Afirmación y negación

Compartir Imprimir Citar

En lingüística y gramática, la afirmación (aff abreviado) y la negación (neg) son formas en que la gramática codifica la polaridad positiva y negativa en frases verbales, cláusulas u otras expresiones. Una forma afirmativa (positiva) se usa para expresar la validez o verdad de una afirmación básica, mientras que una forma negativa expresa su falsedad. Por ejemplo, la oración afirmativa "Jane está aquí" afirma que es cierto que Jane se encuentra actualmente cerca del hablante. Por el contrario, la oración negativa "Jane no está aquí" afirma que no es cierto que Jane se encuentre actualmente cerca del hablante.

La categoría gramatical asociada con afirmativas y negativas se llama polaridad. Esto significa que se puede decir que una cláusula, oración, frase verbal, etc. tiene polaridad afirmativa o negativa (su polaridad puede ser afirmativa o negativa). Afirmativo es típicamente la polaridad no marcada, mientras que una declaración negativa está marcada de alguna manera. La polaridad negativa se puede indicar mediante la negación de palabras o partículas como el inglés not, o el afijo japonés -nai, o por otros medios, lo que invierte el significado del predicado. El proceso de convertir afirmativo en negativo se llama negación: las reglas gramaticales para la negación varían de un idioma a otro, y un idioma determinado puede tener múltiples métodos de negación.

Las respuestas afirmativas y negativas (específicamente, aunque no exclusivamente, a las preguntas) a menudo se expresan usando partículas o palabras como y no, donde es la partícula afirmativa o positiva, y no es la negación o partícula negativa.

Base para la afirmación y la negación.

La afirmación y la negación son bloques de construcción cruciales para el lenguaje. La presencia de la negación es la ausencia de la afirmación, donde la afirmación funciona individualmente. Hay tres aspectos principales en el concepto de afirmación y negación; Cognitivas, psicológicas y filosóficas (teoría de Schopenhauer o afirmación de Nietzsche).

Cognitivo

La negación en inglés es más difícil de procesar para el cerebro, ya que funciona en oposición a la afirmación. Si la afirmación y la negación faltaran en el lenguaje, las personas solo podrían comunicarse a través de posibilidades. La reciente hipótesis de la inhibición de la reutilización para la negación (RIN) establece que existe un mecanismo de control inhibitorio específico (uno que se reutiliza) que se necesita cuando se trata de comprender la negación en las oraciones.

Afirmación

Significado de afirmacion

Las afirmaciones o ítems de polaridad positiva (IPP) son expresiones que se rechazan por negación, generalmente escapando al ámbito de la negación. Los PPI en la literatura se han asociado con adverbios orientados al hablante, así como con expresiones similares a algunos, ya y preferiría. Las oraciones afirmativas funcionan en oposición a las negaciones. La afirmativa, en un ejemplo en inglés como "the police chief here is a woman", declara un hecho simple, en este caso, es un hecho sobre el jefe de policía y afirma que ella es una mujer. Por el contrario, el negativo, en un ejemplo en inglés como "el jefe de policía aquí no es un hombre", se establece como una suposición para que la gente crea.También se cree ampliamente que la afirmativa es la forma base sin marcar a partir de la cual se produce la negativa, pero esto se puede argumentar desde un punto de vista pragmático. Pragmáticamente, los afirmativos a veces pueden derivar la forma pragmáticamente sin marcar o, a veces, crear nuevos derivados afirmativos.

La afirmación también se puede comparar con la noción de asertividad.

Afirmacion en ingles

La afirmación se puede indicar con las siguientes palabras en inglés: algunos, ciertamente, ya, y preferiría. Dos ejemplos de afirmación incluyen (1) John ya está aquí y (2) soy una persona moral. Estas dos oraciones son declaraciones de verdad y sirven como una representación de afirmación en inglés. Las versiones negadas se pueden formar como las declaraciones (1 NEG) Juan no está aquí ya y (2 NEG) No soy una persona moral.(1)una. Juan ya está aquí(afirmativo)b. John podría estar aquí ya (modal)C. John no está aquí ya (negativo)

Árbol de sintaxis de (1a) Juan ya está aquí (afirmativo)

Árbol de sintaxis de (1b) John podría estar aquí ya (modal)

Árbol sintáctico de (1c) John no es una persona moral (negativo)

(2)una. Soy una persona moral(afirmativa)b. Podría ser una persona moral (modal)C. No soy una persona moral (negativo)

Árbol sintáctico de (2a) Soy una persona moral (afirmativa)

Árbol de sintaxis de (2b) Podría ser una persona moral (modal)

Árbol sintáctico de (2c) No soy una persona moral (negativo)

Afirmación en otros idiomas

Dagaare

En dagaare, hay sufijos verbales, como -ng, que sirven como afirmación o énfasis a una acción verbal. Estos sufijos verbales también se conocen como partículas de enfoque o marcadores factitivos.(3) ò kyu-e- ñg (afirmativo)"El/ella ha caminado"

También hay casos en los que el pronombre de identificación na se convierte en un marcador afirmativo. na se vuelve a analizar en una partícula final de cláusula simultáneamente con la denominación del sujeto de la cláusula, lo que da como resultado na como una partícula nominalizadora de cláusula que puede volver a analizarse como un marcador futuro positivo. Se sabe que esta partícula final de cláusula solo se usa para marcar asertividad en cláusulas positivas porque no se ve que coincida con marcadores negativos.(4) ɭ̃ a cen a (afirmativo)"Voy a ir"

Negación

Significado de negacion

La negación gramatical simple de una cláusula, en principio, tiene el efecto de convertir una proposición en su negación lógica. Esto se hace reemplazando una afirmación de que algo es el caso con una afirmación de que no es el caso.

