Alfabeto griego

Compartir Imprimir Citar
Alfabeto griego
Alfabeto griego

El alfabeto griego se ha utilizado para escribir el idioma griego desde finales del siglo IX o principios del siglo VIII a. Se deriva del alfabeto fenicio anterior y fue la escritura alfabética más antigua conocida que tenía letras distintas para las vocales y las consonantes. En la época arcaica y clásica temprana, el alfabeto griego existía en muchas variantes locales, pero, a finales del siglo IV a. C., el alfabeto euclidiano, con 24 letras, ordenadas de alfa a omega, se había convertido en el estándar y es esta versión la que todavía se usa para la escritura griega en la actualidad.

Las formas mayúsculas y minúsculas de las 24 letras son:Α α, Β β, Γ γ, Δ δ, Ε ε, Ζ ζ, Η η, Θ θ, Ι ι, Κ κ, Λ λ, Μ μ, Ν ν, Ξ ξ, Ο ο, Π Ρ πρ, Π Ρ πρ, Σ σ /ς, Τ τ, Υ υ, Φ φ, Χ χ, Ψ ψ, Ω ω.

El alfabeto griego es el antepasado de las escrituras latina y cirílica. Al igual que el latín y el cirílico, el griego originalmente tenía solo una forma única de cada letra; desarrolló la distinción de mayúsculas y minúsculas en paralelo con el latín durante la era moderna. Los valores de sonido y las transcripciones convencionales de algunas de las letras difieren entre el uso del griego antiguo y moderno porque la pronunciación del griego ha cambiado significativamente entre el siglo V a. C. y la actualidad. El griego moderno y el antiguo también usan diacríticos diferentes, y el griego moderno mantiene solo el acento acentuado (agudo) y la diéresis.

Aparte de su uso para escribir el idioma griego, tanto en su forma antigua como moderna, el alfabeto griego sirve hoy en día como fuente de símbolos técnicos y etiquetas en muchos dominios de las matemáticas, la ciencia y otros campos.

Letras

Valores de sonido

Tanto en griego antiguo como moderno, las letras del alfabeto griego tienen asignaciones de símbolo a sonido bastante estables y consistentes, lo que hace que la pronunciación de las palabras sea en gran medida predecible. La ortografía griega antigua era generalmente casi fonémica. Para varias letras, los valores de sonido difieren considerablemente entre el griego antiguo y el moderno, porque su pronunciación ha seguido un conjunto de cambios fonológicos sistemáticos que afectaron al idioma en sus etapas posclásicas.

Ejemplos

  1. ^ Por ejemplo, ἀ γ κών.
  2. ^ Por ejemplo, ε γ γραφή.
  3. ^ Por ejemplo, ε γ γεγραμμένος.
  4. ^ Por ejemplo, πάπ ι α.
  5. ^ Por ejemplo, β ι α.
  6. ^ Por ejemplo, μ ι α.

notas

  1. Alrededor del año 350 a. C., zeta en el dialecto ático había cambiado para convertirse en una sola fricativa, [z], como en el griego moderno.
  2. ^Saltar a: Las letras theta ⟨ θ ⟩, phi ⟨ φ ⟩ y chi ⟨ χ ⟩ normalmente se enseñan a los angloparlantes con sus pronunciaciones griegas modernas de [θ], [f] y [x] ~ [ç] respectivamente, porque estos sonidos son más fáciles de distinguir para los angloparlantes de los sonidos producidos por las letras tau ([t]), pi ([p]) y kappa ([k]) respectivamente. Estos no son los sonidos que hacían en el griego ático clásico.En el griego ático clásico, estas tres letras siempre fueron consonantes aspiradas, pronunciadas exactamente como tau, pi y kappa respectivamente, solo que con una ráfaga de aire siguiendo el sonido real de la consonante.
  3. Aunque la letra Λ se conoce casi universalmente en la actualidad como lambda (λάμβδα), el nombre más común durante el período clásico griego (510–323 a. C.) parece haber sido labda (λάβδα), sin la μ.
  4. ^ La letra sigma ⟨ Σ ⟩ tiene dos formas minúsculas diferentes en su variante estándar, ⟨ σ ⟩ y ⟨ ς ⟩, con ⟨ ς ⟩ en la posición final de palabra y ⟨ σ ⟩ en otros lugares. En algunas composiciones tipográficas del siglo XIX, ⟨ ς ⟩ también se usaba en la palabra media al final de un morfema compuesto, por ejemplo, "δυςκατανοήτων", marcando el límite del morfema entre "δυς-κατανοήτων" ("difícil de entender"); la práctica estándar moderna es escribir "δυσκατανοήτων" con un sigma no final. La letra sigma también tiene una variante alternativa, la sigma semilunar (Ϲ mayúscula, ϲ minúscula), que se usa en todas las posiciones.Esta forma de la letra se desarrolló durante el período helenístico (323-31 a. C.) como una simplificación de la variante anterior Σ σ / ς. Por lo tanto, la palabra estasis puede escribirse στάσις o ϲτάϲιϲ. En los textos griegos modernos y editados, la sigma semilunar suele aparecer principalmente en la composición tipográfica más antigua.
  5. ^ La letra omega ⟨ ω ⟩ normalmente se enseña a los hablantes de inglés como [oʊ], la o larga como en inglés g o, para distinguirla más claramente de omicron ⟨ ο ⟩. Este no es el sonido que realmente hizo en el griego ático clásico.

Entre las letras consonantes, todas las letras que denotaban consonantes oclusivas sonoras (/b, d, g/) y oclusivas aspiradas (/pʰ, tʰ, kʰ/) en griego antiguo representan los sonidos fricativos correspondientes en griego moderno. Las correspondencias son las siguientes:

Antiguos oclusivos sonorosAntiguos aspirados
CartaAntiguoModernoCartaAntiguoModerno
LabialΒ β/b//v/Φ φ/pags//F/
DentalΔ δ/d//d/Θ θ/tʰ//θ/
DorsalΓ γ/ɡ/[ɣ] ~ [ʝ]Χ χ/kʰ/[x] ~ [c]

Entre los símbolos vocálicos, los valores de sonido del griego moderno reflejan la simplificación radical del sistema vocálico del griego posclásico, fusionando múltiples fonemas vocálicos anteriormente distintos en un número mucho más pequeño. Esto lleva a varios grupos de letras de vocales que denotan sonidos idénticos hoy. La ortografía griega moderna se mantiene fiel a la ortografía histórica en la mayoría de estos casos. Como consecuencia, la ortografía de las palabras en griego moderno a menudo no es predecible solo a partir de la pronunciación, mientras que el mapeo inverso, desde la ortografía hasta la pronunciación, suele ser regular y predecible.

