Acto de contrición
Un Acto de Contrición es un género de oración cristiana que expresa dolor por los pecados. Puede usarse en un servicio litúrgico o en privado, especialmente en conexión con un examen de conciencia. Se utilizan fórmulas especiales para los actos de contrición en las iglesias anglicana, católica, luterana, metodista y reformada.
La Iglesia Católica no restringe el término acto de contrición a ninguna fórmula. Su Manual de Indulgencias menciona ejemplos de fórmulas aprobadas para un acto de contrición el Confiteor, el Salmo De Profundis, el Salmo Miserere, los Salmos Graduales y los Salmos Penitenciales.
Iglesia Católica
El Acto de Contrición es parte del Sacramento de la Penitencia y lo reza el penitente después de que el sacerdote asigne una penitencia y antes de que dé la absolución al penitente. También se suele decir especialmente antes de acostarse por la noche. Generalmente se supone que los individuos pueden recurrir a un Acto de Contrición cuando se encuentran in extremis. Fulton Sheen relata una historia contada de John Vianney. Cuando una viuda reciente lamentó la muerte de su esposo, quien se suicidó tirándose de un puente, Monsieur le Curé observó: "Recuerde, señora, que hay una pequeña distancia entre el puente y el agua". Con esto quiso decir que su marido tenía tiempo para hacer un Acto de Contrición. Esto es análogo a la conocida cita, "Entre el estribo y el suelo, algo buscó y algo encontró" indicando que la misericordia está disponible cuando se busca. (La cita original es del anticuario inglés del siglo XVI William Camden; la versión más familiar es de la novela Brighton Rock de Graham Greene de 1938).
La oración expresa en palabras un acto profundamente personal y#34;#34; que compromete los afectos y la voluntad de una persona.
Una fórmula latina particular y sus traducciones al inglés
Dentro de la Iglesia Católica, el término "acto de contrición" se aplica a menudo a una fórmula particular, que no se da expresamente en el manual de indulgencias.
El Catecismo de la Iglesia Católica señala que "Entre los actos del penitente', la contrición ocupa el primer lugar. La contrición es 'dolor del alma y aborrecimiento por el pecado cometido junto con la resolución de no volver a pecar'. Cuando surge de un amor por el cual Dios es amado sobre todas las cosas, la contrición se llama 'perfecta' (contrición de caridad). Tal contrición remite los pecados veniales; obtiene también el perdón de los pecados mortales si incluye el firme propósito de recurrir cuanto antes a la confesión sacramental" (CEC 1451–1452).
La enseñanza católica sostiene que "imperfecto" la contrición, es también un don de Dios. Nacido del temor a la condenación eterna u otras penas, es sin embargo suficiente para inspirar un Acto de Contrición válido.
Existen diferentes versiones del Acto de Contrición, pero generalmente todas incluyen una expresión de dolor, un reconocimiento de haber obrado mal y una promesa de enmendar la vida y evitar el pecado. El texto en latín y varias versiones en inglés que se aproximan al texto en latín se dan aquí.
Texto latino
Acto de contrición de Pío X
- Deus meus, ex toto corde pænitet me omnium meorum peccatorum,
- detestor aque, quia peccando,
- no solum pœnas a te iuste statutas promeritus sum,
- sed præsertim quia offendi te,
- summum bonum, ac dignum qui super omnia diligaris.
- Ideo Firmiter propono,
- adiuvante gratia tua,
- de cetero me non peccaturum peccandique occasiones proximas fugiturum.
- Amén.
Acto de contrición de Pablo VI
- Deus meus,ex toto corde me pǽnitet ac dóleo de ómnibus quæ male egi et de bono quod omísi, quia peccándo offendi Te, summe bonum ac dignum qui supermnia diligáris. Fírmiter propóno,
- adiuvánte grátia tua,
- me pæniténtiam ágere,
- de cétero non peccatúrum peccantíque occasiónes fugitúrum.
- Per mérita passiónis Salvatóris nostri Iesu Christi, Dómine, misérere.
Versión tradicional
- O Dios mío, siento mucho haberte ofendido,
- Y detesto todos mis pecados, porque temía la pérdida del cielo y los dolores del infierno,
- pero sobre todo porque ofenden Tú, Dios mío, que eres todo bueno y merecedor de todo mi amor.
- Resuelvo firmemente, con la ayuda de tu gracia,
- para confesar mis pecados,
- hacer penitencia
- y para enmendar mi vida. Amén.
Una popular versión mundial del inglés católico estadounidense
- Dios mío. Siento mis pecados con todo mi corazón.
- Al elegir hacer el mal y no hacer lo que es bueno,
- He pecado contra Tú a quien debo amar sobre todas las cosas,
- Me propongo firmemente, con tu ayuda, hacer penitencia, no pecar más, y evitar lo que me lleve al pecado.
- Nuestro Salvador Jesucristo, sufrió y murió por nosotros.
- En Su nombre, Dios mío, ten piedad. Amén.
Una versión moderna enseñada en Educación Religiosa
- Señor ten piedad de mí
- No mires mis pecados
- Pero quita toda mi culpa
- Cree en mí un corazón limpio
- Y renovar dentro de mí un espíritu recto
- Amén.
Versión irlandesa
Oh Dios mío, de todo corazón me arrepiento de haberte ofendido: y detesto mis pecados con suma sinceridad porque te desagradan a ti, Dios mío, que eres tan merecedor de todo mi amor por tu infinita bondad y amabilísimas perfecciones: y yo firme propósito por Tu santa gracia nunca más de ofenderte.