En algunos casos, sin embargo, particularmente cuando se expresa una modalidad particular, el efecto semántico de la negación puede ser algo diferente. Por ejemplo, en inglés, el significado de "no debes ir" no es la negación exacta de "debes ir". La negación exacta de esta frase se expresaría como "no tienes que ir" o "no tienes que ir". La negación "must not" tiene un significado más fuerte (el efecto es aplicar la negación lógica al siguiente infinitivo en lugar de aplicarla a la cláusula completa con must). Para obtener más detalles y otros casos similares, consulte las secciones relevantes de los verbos modales en inglés.

La negación voltea hacia abajo y hacia arriba las declaraciones que implican dentro del alcance de la negación. Por ejemplo, cambiar "uno podría haber visto algo" a "nadie podría haber visto nada" cambia el significado de la última palabra de "cualquier cosa" a "nada".

En algunos casos, a modo de ironía, se puede pretender que una afirmación afirmativa tenga el significado de la negativa correspondiente, o viceversa. Para ejemplos ver antífrasis y sarcasmo.

Para el uso de negaciones dobles o similares como subestimaciones ("no desagradable", "no está mal", etc.) véase litotes.

Reglas gramaticales para la negación

Negación simple de verbos y cláusulas.

Los idiomas tienen una variedad de reglas gramaticales para convertir frases verbales afirmativas o cláusulas en negativas.

En muchos idiomas, una afirmación se convierte en negativa mediante la adición de una partícula, que significa "no". Esto se puede agregar antes de la frase verbal, como con el español no:(5)a. Está en casa (affirmative)"(Ella esta en casa"B. No en casa (negativo)"(Ella no está en casa"

Otros ejemplos de partículas negadoras que preceden a la frase verbal incluyen el italiano non, el ruso не nye y el polaco nie (también se pueden encontrar en idiomas construidos: ne en esperanto y non en interlingua). En algunos otros idiomas, la partícula negadora sigue al verbo o frase verbal, como en holandés:(6)a. Lo veo (afirmativo)"Lo veo"b. no lo veo (negativo)"No lo veo"

Árbol de sintaxis para (6b) No lo veo (negativo)

Las partículas que siguen al verbo de esta manera incluyen not en inglés arcaico y dialectal ("no recuerdas"), nicht en alemán (ich schlafe nicht, "No estoy durmiendo") e inte en sueco (han hoppade inte, "él hizo no saltar").

En francés, las partículas se agregan tanto antes de la frase verbal (ne) como después del verbo (pas):(7)posee. yo sé (afirmativo)"Lo sé"b. Yo (no) sé (negativo)"No sé"

Árbol de sintaxis para (7b) No lo sé (negativo)

Sin embargo, en el francés coloquial a menudo se omite la primera partícula: Je sais pas. También se puede encontrar un uso similar de dos partículas negadoras en afrikaans: Hy kan nie Afrikaans praat nie ("Él no puede hablar afrikaans").

En inglés, la negación se logra agregando not después del verbo. Como cuestión práctica, el inglés moderno suele utilizar un verbo en cópula (una forma de be) o un verbo auxiliar con not. Si no hay ningún otro verbo auxiliar presente, normalmente se introduce el auxiliar ficticio do (does, did) – ver do -support. Por ejemplo,(8)una. me he ido (afirmativo)b. no he ido (negativo; tener es el auxiliar)(9)una. va (afirmativo)b. #Él no va (negativo)

pero esa redacción se considera arcaica y rara vez se usa. Es mucho más común usar el auxiliar ficticio para renderizar

Se aplican reglas diferentes en las cláusulas subjuntivas, imperativas y no finitas. Para obtener más detalles, consulte Gramática inglesa § Negación. (En inglés medio, la partícula not podía seguir a cualquier verbo, por ejemplo, "I see not the horse").

En algunos idiomas, como el galés, los verbos tienen inflexiones especiales para usarse en oraciones negativas. (En algunas familias lingüísticas, esto puede conducir a una referencia a un estado de ánimo negativo). Un ejemplo es el japonés, que conjuga verbos en negativo después de agregar el sufijo -nai (que indica negación), por ejemplo, taberu ("comer") y tabe nai ("no coma"). Podría argumentarse que el inglés se ha sumado a las filas de estos idiomas, ya que la negación requiere el uso de un verbo auxiliar y una sintaxis distinta en la mayoría de los casos; la forma del verbo básico puede cambiar en la negación, como en "él canta " frente a "él no canta ". Zwicky y Pullum han demostrado que noes un sufijo flexivo, no un clítico o un sufijo derivacional.

