Acorazado Potemkin
Acorazado Potemkin (en ruso: Бронено́сец «Потёмкин», Bronenosets Potyomkin), a veces representado como Battleship Potyomkin, es una novela muda soviética de 1925 película dramática producida por Mosfilm. Dirigida y coescrita por Sergei Eisenstein, presenta una dramatización del motín que ocurrió en 1905 cuando la tripulación del acorazado ruso Potemkin se rebeló contra sus oficiales.
En 1958, la película fue votada como la número 1 en la prestigiosa lista Bruselas 12 en la Exposición Universal de 1958. Battleship Potemkin es considerada una de las mejores películas de todos los tiempos. En las críticas más recientes de Sight and Sound' encuesta en 2022, fue votada como la quincuagésima cuarta película más grande de todos los tiempos y se ubicó entre las 10 mejores en muchas ediciones anteriores.
Trama
La película está ambientada en junio de 1905; Los protagonistas de la película son los miembros de la tripulación del Potemkin, un acorazado de la Flota del Mar Negro de la Armada Imperial Rusa. Eisenstein dividió la trama en cinco actos, cada uno con su propio título:
Acto I: Hombres y gusanos
La escena comienza con dos marineros, Matyushenko y Vakulinchuk, discutiendo la necesidad de que la tripulación del Potemkin, anclado frente a la isla de Tendra, apoye la revolución que se está produciendo en Rusia. Después de su guardia, ellos y otros marineros fuera de servicio duermen en sus hamacas. Mientras un oficial inspecciona los alojamientos, tropieza y descarga su agresión contra un marinero dormido. El alboroto hace que Vakulinchuk se despierte y les da un discurso a los hombres cuando vuelven en sí. Vakulinchuk dice: "¡Camaradas! Ha llegado el momento en que nosotros también debemos hablar. ¿Por qué esperar? ¡Toda Rusia se ha levantado! ¿Seremos los últimos?" La escena pasa a la mañana sobre la cubierta, donde los marineros comentan la mala calidad de la carne para la tripulación. La carne parece estar podrida y cubierta de gusanos, y los marineros dicen que "¡incluso un perro no comería esto!" El médico del barco, Smirnov, es llamado por el capitán para inspeccionar la carne. En lugar de gusanos, el médico dice que los insectos son gusanos y que se pueden lavar antes de cocinarlos. Los marineros se quejan además de la mala calidad de las raciones, pero el médico declara comestible la carne y pone fin a la discusión. El oficial superior Giliarovsky obliga a los marineros que aún observan la carne podrida a abandonar el área, y el cocinero comienza a preparar borscht, aunque también cuestiona la calidad de la carne. La tripulación se niega a comer borscht y, en cambio, elige pan, agua y productos enlatados. Mientras lava los platos, uno de los marineros ve una inscripción en un plato que dice "el pan nuestro de cada día, dánoslo hoy". Después de considerar el significado de esta frase, el marinero rompe el plato y la escena termina.
Acto II: Drama en la cubierta
Todos los que rehúsan la carne son juzgados culpables de insubordinación y son llevados a la cubierta de proa donde reciben los últimos ritos religiosos. Los marineros están obligados a arrodillarse y se les arroja una cubierta de lona mientras un pelotón de fusilamiento marcha hacia la cubierta. El primer oficial da la orden de disparar, pero en respuesta a las súplicas de Vakulinchuk, los marineros del pelotón de fusilamiento bajan los rifles y comienza el levantamiento. Los marineros abruman a los oficiales superados en número y toman el control del barco. Los oficiales son arrojados por la borda, el sacerdote del barco es sacado de su escondite y, finalmente, el médico es arrojado al océano como 'alimento para los gusanos'. El motín tiene éxito, pero Vakulinchuk, el carismático líder de los rebeldes, muere.
Acto III: Un hombre muerto grita
El Potemkin llega al puerto de Odessa. El cuerpo de Vakulinchuk es llevado a tierra y exhibido públicamente por sus compañeros en una tienda de campaña con un cartel en el pecho que dice "Por una cucharada de borscht" (Изъ-за ложки борща). Los ciudadanos de Odessa, entristecidos pero empoderados por el sacrificio de Vakulinchuk, pronto se vuelven frenéticos contra el zar y su gobierno por parte de sus simpatizantes. Un hombre aliado con el gobierno intenta convertir a los ciudadanos' furor contra los judíos, pero rápidamente es acribillado y golpeado por el pueblo. Los marineros se reúnen para hacer una última despedida y alabar a Vakulinchuk como un héroe. La gente de Odessa da la bienvenida a los marineros, pero atraen a la policía que se moviliza contra el gobierno.