Las siguientes letras vocales y dígrafos están involucrados en las fusiones:

CartaAntiguoModerno
Η ηɛː> yo
yoyo (ː)
ΕΙ ειmi
Υ υtu (ː) > y
ΟΙ οιoy > y
ΥΙ υιyː > y
Ω ωɔː> o
Ο οo
Ε εmi> mi
ΑΙ αιai

Los hablantes de griego moderno suelen utilizar las mismas asignaciones modernas de símbolos y sonidos al leer el griego de todas las etapas históricas. En otros países, los estudiantes de griego antiguo pueden usar una variedad de aproximaciones convencionales del sistema de sonido histórico al pronunciar griego antiguo.

Dígrafos y combinaciones de letras

Varias combinaciones de letras tienen valores de sonido convencionales especiales diferentes de los de sus componentes individuales. Entre ellos se encuentran varios dígrafos de letras vocálicas que anteriormente representaban diptongos pero que ahora están monoptongados. Además de los cuatro mencionados anteriormente (⟨ ει, αι, οι, υι,⟩), también hay ⟨ ηι, ωι ⟩ y ⟨ ου ⟩, pronunciado /u/. Los diptongos del griego antiguo ⟨ αυ ⟩, ⟨ ευ ⟩ y ⟨ ηυ ⟩ se pronuncian [av], [ev] y [iv] en griego moderno. En algunos entornos, se ensordecen a [af], [ef] y [if]respectivamente. Las combinaciones de consonantes del griego moderno ⟨ μπ ⟩ y ⟨ ντ ⟩ representan [b] y [d] (o [mb] y [nd]) respectivamente; ⟨ τζ ⟩ significa [dz] y ⟨ τσ ⟩ significa [t͡s]. Además, tanto en griego antiguo como moderno, la letra ⟨ γ ⟩, antes de otra consonante velar, representa la nasal velar [ŋ]; así ⟨ γγ ⟩ y ⟨ γκ ⟩ se pronuncian como el inglés ⟨ng⟩. En analogía con ⟨ μπ ⟩ y ⟨ ντ ⟩, ⟨ γκ⟩ también se usa para representar [g]. También existen las combinaciones ⟨ γχ ⟩ y ⟨ γξ ⟩.

CombinaciónPronunciaciónPronunciación ensordecida
⟨ αυ ⟩[AV][af]
⟨ ευ ⟩[ev][ef]
⟨ ηυ ⟩[iv][si]
⟨ μπ ⟩[b]
⟨ ντ ⟩[d]
⟨ γκ ⟩[ɡ]
⟨ τζ ⟩[dz]
⟨ τσ ⟩[t͡s]

Diacríticos

En la ortografía politónica utilizada tradicionalmente para el griego antiguo, la vocal acentuada de cada palabra lleva uno de los tres acentos: el acento agudo (ά), el acento grave (ὰ) o el acento circunflejo (α̃ o α̑). Estos signos se diseñaron originalmente para marcar diferentes formas del acento tonal fonológico en griego antiguo. Cuando su uso se volvió convencional y obligatorio en la escritura griega, en la antigüedad tardía, el acento tonal estaba evolucionando hacia un solo acento y, por lo tanto, los tres signos no han correspondido a una distinción fonológica en el habla real desde entonces. Además de los acentos, cada vocal inicial de palabra debe llevar cualquiera de las dos llamadas "marcas de respiración": la respiración áspera (ἁ), marcando un sonido /h/ al comienzo de una palabra, o la respiración suave (ἀ), marcando su ausencia. La letra rho (ρ), aunque no es una vocal, también lleva una respiración áspera en una posición inicial de palabra. Si se geminaba una rho dentro de una palabra, la primera ρ siempre tenía la respiración suave y la segunda la respiración áspera (ῤῥ) dando lugar a la transliteración rrh.

Las letras vocálicas ⟨ α, η, ω ⟩ llevan un diacrítico adicional en ciertas palabras, el llamado subíndice iota, que tiene la forma de un pequeño trazo vertical o una miniatura ⟨ ι ⟩ debajo de la letra. Esta iota representa el desliz anterior de lo que originalmente eran diptongos largos, ⟨ ᾱι, ηι, ωι ⟩ (es decir, /aːi, ɛːi, ɔːi/), que se monoptongaron durante la antigüedad.

Otro diacrítico usado en griego es la diéresis (¨), que indica una pausa.

Este sistema de signos diacríticos fue desarrollado por primera vez por el erudito Aristófanes de Bizancio (c.  257 - c.  185/180 a. C.), quien trabajó en el Museo de Alejandría durante el siglo III a. C. Aristófanes de Bizancio también fue el primero en dividir los poemas en versos, en lugar de escribirlos como prosa, y también introdujo una serie de signos para la crítica textual. En 1982, el estado griego adoptó una nueva ortografía simplificada, conocida como "monotónica", para uso oficial en griego moderno. Utiliza un solo acento, el agudo (también conocido en este contexto como tonos, es decir, simplemente "acento"), marcando la sílaba acentuada de las palabras polisilábicas, y ocasionalmente la diéresis para distinguir lecturas diptongadas de dígrafos en pares de letras vocálicas, haciendo que este sistema monótono sea muy similar al sistema de tildes utilizado en español. El sistema politónico todavía se usa convencionalmente para escribir griego antiguo, mientras que en la impresión de algunos libros y, en general, en el uso de escritores conservadores, todavía se puede encontrar en uso para griego moderno.

Aunque no es un diacrítico, la coma tiene una función similar a la de una letra muda en un puñado de palabras griegas, distinguiendo principalmente ό,τι (ó,ti, "lo que sea") de ότι (óti, "eso").