Las reglas complejas para la negación también se aplican en finlandés; ver Gramática finlandesa § Negación de verbos. En algunos idiomas, la negación también puede afectar a los dependientes del verbo; por ejemplo, en algunas lenguas eslavas, como el polaco, el caso de un objeto directo a menudo cambia de acusativo a genitivo cuando se niega el verbo.

Negación de otros elementos.

La negación se puede aplicar no solo a frases verbales completas, cláusulas u oraciones, sino también a elementos específicos (como adjetivos y frases nominales) dentro de las oraciones. Este contraste suele denominarse negación oracional versus negación constituyente. Las formas en que se realiza esta negación constituyente dependen de la gramática de la lengua en cuestión. El inglés generalmente no coloca antes del elemento negado, como en "No fui testigo de un debate, sino de una guerra". También hay afijos de negación, como los prefijos ingleses non-, un-, in-, etc. Tales elementos se llaman privativos.

Negación múltiple

También existen elementos que tienen un significado negativo especializado, incluidos pronombres como nadie, ninguno y nada, determinantes como no (como en "sin manzanas") y adverbios como nunca, ya no y en ninguna parte.

Aunque tales elementos en sí mismos tienen fuerza negativa, en algunos idiomas una cláusula en la que aparecen se marca adicionalmente para la negación ordinaria. Por ejemplo, en ruso, "No veo a nadie" se expresa como я никого́ не ви́жу ja nikovó nye vízhu, literalmente "Yo nadie no veo": la partícula negadora ordinaria не nye ("no") se usa además del pronombre negativo. никого́ nikovó ("nadie"). El italiano se comporta de manera similar: Non ti vede nessuno, "nadie puede verte", aunque Nessuno ti vede también es una cláusula posible con exactamente el mismo significado.

El negativo en otros idiomas

Ruso

En ruso, todos los elementos ("no", "nunca", "nadie", "en ninguna parte") aparecerían juntos en la oración en su forma negativa. En italiano, una cláusula funciona tanto como en ruso, pero non no tiene por qué estar allí, y puede estar allí solo antes del verbo si precede a todos los demás elementos negativos: Tu non porti mai nessuno da nessuna parte. "Aquí nunca nadie te trae nada", sin embargo, podría traducirse Nessuno qui ti porta mai niente o Qui non ti porta mai niente nessuno.

Francés

En francés, donde la negación simple se realiza usando ne... pas (ver arriba), los negativos especializados aparecen en combinación con la primera partícula (ne), pero se omite pas:(10)posee. Yo nunca bebo ( "Yo nunca bebo ")b. No veo a nadie (" No veo a nadie ")contra Nunca he visto a nadie (" Nunca he visto a nadie ")

La antigua grecia

En griego antiguo, un negativo simple (οὐ ou "no" o μή mḗ "no (modal)") seguido de otro negativo simple o compuesto (por ejemplo, οὐδείς oudeís "nadie") da como resultado una afirmación, mientras que un negativo compuesto seguido de un simple o compuesto. El compuesto negativo fortalece la negación:

Dagaare

En Dagaare, la negación está marcada específicamente por partículas previas al verbo, donde solo cuatro, de las casi 24 partículas previas al verbo, se designan como marcadores de negación. Los cuatro marcadores de negación son ba, kʊ̀ŋ, ta y tɔ́ɔ́. Para señalar la negación, así como otras relaciones semánticas, estas partículas de negación se combinan con diferentes aspectos del verbo. Estas partículas negativas previas al verbo también se pueden usar para transmitir tiempo, modo, aspecto y polaridad (negación) y, en algunos casos, se pueden usar para transmitir más de una de estas características.

Por ejemplo, el marcador de negación ta puede usarse para indicar polaridad y estado de ánimo:

Por ejemplo, el marcador de negación ba se puede usar como un marcador negativo que no es futuro o tiempo presente:

Respuestas afirmativas y negativas

Las palabras afirmativas y negativas especiales (partículas) a menudo se encuentran en las respuestas a las preguntas y, a veces, a otras afirmaciones a modo de acuerdo o desacuerdo. En inglés, estos son yes y no respectivamente, en francés oui, si y non, en sueco ja, jo y nej, en español si y no y así sucesivamente. No todos los lenguajes hacen un uso tan común de partículas de este tipo; en algunos (como el galés) es más común repetir el verbo u otra parte del predicado, con o sin negación según corresponda.

A veces surgen complicaciones en el caso de respuestas a afirmaciones o preguntas negativas; en algunos casos, la respuesta que confirma una declaración negativa es la partícula negativa (como en inglés: "¿No vas a salir? No"), pero en algunos idiomas esto se invierte. Algunos idiomas tienen una forma distinta para responder a una pregunta negativa, como el francés si y el sueco jo (estos sirven para contradecir la afirmación negativa sugerida por el primer hablante).