs se cuentan como una letra distinta. (En cuanto a Y, sin embargo, existe como parte de varios dígrafos).

Como letra auxiliar, a veces se usa Ë en documentos académicos para mostrar diferentes pronunciaciones de dialectos hablados, aunque no forma parte del alfabeto.

Alfabeto estándar

Formas de Majuscule (también llamado maletín superior o mayúsculas)
AÁBCCsDDzDzsE ÉFGGyHIÍJ KLLyMN
NyOÓÖCausePQ RSSzTTyUÚÜVWXYZZs
Formas minúsculas (también llamado maletín o letras pequeñas)
aAbccddzdzse éfggyhiíj kllymn
nyoó.őpq rssztTipouúüفيvwxSí.zz

Descripción

Cada signo que se muestra arriba cuenta como una letra por derecho propio en húngaro. Algunas, como la letra ⟨ó⟩ y ⟨ő⟩, se intercalan con la letra que la precede al clasificar las palabras alfabéticamente, mientras que otras, como ⟨ö⟩, tienen su propio lugar en la colación en lugar de intercalarse. con ⟨o⟩.

Mientras que las vocales largas cuentan como letras diferentes, las consonantes largas (o geminadas) no lo hacen. Las consonantes largas están marcadas por duplicación: p. ⟨tt⟩, ⟨gg⟩, ⟨zz⟩ (ette 'él comió' (obj. det.), függ 'se cuelga', azzal 'con eso'). Para los di- y tri-graphs se aplica normalmente una regla de simplificación (pero no cuando el compuesto se divide al final de una línea de texto debido a la separación de sílabas), solo se duplica la primera letra, p.

незанитений наниханиныйasszony "mujer"
нелитенититини ненитинани нанитини нанитини натитини нени натити нани нетитититити ни ни нитени ни ни ни нитени ни ни ни ни ни нититититити ни ни ни нити нитите ните нитенититититититити нититити ни нитити нити ни нити ни нити нитити ни нититити нити ни нhattyú 'swan'),
♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ddzs.Briddzsel "con puente (juego de juego)".

Se hace una excepción en los puntos de unión de las palabras compuestas, por ejemplo: jegygyűrű 'anillo de compromiso' (jegy + gyűrű ) en lugar de *jeggyűrű.

La separación de sílabas de las letras individuales ⟨Dz⟩ y ⟨dzs⟩ se cambió en la 11.ª edición de la ortografía húngara (1984). Antes de eso, se les permitió separar como combinaciones de dos letras ⟨d⟩+⟨z⟩ y ⟨d⟩+⟨zs⟩.

Pronunciación

La pronunciación dada para las siguientes letras húngaras es la del húngaro estándar.

Carta Minuscule

Formulario

Nombre Phoneme (IPA) Alefonos complementarios (IPA) Cerca Notas
A a a / similar al inglés británico car El coche, empieza, no lo son, [Marcos] podría describirlo mejor.
Á A A /a Capital una ampliación father No tan abierto como el a en inglés americano hat, pero más cerca que húngaro a (sin la marca de acento)
B b /b/ como bY, abSence, etc.
C c /t como pots
Cs c csé /tcomo chEck, cheek, etching etc.
D d /d/ dEck, wide, etc.
E e e / CL/ como yoess, cheQue, edge, bed alrededor del 40-50% de los altavoces también tienen un teléfono /e/ (ver abajo en. /e/ no se considera parte de estándar húngaro, donde / CL/ toma el lugar de /e/.
É é é /e Male/ café
F f ef /f/ find, euphoria
G g / get, leg, go, etc.
Gy gy gyé /ɟ/ (no utilizado en inglés; forma suave de /d/. Más similar a during, como se pronuncia en la Pronunciación Recibida) denotación /ɟ/ es un remanente de (probablemente) Los escribas italianos que intentaron hacer el sonido húngaro. Se trata de una notación más consistente en el alcance de ненилиних, ненннномининих, ненилиными, ya que la parte de los digraphs muestran la palatalización en el sistema de escritura húngaro.
H h # /h/1. [suspira]

2.
3. [x]
4. [ç]