Romanización

Hay muchos métodos diferentes para traducir texto griego o nombres griegos en escritura latina. La forma en que los nombres griegos clásicos se traducen convencionalmente en inglés se remonta a la forma en que los préstamos griegos se incorporaron al latín en la antigüedad. En este sistema, ⟨ κ ⟩ se reemplaza por ⟨c⟩, los diptongos ⟨ αι ⟩ y ⟨ οι ⟩ se traducen como ⟨ae⟩ y ⟨oe⟩ (o ⟨æ,œ⟩) respectivamente; y ⟨ ει ⟩ y ⟨ ου ⟩ se simplifican a ⟨i⟩ y ⟨u⟩ respectivamente. Las marcas de respiración suaves generalmente se ignoran y las marcas de respiración ásperas generalmente se representan como la letra ⟨h⟩. En la transliteración académica moderna del griego antiguo, ⟨ κ⟩ generalmente se traducirá como ⟨k⟩, y las combinaciones de vocales ⟨ αι, οι, ει, ου⟩ como ⟨ai, oi, ei, ou⟩ respectivamente. Las letras ⟨ θ ⟩ y ⟨ φ ⟩ generalmente se traducen como ⟨th⟩ y ⟨ph⟩; ⟨ χ ⟩ como ⟨ch⟩ o ⟨kh⟩; y la palabra inicial ⟨ ρ ⟩ como ⟨rh⟩.

Existen múltiples convenciones de transcripción diferentes para el griego moderno. Estos difieren ampliamente, según su propósito, en qué tan cerca se mantienen de las correspondencias de letras convencionales de los sistemas de transcripción basados ​​​​en el griego antiguo, y en qué medida intentan una transliteración exacta letra por letra o más bien una transcripción basada en la fonética. Los sistemas de transcripción formal estandarizados han sido definidos por la Organización Internacional de Normalización (como ISO 843), por el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos, por la Biblioteca del Congreso y otros.

CartaTransliteración latina tradicional
αun un
Β βB b
Γ γg g
Δ δre
Ε εmi
Ζ ζZz
Η ηĒ ē
Θ θth th
yoyo yo
Κ κCc, Kk
Λ λLl
Μ μMETRO
n nnorte norte
Ξ ξx x
Ο οoh
Ππpag
Ρ ρRr, Rh rh
Σ σ /ςS s
Τ τTt
Υ υs s, s s
Φ φph ph
Χ χCh ch, kh kh
Ψ ψpd pd
Ω ωŌ ō

Historia

Variante occidental del alfabeto griego antiguo, en una vasija
Variante occidental del alfabeto griego antiguo, en una vasija

Orígenes

Durante el período micénico, desde aproximadamente el siglo XVI hasta el siglo XII a. C., el lineal B se utilizó para escribir la forma más antigua atestiguada del idioma griego, conocida como griego micénico. Este sistema de escritura, sin relación con el alfabeto griego, apareció por última vez en el siglo XIII a. A fines del siglo IX a. C. o principios del siglo VIII a. C., surgió el alfabeto griego. El período entre el uso de los dos sistemas de escritura, durante el cual no se atestigua ningún texto griego, se conoce como la Edad Media griega. Los griegos adoptaron el alfabeto del anterior alfabeto fenicio, una de las escrituras estrechamente relacionadas utilizadas para las lenguas semíticas occidentales, llamándolo Φοινικήια γράμματα 'letras fenicias'.Sin embargo, el alfabeto fenicio se limita a las consonantes. Cuando se adoptó para escribir en griego, ciertas consonantes se adaptaron para expresar vocales. El uso de vocales y consonantes hace que el griego sea el primer alfabeto en sentido estricto, a diferencia de los abjads que se usan en las lenguas semíticas, que tienen letras solo para las consonantes.

El griego inicialmente se hizo cargo de las 22 letras del fenicio. Cinco fueron reasignados para denotar sonidos de vocales: las consonantes deslizantes /j/ (yodh) y /w/ (waw) se usaron para [i] (Ι, iota) y [u] (Υ, upsilon) respectivamente; la consonante oclusiva glotal / ʔ / (aleph) se usó para [a] (Α, alfa); la /ʕ/ faríngea (ʿayin) se convirtió en [o] (Ο, omicron); y la letra para /h/ (él) se convirtió en [e] (Ε, epsilon). También se tomó prestado un doblete de waw como consonante de [w] (Ϝ, digamma). Además, la letra fenicia para la glotal enfática /ħ/ (heth) fue tomada prestada en dos funciones diferentes por diferentes dialectos del griego: como letra para /h/ (Η, heta) por aquellos dialectos que tenían tal sonido, y como una letra de vocal adicional para la larga / ɛː / (Η, eta) por aquellos dialectos que carecían de la consonante. Finalmente, se introdujo una letra de séptima vocal para la larga / ɔː / (Ω, omega).

El griego también introdujo tres nuevas letras consonantes para sus sonidos oclusivos aspirados y grupos de consonantes: Φ (phi) para /pʰ/, Χ (chi) para /kʰ/ y Ψ (psi) para /ps/. En las variantes griegas occidentales, Χ se usó para / ks / y Ψ para / kʰ /. El origen de estas cartas es un tema de debate.

fenicioGriego
Alef fenicio.svgaleph/ʔ/Alfa griego 03.svgAalfa/a/, /aː/
Beth fenicia.svgbeth/b/Griego Beta 16.svgBbeta/b/
Fenicio gimel.svggimel/ɡ/Griego Gamma arcaico 1.svgΓgama/ɡ/
Daleth fenicio.svgdalet/d/Delta griego 04.svgΔdelta/d/
Fenicio he.svgél/h/Griego Epsilon archaic.svgmiépsilon/e/, /eː/
Fenicio waw.svgguau/w/Griego Digamma oblicua.svgϜ(digama)/w/
Fenicio zayin.svgzayin/z/Griego Zeta archaic.svgΖzeta[zd](?)
Fenicio heth.svgheth/ħ/Griego Eta archaic.svgΗeta/h/, /ɛː/
Teth fenicio.svgdientes/tˤ/Griego Theta archaic.svgΘtheta/tʰ/
Yodh fenicio.svgyod/j/Griego Iota normal.svgyoiota/i/, /iː/
Fenicio kaph.svgkaph/k/Griego Kappa normal.svgkkappa/k/
Fenicio lamedh.svglamedh/l/Lambda griega 09.svgΛlambda/l/
Fenicio mem.svgmemoria/metro/Griego Mu 04.svgΜmu/metro/
Monja fenicia.svgmonja/norte/Griego Nu 01.svgNnu/norte/
fenicioGriego
Samekh fenicio.svgmismokh/s/Griego Xi arcaico.svgΞxi/Kansas/
Fenicio ayin.svgdiciendo/ʕ/Omicron griego 04.svgΟomicrón/o/, /oː/
Fenicio pe.svgEducación física/pags/Griego Pi arcaico.svgΠPi/pags/
Fenicio sade.svgṣade/s/Griego San 02.svgϺ(san)/s/
Fenicio qoph.svgqof/q/Griego Koppa normal.svgϘ(copa)/k/
Fenicio res.svgRes/r/Rho griego puntiagudo.svgΡro/r/
Pecado fenicio.svgpecado/ʃ/Griego Sigma normal.svgΣsigma/s/
Taw fenicio.svgtaw/t/Tau griego normal.svgtTau/t/
Fenicio waw.svg(guau)/w/Griego Upsilon normal.svgΥUpsilon/u/, /uː/
Griego Phi arcaico.svgΦfi/pags/
Chi griego normal.svgΧchí/kʰ/
Griego Psi recto.svgΨpsi/PD/
Griego Omega normal.svgΩomega/ɔː/