Versión nigeriana
“Oh Dios mío, porque eres tan bueno, realmente lamento haber pecado contra Ti y con la ayuda de Tu gracia, no volveré a pecar”.
Versión ghanesa
"Oh Dios mío, porque eres tan bueno. Lamento mucho haberte ofendido y con la ayuda de tu Santa Gracia, no volveré a pecar."
Otras fórmulas para los actos de contrición
Sacrosanctum concilium (la Constitución sobre la Sagrada Liturgia) pidió la revisión del Rito de la Penitencia para que exprese más claramente tanto la naturaleza como el efecto del sacramento. En consecuencia, el Rito de la Penitencia fue revisado en 1973. El rito revisado ofrecía varias opciones posibles para hacer un Acto de Contrición. Se puede elegir una de las oraciones de fórmula general u otras oraciones de contrición.
Las siguientes son algunas fórmulas para los actos de contrición que difieren más considerablemente del texto en latín dado anteriormente.
- Mi Señor, siento profundamente todos mis pecados,
- Ayúdame a vivir como Jesús y no pecar de nuevo.
- Amén.
- Dios mío, siento haber pecado contra ti.
- Porque... Eres tan bueno, y con tu ayuda,
- Intentaré no pecar de nuevo.
- Amén.
- Dios mío, porque Eres tan bueno,
- Siento mucho haber pecado contra ti,
- y por la ayuda de Tu gracia, no intentaré volver a pecar.
- Amén.
- Te amo, Jesús, mi amor sobre todas las cosas. Me arrepiento con todo mi corazón por haberte ofendido. Nunca me permita separarme de ti otra vez. Grant que pueda amar Siempre. Entonces haz conmigo lo que quieras. - Alphonsus Liguori
Protestantismo
Comunión Anglicana
En la Reconciliación de un Penitente de la Iglesia de Inglaterra, el Acto de Contrición "expresa el deseo y la intención ante Dios de alejarse del pecado y caminar en una vida nueva. El penitente puede usar sus propias palabras o la forma provista." La Comunión Anglicana, que incluye a la Iglesia de Inglaterra, la Iglesia Episcopal (en los Estados Unidos) y otras iglesias miembros, tiene su propio acto de contrición, al que se hace referencia en el Libro de Oración como la Confesión General. Esto lo dice la Congregación en masa durante el culto. El Libro de Oración Común de 1662 contiene dos versiones. El primero (para usar en maitines y vísperas) es:
- Padre Todopoderoso y misericordioso;
- Hemos errado, y nos hemos alejado de tus caminos como ovejas perdidas.
- Hemos seguido demasiado los dispositivos y deseos de nuestros propios corazones.
- Hemos ofendido contra tus santas leyes.
- Hemos dejado de hacer las cosas que debemos haber hecho;
- Y hemos hecho las cosas que no debemos haber hecho;
- Y no hay salud en nosotros.
- Pero Tú, Señor, ten piedad de nosotros, miserables delincuentes.
- Ahórrelos, oh Dios, que confiesa sus faltas.
- Restaurar a los que son penitentes; De acuerdo a tus promesas declaradas a la humanidad en Cristo Jesús nuestro Señor.
- Y concédete, Padre misericordioso, por Su causa; Para que vivamos en adelante una vida piadosa, justa y sobria, A la gloria de tu Santo Nombre. Amén.
El segundo (para usar durante la Sagrada Comunión) es:
ALMIGHTY Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo,
Hacedor de todas las cosas, juez de todos los hombres;
Reconocemos y lamentamos nuestros múltiples pecados y maldad,
Lo cual, de vez en cuando, lo más grave hemos cometido,
Por pensamiento, palabra y obra,
Contra tu Divina Majestad,
Provocando con más justicia Tu ira e indignación contra nosotros.
Nos arrepentimos seriamente,
Y están profundamente arrepentidos por estas nuestras maldades;
El recuerdo de ellos es grave para nosotros;
La carga de ellos es intolerable.
Ten piedad de nosotros,
Ten piedad de nosotros, misericordioso Padre;
Por tu Hijo nuestro Señor Jesucristo,
Perdónanos todo lo que ha pasado;
Y concédenos que podamos llegar más adelante.
Servir y por favor En la novedad de la vida,
Al honor y gloria de tu Nombre;
Por Jesucristo nuestro Señor.Amén.
Las formas modernizadas se pueden encontrar en otros libros de oración anglicanos.
Fórmula luterana
La Iglesia Luterana también tiene su propio acto de contrición, que se dice durante la Santa Absolución. La siguiente versión, tomada del Lutheran Service Book (2006), dice:
- Dios Todopoderoso, Padre misericordioso,
- Soy un pobre, miserable pecador, confeso todos mis pecados e iniquidades,
- con el cual te he ofendido y merecía justamente tu castigo ahora y para siempre.
- Pero lo siento profundamente por ellos y me arrepiento sinceramente de ellos,
- y te ruego por tu misericordia sin límites,
- y por el bien de lo santo, inocente,
- amargos sufrimientos y muerte de tu amado hijo, Jesucristo,
- ser misericordioso y misericordioso conmigo, un pobre ser pecaminoso.
Contenido relacionado
Wilhelm Gesenio
Tarqiup Inua
Los indigentes