Básico: hi
1. Serhind
2. hmás tarde
3. Loch, Chanukah
4. hUman
1. cuando en posición intervocal.
2. no se hace generalmente cuando se encuentra en posición final méh /me 'bee', cseh /tónica 'Czech'
3. rara vez, en posición final, como en do 'dampness', MÉH 'metal recycling facility '
4. raramente, como en ihlet 'inspiración '
I i i /i/sea, keY, treePronunció lo mismo que Í, sólo más corto
Í í í /i Ambiental/ leek, leave, seed, seaLa longitud de la toalla es fonéticamente distintiva en húngaro: Ira = 'para exterminar' y No. = 'para escribir (past tense) '
J j /j/ [ç], [ʝ]Sí.Ou, Sí.es, faiT aleófonos ocurren cuando /j/ se produce después de un consonante; (sin voz, después de consonantes vocales). Por ejemplo. férj 'marido', kapj ¡Vamos! '
K k /k/ kEy, kiss, weak
L l el /l/ lEave, lNo.
Ly ly Elly, el-ipszilon 1. /j/

2. /ʎ/

yesSí., praSí.
M m em /m/ mind, assume, might
N n en /n/[ ]

[n]

thing, lying (antes k, g),
nEd, bone (en cualquier otro lugar)
alófono antes /k/, /
Ny ny eny /ɲ/ canyon
O o o /o/force, soRcerer Una variante más corta y más abierta de Ó. A diferencia de la e, que se abre / CL/ en el discurso estándar, corto o restos mortales /o/, en lugar de abrir a / Innovación donde se acercaría a chocar con corto a.
Ó ó ó /o Ambiental/ No en inglés estándar. go, snOw son aproximaciones, pero son diphthongs, a diferencia de los húngaros Igual que /o/ excepto más. Es importante prestar atención. (Minimal pair to kor = 'edad' y kór = 'disease')
Ö . . /ø/ learnt, earl, fern (Corresponds to (short) German Ö); similar to shwa/ (e.g. colaExcepto con labios redondeados. Una variante más corta, más abierta de preciados
Cause ő ő / ø cobre/burn, murder (Una variante más larga y cerrada de Ö.) Pareja mínima /ø/: # = 'cinco' y őt = 'él/ella (los pronombres húngaros no especifican el género) '
P p /p/ pasas, apricot, hope
R r er /r/ El equivalente más cercano es rtambién llamado apical trill como se pronuncia al recortar la punta de su lengua (el ápice) y no la uvula.
S s es / #son, wi#, #Fuera. Esta notación es inusual para los sistemas de escritura europeos en los que se destacan /s/. En húngaro, /s/ está representado por <sz título.
Sz sz esz /s/ say, esTimate
T t /t/ tEll, least, feast
Ty Tipo tyé /c/ tube
U u u /u/rude
Ú ú ú /u do, fOol Pareja mínima /u/: Hurok = 'loop' y húrok = 'cords '
Ü ü ü /y/(no utilizado en inglés, corresponde a alemán Ü) Una variante más corta y más abierta de ف
في في /ybal/ (no utilizado en inglés, corresponde a una versión más larga del Ü alemán)
V v /v/ very, every
Z z /z/ desert, roses
Zs z zsé / plegariasure, leisure

La letra ë no forma parte del alfabeto húngaro; sin embargo, los lingüistas usan esta letra para distinguir entre los dos tipos de sonidos cortos e de algunos dialectos. Esta letra fue utilizada por primera vez en 1770 por György Kalmár, pero nunca formó parte oficialmente del alfabeto húngaro, ya que el idioma húngaro estándar no distingue entre estos dos sonidos. Sin embargo, el sonido ë se pronuncia diferente al sonido e en 6 de los 10 dialectos húngaros y el sonido se pronuncia como ö en 1 dialecto. También se usa en los nombres. Otra letra para este sonido es Ėė (raramente).

Una variedad más abierta de /ɛ/, cerca de [æ], se puede indicar como Ää en húngaro trabajos lingüísticos.

El dígrafo ch también existe en algunas palabras (technika, monarchia) y se pronuncia igual que h. En los nombres, sin embargo, se pronuncia como cs así como como h o k (como en alemán) (ver más abajo).

La letra Y solo se usa en préstamos y varios dígrafos (gy, ly, ny, ty) y, por lo tanto, en una palabra húngara nativa, Y nunca aparece como la inicial de una palabra, excepto en préstamos. Entonces, para las palabras húngaras nativas, la Y mayúscula solo existe en formato de mayúsculas o minúsculas, como los títulos de los periódicos.