Tres de las letras fenicias originales dejaron de usarse antes de que el alfabeto tomara su forma clásica: la letra Ϻ (san), que había estado en competencia con Σ (sigma) que denotaba el mismo fonema /s/; la letra Ϙ (qoppa), que era redundante con Κ (kappa) para /k/, y Ϝ (digamma), cuyo valor sonoro /w/ abandonó la lengua hablada antes o durante el período clásico.

Originalmente, el griego se escribía predominantemente de derecha a izquierda, al igual que el fenicio, pero los escribas podían alternar libremente entre direcciones. Durante un tiempo, fue común un estilo de escritura con líneas alternas de derecha a izquierda y de izquierda a derecha (llamado boustrophedon, literalmente "girar buey", a la manera de un buey arando un campo), hasta que en el período clásico la dirección de escritura de izquierda a derecha se convirtió en la norma. Las formas de las letras individuales se reflejaron según la dirección de escritura de la línea actual.

Variantes arcaicas

Inicialmente, hubo numerosas variantes locales (epicóricas) del alfabeto griego, que diferían en el uso y no uso de los símbolos adicionales de vocales y consonantes y varias otras características. Los alfabetos epicóricos se dividen comúnmente en cuatro tipos principales según sus diferentes tratamientos de letras consonánticas adicionales para las consonantes aspiradas (/pʰ, kʰ/) y grupos de consonantes (/ks, ps/) del griego. Estos cuatro tipos a menudo se etiquetan convencionalmente como tipos "verde", "rojo", "azul claro" y "azul oscuro", según un mapa codificado por colores en un trabajo fundamental del siglo XIX sobre el tema, Studien zur Geschichte des griechischen Alfabetos de Adolf Kirchhoff (1867).

El tipo "verde" (o sureño) es el más arcaico y más cercano al fenicio. El tipo "rojo" (u occidental) es el que se transmitió más tarde a Occidente y se convirtió en el antepasado del alfabeto latino, y presenta algunos rasgos cruciales característicos de ese desarrollo posterior. El tipo "azul" (u oriental) es del que surgió el alfabeto griego estándar posterior. Atenas usó una forma local del tipo de alfabeto "azul claro" hasta finales del siglo V a. C., que carecía de las letras Ξ y Ψ, así como de los símbolos de vocales Η y Ω. En el alfabeto ático antiguo, ΧΣ representaba /ks/ y ΦΣ, / ps/. Ε se usó para los tres sonidos /e,(correspondientes a las clásicas Ε, ΕΙ, Η respectivamente), y Ο se usó para todos / o, oː, ɔː/ (correspondientes a las clásicas Ο, ΟΥ, Ω respectivamente). La letra Η (heta) se usó para la consonante /h/. Algunas formas de letras locales variantes también eran características de la escritura ateniense, algunas de las cuales se compartían con el alfabeto vecino (pero por lo demás "rojo") de Eubea: una forma de Λ que se parecía a una L latina (Lambda griega ateniense.svg) y una forma de Σ que se parecía a un S latina (Sigma griego en forma de Z.svg).

modelo fenicioAlef fenicio.svgBeth fenicia.svgFenicio gimel.svgDaleth fenicio.svgFenicio he.svgFenicio waw.svgFenicio zayin.svgFenicio heth.svgTeth fenicio.svgYodh fenicio.svgFenicio kaph.svgFenicio lamedh.svgFenicio mem.svgMonja fenicia.svgSamekh fenicio.svgFenicio ayin.svgFenicio pe.svgFenicio sade.svgFenicio qoph.svgFenicio res.svgPecado fenicio.svgTaw fenicio.svg
Meridional"verde"Alfa griego 03.svgGriego Beta 16.svgGriego Gamma arcaico 1.svgDelta griego 04.svgGriego Epsilon archaic.svgGriego Digamma oblicua.svgGriego Zeta archaic.svgGriego Eta archaic.svgGriego Theta archaic.svgGriego Iota normal.svgGriego Kappa normal.svgLambda griega 09.svgGriego Mu 04.svgGriego Nu 01.svgOmicron griego 04.svgGriego Pi arcaico.svgGriego San 02.svgGriego Koppa normal.svgRho griego puntiagudo.svgGriego Sigma normal.svgTau griego normal.svgGriego Upsilon normal.svg*
occidental"rojo"Chi griego normal.svgGriego Phi arcaico.svgGriego Psi recto.svg
Oriental"azul claro"Chi griego normal.svg
"azul oscuro"Griego Xi arcaico.svgGriego Psi recto.svg
jónico clásicoGriego Eta normal.svgGriego Omega normal.svg
Alfabeto modernoABΓΔmiΖΗΘyokΛΜNΞΟΠΡΣtΥΦΧΨΩ
sonido en griego antiguoabgramodmiwzdhmiikyometronorteKansasopagsskrsttuKansaspagsPDo

*Upsilon también se deriva de waw (Fenicio waw.svg).

El alfabeto clásico de veinticuatro letras que ahora se usa para representar el idioma griego era originalmente el alfabeto local de Jonia. A fines del siglo V a. C., muchos atenienses lo usaban comúnmente. en c. 403 a. C., por sugerencia del arconte Eucleides, la Asamblea ateniense abandonó formalmente el alfabeto ático antiguo y adoptó el alfabeto jónico como parte de las reformas democráticas posteriores al derrocamiento de los Treinta Tiranos. Debido al papel de Eucleides al sugerir la idea de adoptar el alfabeto jónico, el alfabeto griego estándar de veinticuatro letras a veces se conoce como el "alfabeto euclidiano". Aproximadamente treinta años después, el alfabeto euclidiano se adoptó en Beocia y es posible que se haya adoptado unos años antes en Macedonia.A fines del siglo IV a. C., había desplazado los alfabetos locales en todo el mundo de habla griega para convertirse en la forma estándar del alfabeto griego.

