Aféresis (lingüística)

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

En fonética y fonología, la aféresis (inglés británico: aphaeresis) es la pérdida de una vocal inicial de palabra que produce una nueva forma llamada aphetism (por ejemplo, American > 'Americano). En un sentido más amplio, puede referirse a la pérdida de cualquier sonido inicial (incluidas las consonantes) de una palabra o, en un sentido menos técnico, a la pérdida de uno o más sonidos del principio de una palabra.

Etimología

Aféresis proviene del griego ἀφαίρεσις ahairesis, "quitar" de ἀφαιρέω aphaireo de ἀπό apo, "lejos" y αἱρέω haireo, "tomar". El afetismo (/ ˈ æ f ɪ t ɪ z əm /) proviene del griego ἄφεσις aphesis, "dejar ir" de ἀφίημι aphiemi de ἀπό apo, "lejos" y ἵημι híemi, "enviar".

Cambio de sonido histórico

En fonética y fonología históricas, el término "aféresis" a menudo se limita a la pérdida de una vocal átona. El Oxford English Dictionary le da a ese tipo particular de aféresis el nombre aphesis (/ ˈ æ f ɪ s ɪ s /; del griego ἄφεσις).

Pérdida de vocal átona

  • Griego: epískopos > Latín vulgar: * (e)biscopus > Inglés antiguo: bisceop 'obispo'
  • Inglés: agudo > lindo
  • Inglés: porque → informal porque
  • Inglés medio: Egipcien > gipcyan, gipsen 'Gypsy'
  • Inglés: solo > solitario
  • Inglés: enmendar > enmendar
  • Francés antiguo: e(s)vanisse > Inglés medio: vanisshen 'vanish'
  • Francés antiguo: estable > Inglés: stable
  • Francés antiguo: extraño > Inglés: extraño
  • Inglés: esquire > squire

Pérdida de cualquier sonido.

  • Inglés: [k]nife → /ˈnaɪf/
  • Portugués: estar > tar coloquial
  • Proto-nórdico: *[st]randa > Sueco: strand > Finlandés: ranta 'playa'
  • Latín: Hispania > Italiano: Spagna 'España'
  • Inglés antiguo: cneo > Inglés: rodilla → /ˈniː/

Dispositivo poético

  • Inglés es > poético 'tis
  • Inglés sobre > 'pon
  • Inglés once > 'leven

Discurso informal

La aféresis sincrónica es más probable que ocurra en el habla informal que en el habla cuidadosa: ' disculpe vs. disculpe, ¿qué tal eso? y ¿Qué tal eso? Por lo general, proporciona la entrada que permite la aceptación histórica de formularios aféricos, como especialmente > especialmente. El resultado puede ser dobletes, como especialmente y especialmente, o la forma previa a la aféresis puede no sobrevivir (Francés antiguo eschars > Inglés escaso). Es común un estado intermedio en el que ambas formas continúan existiendo pero pierden su relación semántica transparente: abate'disminuir, moderar', con bate ahora confinado a la locución con la respiración contenida 'con la respiración contenida'.

Contenido relacionado

Luganda

Autonomía de la sintaxis

En lingüística, la autonomía de la sintaxis es la suposición de que la sintaxis es arbitraria y autónoma con respecto al significado, la semántica, la...

Categoría vacía

En lingüística, una categoría vacía, que también puede denominarse categoría encubierta, es un elemento en el estudio de la sintaxis que no tiene...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save