Ortografías históricas utilizadas en nombres y documentos históricos

La ortografía antigua (a veces similar a la ortografía alemana) utilizada en algunos nombres húngaros y su pronunciación correspondiente según la ortografía moderna incluyen lo siguiente:

Consonants
Deletreo histórico Pronunciado como la ortografía moderna
bbb
czc
tzc
zc
chc
czc
čc
ćc
tsc
cshc
Tschc
tzschc
chsc
cyc
ʟc
ddd
dszdz
dsdzs
fff
phf
ghg
dgyPerrito
dygy
ggy
#gy
gjgy
G~ggy
.gy
gy
jgy
jjj
lj
Sí.j
k
khk
xks
xyksz
xzksz
qukv
lll
lll
wlv
jly
lly
lily
ryly
Ilyly
′l(principal)~l ?ly
nny
#ny
nny
ńny
ny
#ny
php
ppp
rhr
rrr
r
Schs
sss
ssssz
ssz
scsz
Sysz
zsz
Tt
tt
TiTipo
t ♪Tipo
Tipo
kyTipo
uv
wv
sz
sz
ssz
zyz
[s]z

Vowels
Deletreo histórico Pronunciado como en la ortografía moderna
aA
aaA
A
Águila.A
Ajá.A
äe
aee
aie
aye
Aeé
Áié
#é
eé
eeé
é
éhé
ií
í
íí
iií
ií
åo
oó
óhó
Ooó
ó
uaó
.
åe.
åi.
åy.
#.
Ew.
Oe.
Oi.
Oy.
#ő
eő
Ewő
iaő
.ő
őhő
#ő
öőő
óeő
óiő
óő
üaő
uú
úhú
ú
Uuú
ú
ueü
uiü
uyü
üفي
.في
üőفي
üفي
üūفي
úeفي
úiفي
úyفي
aj
aj
aÿaj
eiaj
Ajá.
Ajá.
¿Qué?Ajá.
åëOj
HaïOj
åÿOj
euOj
Oj
Oj
OÿOj
óój
óój
óój
auuj
uj
uj
u?uj
úëúj
úïúj
úÿúj
g)y ~ gÿ#
Sí.ji
.#
l)y ~ lÿl)i
n)y ~ No.(ny)i o (n)i
t)y ~ tÿTi

En áá:

Generalmente, y en la ortografía histórica de nombres formados con el afijo -i (que no debe confundirse con un posesivo -i- de objetos plurales, como en szavai!) puede existir después de muchas otras letras (por ejemplo: Teleky, Rákóczy, zsy). Aquí se enumeran solo ejemplos que pueden malinterpretarse fácilmente debido a dicha ortografía.

Ejemplos:

Nombre Pronunciado como si estuviera escrito
MadáchMadác
SzéchenyiSzécsényi o Szécsenyi
BatthyányBattyAnyi
GajdátsyGajdácsi
ThökölyTököli
WeöresV.r.s
EötvösÖtvös
KassayKassai
DebrődyDebrődi
KarczagyKarca#
VörösmartyVörösmarTi
CházárCsAszAgh.
CzukorCukor
BaloghBalog
VarghaVarga
PaalPAl
GaálGAl
VeérVér
RédeyRédei
SoósSós
Thewrewkr.k
DessewffyDezsőfi

Ortografías históricas de artículos y conjunciones

En ediciones anteriores, el artículo a/az estaba escrito de acuerdo con las siguientes reglas:

La forma abreviada de la conjunción és (y), que siempre se escribe hoy en día como s, probablemente se escribía con un apóstrofo antes de — 's (por ejemplo, föld 's nép).

Capitalización

Los di- y los trigraphs se escriben con mayúscula en los nombres y al principio de las oraciones con mayúscula en el primer glifo de ellos solamente.

Did you mean:

In abbreviations and when writing with all capital letters, however, one capitalize the second (and third) character as well.

Did you mean:

Thus ("The Rules of Hungarian Orthography#34;, a book edited by the Hungarian Academy of Sciences):

Orden alfabético (intercalación)

Mientras que los caracteres con signos diacríticos se consideran letras separadas, las vocales que difieren solo en longitud se tratan de la misma manera al ordenar las palabras. Así, por ejemplo, los pares O/Ó y Ö/Ő no se distinguen en el orden, sino que Ö sigue a O. En los casos en que dos palabras se diferencian únicamente por la presencia de un acento, la que no tiene acento se antepone a la otra. uno. (La situación es la misma para las letras mayúsculas y minúsculas: en orden alfabético, varga es seguida por Varga).

Los signos de consonantes poligráficos se tratan como letras individuales.

comb
cukor
csak ■cs título viene después de
...
Folyik
folyó Se clasifica como
folyosó
...
y se clasifica como
födém pero viene después de
...