Nombres de letras

Cuando los griegos adoptaron el alfabeto fenicio, se hicieron cargo no solo de las formas de las letras y los valores de los sonidos, sino también de los nombres con los que se podía recitar y memorizar la secuencia del alfabeto. En fenicio, el nombre de cada letra era una palabra que comenzaba con el sonido representado por esa letra; por lo tanto, ʾaleph, la palabra para "buey", se usó como el nombre de la parada glótica /ʔ/, bet o "casa", para el sonido /b/, y así sucesivamente. Cuando los griegos adoptaron las letras, la mayoría de los nombres fenicios se mantuvieron o modificaron ligeramente para adaptarse a la fonología griega; así, ʾaleph, bet, gimel se convirtieron en alfa, beta, gamma.

Los nombres griegos de las siguientes letras son continuaciones más o menos directas de sus antecedentes fenicios. Entre el griego antiguo y el moderno, se han mantenido prácticamente sin cambios, excepto que su pronunciación ha seguido cambios de sonido regulares junto con otras palabras (por ejemplo, en el nombre de beta, la antigua /b/ cambiaba regularmente a la moderna /v/ y la antigua / ɛː/ a la moderna /i/, lo que da como resultado la pronunciación moderna vita). El nombre de lambda está atestiguado en fuentes tempranas como λάβδα además de λάμβδα; en griego moderno, la ortografía suele ser λάμδα, lo que refleja la pronunciación. De manera similar, iota a veces se escribe γιώτα en griego moderno ([ʝ]se transcribe convencionalmente ⟨γ{ι,η,υ,ει,οι}⟩ inicial de palabra e intervocálicamente antes de las vocales posteriores y /a/). En las tablas a continuación, los nombres griegos de todas las letras se dan en su ortografía politónica tradicional; en la práctica moderna, como todas las demás palabras, generalmente se escriben en el sistema monótono simplificado.

CartaNombrePronunciación
Griegooriginal fenicioinglésgriego (antiguo)Griego (Moderno)inglés
Aἄλφαalephalfa[alpa][esparto]/ ˈ æ l f ə / (escuchar)
Bβῆταbethbeta[bɛːta][vitae]/ ˈ b iː t ə /, EE. UU.: / ˈ b eɪ t ə /
Γγάμμαgimelgama[ɡamma][ˈɣama]/ ˈ ɡ æ metro ə /
Δδέλταdaletdelta[delta][delta]/ d ɛ l t ə /
Ηἦταhetheta[hɛːta], [ɛːta][ita]/ ˈ iː t ə /, Estados Unidos: / ˈ eɪ t ə /
Θθῆταdientestheta[tʰɛːta][ˈθita]/ ˈ θ iː t ə /, US: / ˈ θ eɪ t ə / (escucha)
yoἰῶταyodiota[iɔta][ˈʝota]/ aɪ ˈ oʊ t ə / (escuchar)
kκάππαkaphkappa[kappa][kapa]/ ˈ k æ pag ə / (escuchar)
Λλάμβδαlamedhlambda[lambda][ˈlamða]/ l æ m re ə / (escuchar)
Μμῦmemoriamu[mi][mi]/ m j uː / (escuchar); ocasionalmente EE. UU.: / m uː /
Nνῦmonjanu[Nueva York][ni]/ nj uː /
ΡῥῶResro[rɔː][ro]/ r oʊ / (escuchar)
tταῦtawTau[taú][taf]/ t aʊ, t ɔː /

En los casos de las tres letras sibilantes históricas a continuación, la correspondencia entre el fenicio y el griego antiguo es menos clara, con aparentes desajustes tanto en los nombres de las letras como en los valores de los sonidos. La historia temprana de estas letras (y la cuarta letra sibilante, obsoleta san) ha sido motivo de debate. Aquí también, los cambios en la pronunciación de los nombres de las letras entre el griego antiguo y el moderno son regulares.

CartaNombrePronunciación
Griegooriginal fenicioinglésgriego (antiguo)Griego (Moderno)inglés
Ζζῆταzayinzeta[zdɛːta][zita]/ z iː t ə /, Estados Unidos: / z eɪ t ə /
Ξξεῖ, ξῖmismokhxi[kseː][ksi]/ z aɪ, k s aɪ /
Σσίγμαpecadosíma[siɡma][siɣma]/ s ɪ ɡ m ə /

En el siguiente grupo de letras consonantes, las formas más antiguas de los nombres en griego antiguo se escribían con -εῖ, lo que indica una pronunciación original con . En griego moderno, estos nombres se escriben con -ι.

CartaNombrePronunciación
Griegoinglésgriego (antiguo)Griego (Moderno)inglés
Ξξεῖ, ξῖxi[kseː][ksi]/ z aɪ, k s aɪ /
Ππεῖ, πῖPi[Educación física][Pi]/ paɪ / _
Φφεῖ, φῖfi[Educación física][fi]/ f aɪ /
Χχεῖ, χῖchí[kʰeː][i]/ k aɪ / (escuchar)
Ψψεῖ, ψῖpsi[ps][psi]/ s aɪ /, / p s aɪ / (escuchar)

El siguiente grupo de letras de vocales se llamó originalmente simplemente por sus valores de sonido como vocales largas: ē, ō, ū y ɔ. Sus nombres modernos contienen calificadores de adjetivos que se agregaron durante el período bizantino, para distinguir entre letras que se habían vuelto confusas. Por lo tanto, las letras ⟨ο⟩ y ⟨ω⟩, pronunciadas de manera idéntica en ese momento, se llamaron o mikron ("o pequeña") y o mega ("o grande") respectivamente. La letra ⟨ε⟩ se llamó e psilon ("e simple") para distinguirla del dígrafo ⟨αι⟩ pronunciado de manera idéntica, mientras que, de manera similar, ⟨υ⟩, que en ese momento se pronunciaba [y], se llamaba y psilon("simple y") para distinguirlo del dígrafo pronunciado de forma idéntica ⟨οι⟩.

CartaNombrePronunciación
griego (antiguo)griego (medieval)Griego (Moderno)inglésgriego (antiguo)Griego (Moderno)inglés
miεἶἐ ψιλόνἔψιλονépsilon[mi][épsilon]/ ˈ ɛ p s ɪ l ɒ n /, algunos Reino Unido: / ɛ p ˈ s aɪ l ə n /
Οoὖὀ μικρόνὄμικρονomicrón[oː][ˈomikron]/ ˈ ɒ m ɪ k r ɒ n /, Reino Unido tradicional: / oʊ ˈ m aɪ k r ɒ n /
Υὐ ψιλόνὔψιλονUpsilon[u], [y][ipsilon]/ j uː p ˈ s aɪ l ə n, ˈ ʊ p s ɪ l ɒ n /, también Reino Unido: / ʌ p ˈ s aɪ l ə n /, EE. UU.: / ˈ ʌ p s ɪ l ɒ n /
Ωὠ μέγαὠμέγαomega[ɔː][oˈmeɣa]EE. UU.: / oʊ ˈ m eɪ ɡ ə /, Reino Unido tradicional: / ˈ oʊ m ɪ ɡ ə /

Algunos dialectos del Egeo y chipriota han conservado consonantes largas y se pronuncian [ˈɣamːa] y [ˈkapʰa]; además, ήτα ha llegado a pronunciarse [ˈitʰa] en chipriota.

Formas de letras

Al igual que el latín y otras escrituras alfabéticas, el griego originalmente tenía solo una forma única de cada letra, sin distinción entre mayúsculas y minúsculas. Esta distinción es una innovación de la era moderna, que se basa en diferentes líneas de desarrollo de las formas de las letras en la escritura a mano anterior.

Las formas más antiguas de las letras en la antigüedad son formas mayúsculas. Además de las formas de inscripción verticales y rectas (capiteles) que se encuentran en tallas de piedra o cerámica incisa, también se desarrollaron estilos de escritura más fluidos adaptados para escribir a mano en materiales blandos durante la antigüedad. Tal escritura a mano se ha conservado especialmente de manuscritos en papiro en Egipto desde el período helenístico. La escritura a mano antigua desarrolló dos estilos distintos: la escritura uncial, con letras mayúsculas redondeadas cuidadosamente dibujadas de aproximadamente el mismo tamaño, que se usaba como letra de libro para manuscritos literarios y religiosos cuidadosamente producidos, y la escritura cursiva, que se usaba para los propósitos cotidianos. Las formas cursivas se acercaron al estilo de las formas de las letras minúsculas, con ascendentes y descendentes, así como muchas líneas de conexión y ligaduras entre letras.

En los siglos IX y X, las manos unciales de los libros fueron reemplazadas por un nuevo estilo de escritura más compacto, con formas de letras parcialmente adaptadas de la cursiva anterior. Este estilo minúsculo siguió siendo la forma dominante de griego escrito a mano en la era moderna. Durante el Renacimiento, los impresores occidentales adoptaron las formas de letras minúsculas como tipos de letra impresos en minúsculas, mientras modelaban letras mayúsculas en las antiguas formas de inscripción. La práctica ortográfica de usar la distinción entre mayúsculas y minúsculas para marcar nombres propios, títulos, etc. se desarrolló en paralelo a la práctica en latín y otros idiomas occidentales.

InscripciónManuscritoimpresión moderna
ArcaicoClásicouncialMinúsculaMinúsculasMayúsculas
Alfa griego 03.svgAlfa griego clásico.svgAlfa uncial griego.svgMinúscula griega Alpha.svgαA
Griego Beta 16.svgBeta griega clásica.svgUncial griego Beta.svgMinúscula griega Beta.svgβB
Griego Gamma arcaico 1.svgGriego Gamma clasico.svgUncial griego Gamma.svgMinúscula griega Gamma.svgγΓ
Delta griego 04.svgDelta griego clásico.svgUncial griego Delta.svgMinúscula griega Delta.svgdΔ
Griego Epsilon archaic.svgEpsilon griego clásico.svgUncial griego Epsilon.svgMinúscula griega Epsilon.svgεmi
Griego Zeta archaic.svgGriego Zeta clasico.svgUncial griego Zeta.svgMinúscula griega Zeta.svgζΖ
Griego Eta archaic.svgGriego Eta clasico.svgUncial griego Eta.svgMinúscula griega Eta.svgηΗ
Griego Theta archaic.svgGriego Theta clasico.svgUncial griego Theta.svgMinúscula griega Theta.svgθΘ
Griego Iota normal.svgIota griega clásica.svgUncial griego Iota.svgMinúscula griega Iota.svgyoyo
Griego Kappa normal.svgKappa griego clásico.svgUncial griego Kappa.svgMinúscula griega Kappa.svgkk
Lambda griega 09.svgLambda griega clásica.svgUncial griego Lambda.svgMinúscula griega Lambda.svgλΛ
Griego Mu 04.svgGriego Mu clásico.svgUncial griego Mu.svgMinúscula griega Mu.svgmΜ
Griego Nu 01.svgGriego Nu clásico.svgUncial griego Nu.svgMinúscula griega Nu.svgvN
Griego Xi arcaico.svgGriego Xi clásico.svgUncial griego Xi.svgMinúscula griega Xi.svgξΞ
Omicron griego 04.svgOmicron griego clásico.svgUncial griego Omicron.svgMinúscula griega Omicron.svgoΟ
Griego Pi arcaico.svgPi griego clásico.svgGriego uncial Pi.svgMinúscula griega Pi.svgπΠ
Rho griego puntiagudo.svgRho griego clásico.svgUncial griego Rho.svgMinúscula griega Rho.svgρΡ
Griego Sigma normal.svgGriego Sigma clasico.svgUncial griego Sigma.svgMinúscula griega Sigma.svgσςΣ
Tau griego normal.svgTau griego clásico.svgUncial griego Tau.svgMinúscula griega Tau.svgτt
Griego Upsilon normal.svgUpsilon griego clásico.svgUncial griego Upsilon.svgMinúscula griega Upsilon.svgυΥ
Griego Phi 03.svgGriego Phi arcaico.svgUncial griego Phi.svgMinúscula griega Phi.svgφΦ
Chi griego normal.svgChi griego clásico.svgUncial griego Chi.svgMinúscula griega Chi.svgxΧ
Griego Psi recto.svgGriego Psi clásico.svgUncial griego Psi.svgMinúscula griega Psi.svgψΨ
Griego Omega normal.svgOmega griego clásico.svgUncial griego Omega.svgMinúscula griega Omega.svgωΩ

Alfabetos derivados

Tres principales variaciones del griego antiguo en azul, rojo y verde
Tres principales variaciones del griego antiguo en azul, rojo y verde

El alfabeto griego fue el modelo para varios otros:

Es casi seguro que los alfabetos armenio y georgiano están inspirados en el alfabeto griego, pero sus formas gráficas son bastante diferentes.