Los geminados simplificados de multigrafos (ver arriba) como <nny>, <ssz> se clasifican como <ny>+<ny>, <sz>+<sz> etc., si son geminadas dobles, en lugar de co-ocurrencias de una sola letra y una geminada.

könnyû se colló como c)ny- No. Tizennyolc por supuesto como c)nненннненннихинныеннныеннных, ya que esto es un compuesto: Tizen+nyolc ('above ten' + 'eight' = 'eighteen').
Did you mean:

Similar 'ambiguities#39;, which can occur with compounds (which are highly common in Hungarian) are dissolved and collected by sense.

Por ejemplo. házszám Número de casa (dirección) = ház + szám y por supuesto no *házs + *zám.

Estas reglas dificultan algorítmicamente el ordenamiento alfabético húngaro (uno tiene que saber la segmentación correcta de una palabra para ordenarla correctamente), lo cual era un problema para el desarrollo de software de computadora.

Diseño del teclado

La distribución estándar del teclado húngaro está basada en el alemán (QWERTZ). Este diseño permite el acceso directo a todos los caracteres del alfabeto húngaro.

Disposición de teclado húngaro

La letra "Í" a menudo se coloca a la izquierda de la tecla de espacio, dejando intacto el ancho de la tecla Mayús izquierda. "Ű" puede ubicarse a la izquierda de Retroceso, lo que hace que la tecla sea más pequeña, pero permite una tecla Intro más grande. Ű estar cerca de Intro a menudo hace que se escriba en lugar de presionar Intro, especialmente cuando uno acaba de cambiar de un teclado que tiene Ű junto a la tecla de retroceso. El alemán "Ä" y "ß", el polaco "Ł" y el croata "Đ" también están presentes.

Frecuencias de letras

Las letras más comunes en húngaro son e y a.

La siguiente lista muestra las frecuencias de las letras del alfabeto húngaro más pequeño en orden descendente (muestra: 9620 letras).

Carta Frecuencia
e12.256%
a9.428%
t7.380%
n6,445%
l6,383%
s5,322%
k4,522%
é4,511%
i4.200%
m4.054%
o3,867%
A3,649%
g2.838%
r2,807%
z2,734%
v2.453%
b2.058%
d2,037%
sz1,809%
j1.570%
h1,341%
gy1.185%
ő0,884%
.0,821%
ny0,790%
ly0,738%
ü0,655%
ó0,634%
f0,582%
p0,509%
í0,499%
u0,416%
c0,260%
في0,125%
c0.114%
ú0,104%
z0,021%
dz0,01%
dzs0,01%
Tipo0,01%

El alfabeto ortográfico

Tenga en cuenta que se omitieron algunas letras (en particular, Dz, Dzs, Gy, Í, Ly, Ny, Ty, Ú, Ű).

Cartanombre de ortografíasignificado de palabra
A, aAndrásHombre nombre dado, la forma húngara de Andrew
Á.ÁgnesAgnes (nombre)
B, bBorbálaMujer nombre dado, la forma húngara de Barbara
C, cCeglédCity of Cegléd
Cs, csCsongrádCiudad de Csongrád
D, dDénesHombre nombre dado, el equivalente de Denis
E, eErzsébetMujer nombre dado, la forma húngara de Elizabeth
É, éÉvaNombre femenino (Eva)
F, fFerencHombre nombre dado
G, gGáborHombre nombre dado, el equivalente de Gabriel.
H, hHungáriaLatin for Hungary
Yo, yoIstvánEquivalente del nombre Stephen o Stefan
J, jJánosHombre húngaro nombre dado, una variante de John
K, kKálmánapellido húngaro y nombre masculino dado Kálmán
L, lLőrincHombre nombre dado, el equivalente de Laurence
M, mMihályMasculino nombre dado, la forma húngara de Michael
N, nNándoruna forma húngara de nombre dado Ferdinand
O, oOlgaFemale given name
Ó, óÓ-budaPueblo de Óbuda
Ö, öÖdönHombre nombre dado
❌, ő❌rségGuardia (como en un grupo de vigilantes)
P, pPiroskaFeminine given name (Piroska)
R, rRozálForma de Rozália (Rosa) nombre femenino
S, sSáriForma de nombre femenino Sára
Sz, szSzabadkaNombre húngaro para la ciudad de Subotica
T, tTamásMasculino nombre dado, equivalente al nombre de Thomas
U, uUngvárNombre húngaro para la ciudad de Uzhhorod
Ü, üÜtegHúngaro para una batería de artillería
V, vVeronikaMujer nombre dado, forma de Verónica
Sí.YpszilonCarta griega Upsilon (Sí)
Z, zZoltánMasculino nombre dado Zoltán
Zs, zsZsófiaMujer nombre dado, el equivalente húngaro de Sophia