Otros usos

Usar para otros idiomas

Además de los alfabetos secundarios enumerados anteriormente, que se adaptaron del griego pero se desarrollaron en sistemas de escritura separados, el alfabeto griego también se adoptó en varios momentos y en varios lugares para escribir otros idiomas. Para algunos de ellos, se introdujeron letras adicionales.

Antigüedad

Edades medias

Temprano moderno

En matemáticas y ciencias

Los símbolos griegos se utilizan como símbolos en matemáticas, física y otras ciencias. Muchos símbolos tienen usos tradicionales, como épsilon minúscula (ε) para un número positivo arbitrariamente pequeño, pi minúscula (π) para la relación entre la circunferencia de un círculo y su diámetro, sigma mayúscula (Σ) para la suma y minúscula caso sigma (σ) para la desviación estándar. Anteriormente, las letras griegas se usaban para nombrar los huracanes del Atlántico Norte si se acababa la lista normal. Esto sucedió solo en las temporadas de huracanes de 2005 y 2020 para un total de 15 tormentas, siendo la última el huracán Iota. En mayo de 2021, la Organización Mundial de la Salud anunció que las variantes del virus SARS-CoV-2 se nombrarían con letras del alfabeto griego para evitar el estigma y simplificar las comunicaciones para audiencias no científicas.

Astronomía

Las letras griegas se utilizan para indicar las estrellas más brillantes dentro de cada una de las ochenta y ocho constelaciones. En la mayoría de las constelaciones, la estrella más brillante se designa Alfa y la siguiente más brillante Beta, etc. Por ejemplo, la estrella más brillante en la constelación de Centaurus se conoce como Alpha Centauri. Por razones históricas, las designaciones griegas de algunas constelaciones comienzan con una letra de menor rango.

Alfabeto Fonético Internacional

Varias letras griegas se utilizan como símbolos fonéticos en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA). Varios de ellos denotan consonantes fricativas; el resto representa variantes de los sonidos de las vocales. Las formas de los glifos utilizados para estas letras en las fuentes fonéticas especializadas a veces son ligeramente diferentes de las formas convencionales de la tipografía griega propiamente dicha, y los glifos suelen ser más verticales y usan serifas, para que se ajusten más al carácter tipográfico de otras letras basadas en el latín. en el alfabeto fonético. Sin embargo, en el estándar de codificación Unicode, los siguientes tres símbolos fonéticos se consideran los mismos caracteres que las letras griegas correspondientes propiamente dichas:

βbetaU+03B2fricativa bilabial sonora
θthetaU+03B8fricativa dental sorda
xchíU+03C7fricativa uvular sorda

Por otro lado, las siguientes letras fonéticas tienen representaciones Unicode separadas de su uso alfabético griego, ya sea porque su forma tipográfica convencional es demasiado diferente de la original, o porque también tienen usos secundarios como caracteres alfabéticos regulares en algunos alfabetos latinos. incluyendo letras mayúsculas latinas separadas distintas de las griegas.

letra griegaletra fonéticaMayúsculas
φfiɸU+0278Letra latina minúscula phifricativa bilabial sorda
γgamaɣU+0263La letra minúscula latina gammafricativa velar sonoraƔU+0194
εépsilonɛU+025BLetra minúscula latina e abierta(alias: epsilon)Vocal anterior media abierta no redondeadaƐU+0190
αalfaɑU+0251letra latina minúscula alfaVocal posterior abierta no redondeadaⱭ U+2C6D
υUpsilonʊU+028ALetra latina minúscula upsilonvocal redondeada casi posterior cercanaƱ U+01B1
yoiotaɩU+0269Letra latina minúscula iotaObsoleto para la vocal no redondeada casi cercana al frente ahora ɪƖU+0196

El símbolo en notación fonética americanista para la fricativa lateral alveolar sorda es la letra griega lambda ⟨ λ ⟩, pero ⟨ ɬ ⟩ en el IPA. El símbolo IPA para la aproximante lateral palatina es ⟨ ʎ ⟩, que se parece a lambda, pero en realidad es una y minúscula invertida.

Usar como numerales

Las letras griegas también se usaban para escribir números. En el sistema jónico clásico, las primeras nueve letras del alfabeto representaban los números del 1 al 9, las siguientes nueve letras representaban los múltiplos de 10, del 10 al 90, y las siguientes nueve letras representaban los múltiplos de 100, de 100 a 900. Para este propósito, además de las 24 letras que en ese momento componían el alfabeto estándar, se mantuvieron o revivieron tres letras obsoletas: digamma ⟨Ϝ⟩ para 6, koppa ⟨Ϙ⟩ para 90 y una rara letra jónica para [ss], hoy llamada sampi ⟨Ͳ⟩, para 900. Este sistema se ha mantenido en uso en griego hasta el día de hoy, aunque hoy en día solo se emplea para fines limitados, como enumerar capítulos en un libro, similar a la forma en que se usan los números romanos en inglés. Los tres símbolos adicionales se escriben hoy como ⟨ϛ⟩, ⟨ϟ⟩ y ⟨ϡ⟩ respectivamente.keraia se agrega a la derecha de la misma.

Αʹ αʹalfa1
Βʹ βʹbeta2
Γʹ γʹgama3
Δʹ δʹdelta4
Εʹ εʹépsilon5
ϛʹdigama (estigma)6
Ζʹ ζʹzeta7
Ηʹ ηʹeta8
Θʹ θʹtheta9
Ι ιiota10
Κʹ κʹkappa20
Λʹ λʹlambda30
Μʹ μʹmu40
Νʹ νʹnu50
Ξʹ ξʹxi60
Ο οomicrón70
Πʹ πʹPi80
ϟʹkoppa90
Ρʹ ρʹro100
Σʹ σʹsigma200
Τʹ τʹTau300
Υʹ υʹUpsilon400
Φʹ φʹfi500
Χʹ χʹchí600
Ψʹ ψʹpsi700
Ωʹ ωʹomega800
ϡʹsampi900

Uso por fraternidades y hermandades de estudiantes

En América del Norte, muchas fraternidades y hermandades universitarias se nombran con combinaciones de letras griegas y, por lo tanto, también se conocen como "organizaciones de letras griegas". Esta tradición de denominación se inició con la fundación de la Sociedad Phi Beta Kappa en el College of William and Mary en 1776. El nombre de esta organización fraternal es un acrónimo de la antigua frase griega Φιλοσοφία Βίου Κυβερνήτης (Philosophia Biou Kybernētēs), que significa " Amor a la sabiduría, la guía de la vida" y sirve como lema de la organización. A veces, las primeras organizaciones fraternales eran conocidas por sus nombres de letras griegas porque los lemas que representaban estos nombres eran secretos y solo se revelaban a los miembros de la fraternidad.Los nombres de letras griegas de la mayoría de las organizaciones fraternales en la actualidad no tienen sentido y no representan nada, lo que Caroline Winterer afirma que es "comprensible, considerando que el conocimiento general del alfabeto y el idioma griego antiguo se ha desvanecido casi por completo".

Los diferentes capítulos dentro de la misma fraternidad casi siempre (con algunas excepciones) se designan con letras griegas como números de serie. El capítulo fundacional de cada organización respectiva es su capítulo A. A medida que una organización se expande, establece un capítulo B, un capítulo Γ, y así sucesivamente. En una organización que se expande a más de 24 capítulos, el capítulo después del capítulo Ω es el capítulo AA, seguido del capítulo AB, etc. números de dos dígitos. El alfabeto romano tiene una forma extendida similar con letras de dos dígitos cuando es necesario, pero se usa para columnas en una tabla o gráfico en lugar de capítulos de una organización.

Variantes de glifos

Algunas letras pueden aparecer en formas variantes, en su mayoría heredadas de la escritura minúscula medieval. Si bien su uso en la tipografía normal del griego es puramente una cuestión de estilos de fuente, algunas de estas variantes han recibido codificaciones separadas en Unicode.

Codificaciones informáticas

Para el uso de la computadora, se han utilizado una variedad de codificaciones para griego en línea, muchas de ellas documentadas en RFC 1947.

Los dos principales que aún se utilizan en la actualidad son ISO/IEC 8859-7 y Unicode. ISO 8859-7 solo admite la ortografía monótona; Unicode admite ortografías monotónicas y politónicas.

ISO/CEI 8859-7

Para el rango A0–FF (hexadecimal), sigue el rango Unicode 370–3CF (ver a continuación), excepto que se usan algunos símbolos, como ©, ½, §, etc. donde Unicode tiene ubicaciones no utilizadas. Como todas las codificaciones ISO-8859, es igual a ASCII para 00–7F (hexadecimal).

Griego en Unicode

Unicode admite la ortografía politónica lo suficientemente bien para el texto continuo ordinario en griego antiguo y moderno, e incluso para muchas formas arcaicas de epigrafía. Con el uso de la combinación de caracteres, Unicode también admite la filología y la dialectología griegas y varios otros requisitos especializados. La mayoría de los motores de representación de texto actuales no representan bien los signos diacríticos, por lo que, aunque alfa con macron y agudo se puede representar como U+03B1 U+0304 U+0301, rara vez se representa bien: ᾱ́.

Hay dos bloques principales de caracteres griegos en Unicode. El primero es "griego y copto" (U+0370 a U+03FF). Este bloque se basa en ISO 8859-7 y es suficiente para escribir griego moderno. También hay algunas letras arcaicas y símbolos técnicos basados ​​en el griego.

Este bloque también es compatible con el alfabeto copto. Anteriormente, la mayoría de las letras coptas compartían puntos de código con letras griegas de aspecto similar; pero en muchos trabajos académicos, ambas escrituras aparecen, con formas de letras bastante diferentes, por lo que a partir de Unicode 4.1, el copto y el griego se desunificaron. Esas letras coptas sin equivalentes griegos aún permanecen en este bloque (U+03E2 a U+03EF).

Para escribir griego politónico, se pueden combinar signos diacríticos o los caracteres precompuestos en el bloque "Griego extendido" (U+1F00 a U+1FFF).

Tabla de códigos del consorcio oficial Unicode griego y copto (PDF)
0123456789ABCDmiF
U+037xͰͱͲͳʹ͵Ͷͷͺͻͼͽ;Ϳ
U+038x΄΅Ά·ΈΉΊΌΎΏ
U+039xΐABΓΔmiΖΗΘyokΛΜNΞΟ
U+03HachaΠΡΣtΥΦΧΨΩΪΫάέήί
U+03Bxΰαβγdεζηθyokλmvξo
U+03CxπρςστυφxψωϊϋόύώϏ
U+03DxϐϑϒϓϔϕϖϗϘϙϚϛϜϝϞϟ
U+03ExϠϡϢϣϤϥϦϧϨϩϪϫϬϭϮϯ
U+03Fxϰϱϲϳϴϵ϶ϷϸtuϺϻϼϽϾϿ
notas1. ^ A partir de la versión 14.0 de Unicode2. ^ Las áreas grises indican puntos de código no asignados
Tabla de códigos del consorcio Unicode oficial extendido griego (PDF)
0123456789ABCDmiF
U+1F0x
U+1F1x
U+1F2x
U+1F3xἿ
U+1F4x
U+1F5x
U+1F6x
U+1F7xάέήίόύώ
U+1F8x
U+1F9x
U+1FAx
U+1FBxΆyo᾿
U+1FCxΈΉ
U+1FDxΐΊ
U+1FExΰΎ΅`
U+1FFxΌΏ´
notas1. ^ A partir de la versión 14.0 de Unicode2. ^ Las áreas grises indican puntos de código no asignados

Combinación y signos diacríticos sin letras

Combinación y espaciado (sin letras) de signos diacríticos pertenecientes al idioma griego:

CombinatorioEspaciadoMuestraDescripción
U+0300U+0060(̀) "varia / acento grave"
U+0301U+00B4, U+0384(́) "oxia / tonos / acento agudo"
U+0304U+00AF(̄)"macrón"
U+0306U+02D8(̆)"vrachy / breve"
U+0308U+00A8(̈)"diálisis / diéresis"
U+0313U+02BC(̓)"psili / coma arriba" (spiritus lenis)
U+0314U+02BD(̔)"dasia / coma invertida arriba" (spiritus asper)
U+0342(͂)"perispomeni" (circunflejo)
U+0343(̓)"coronis" (= U+0313)
U+0344U+0385(̈́)"dialytika tonos" (en desuso, = U+0308 U+0301)
U+0345U+037A(ͅ)"ypogegrammeni / subíndice iota".

Codificaciones con un subconjunto del alfabeto griego

Las páginas de códigos de IBM 437, 860, 861, 862, 863 y 865 contienen las letras ΓΘΣΦΩαδεπστφ (más β como interpretación alternativa de ß).