Acto IV: Las escaleras de Odessa
Los ciudadanos de Odessa toman sus barcos y botes, navegando hacia el Potemkin para mostrar su apoyo a los marineros y donar provisiones, mientras una multitud se reúne en los escalones de Odessa para presenciar el acontecimientos y animar a los rebeldes. De repente, un destacamento de cosacos desmontados forma líneas de batalla en lo alto de las escaleras y marcha hacia una multitud de civiles desarmados, incluidas mujeres y niños, y comienza a disparar y avanza con las bayonetas caladas. De vez en cuando, los soldados se detienen para disparar una ráfaga a la multitud antes de continuar su asalto impersonal, como una máquina, por las escaleras, ignorando las súplicas de humanidad y comprensión de la gente. Mientras tanto, la caballería del gobierno también ataca a la multitud que huye al pie de las escaleras, matando a muchos de los que sobrevivieron al asalto desmontado. Breves secuencias muestran individuos entre la gente huyendo o cayendo, un cochecito de bebé rodando por las escaleras, una mujer con un disparo en la cara, gafas rotas y las botas altas de los soldados moviéndose al unísono.
En represalia, los marineros del Potemkin usan los cañones del acorazado para disparar contra el teatro de la ópera de la ciudad, donde los líderes militares zaristas están convocando una reunión. Mientras tanto, hay noticias de que un escuadrón de buques de guerra leales se acerca para sofocar la revuelta de los Potemkin.
Acto V: Uno Contra Todos
Los marineros del Potemkin deciden sacar el acorazado del puerto de Odessa para enfrentarse a la flota del Zar. Justo cuando la batalla parece inevitable, los marineros de la escuadra zarista se niegan a abrir fuego, vitoreando y gritando para mostrar su solidaridad con los amotinados y permitiendo que el Potemkin, con la bandera roja, pase entre sus barcos.
Reparto
- Aleksandr Antonov como Grigory Vakulinchuk (marinero de Bélgica)
- Vladimir Barsky como Comandante Golikov
- Grigori Aleksandrov como Director General Giliarovsky
- I. Bobrov como joven marinero azotado mientras dormía
- Mikhail Gomorov como marinero Militant
- Aleksandr Levshin como Petty Officer
- N. Poltavseva como Mujer con pince-nez
- Lyrkean Makeon como el Hombre Mascara
- Konstantin Feldman como agitador estudiantil
- Beatrice Vitoldi como Mujer con el coche del bebé
Producción
En el vigésimo aniversario de la primera revolución rusa, la comisión conmemorativa del Comité Ejecutivo Central decidió realizar una serie de representaciones dedicadas a los acontecimientos revolucionarios de 1905. Como parte de las celebraciones, se sugirió que un "... gran película [ser] mostrada en un programa especial, con una introducción de oratoria, musical (solista y orquestal) y un acompañamiento dramático basado en un texto especialmente escrito". Se le pidió a Nina Agadzhanova que escribiera el guión y la dirección de la película se asignó a Sergei Eisenstein, de 27 años.
En el guión original, la película debía destacar una serie de episodios de la revolución de 1905: la guerra ruso-japonesa, las masacres tártara y armenia, los acontecimientos revolucionarios en San Petersburgo y el levantamiento de Moscú. El rodaje se iba a realizar en varias ciudades de la URSS.
Eisenstein contrató a muchos actores no profesionales para la película; buscó personas de tipos específicos en lugar de estrellas famosas.
El rodaje comenzó el 31 de marzo de 1925. Eisenstein empezó a rodar en Leningrado y tuvo tiempo de rodar el episodio de la huelga ferroviaria, el coche tirado por caballos, la ciudad de noche y la represión de la huelga en la calle Sadovaya. El empeoramiento del clima impidió que se continuara filmando y se formó niebla. Al mismo tiempo, el director se enfrentó a limitaciones de tiempo: la película debía estar terminada para fin de año, aunque el guión no se aprobó hasta el 4 de junio. Eisenstein decidió abandonar el guión original que constaba de ocho episodios, para centrarse en uno solo, el levantamiento en el acorazado Potemkin, que ocupaba solo unas pocas páginas (41 fotogramas) del guión de Agadzhanova. Eisenstein y Grigori Aleksandrov esencialmente reciclaron y ampliaron el guión. Además, durante el proceso de realización de la película, se agregaron algunos episodios que no existían ni en el guión de Agadzhanova ni en los bocetos escénicos de Eisenstein, como la escena de la tormenta con la que comienza la película. Como resultado, el contenido de la película estaba muy alejado del guión original de Agadzhanova.
La película se rodó en Odessa, en ese momento un centro de producción cinematográfica donde era posible encontrar un buque de guerra adecuado para rodar.
La primera proyección de la película tuvo lugar el 21 de diciembre de 1925 en una reunión ceremonial dedicada al aniversario de la revolución de 1905 en el Teatro Bolshoi. El estreno se llevó a cabo en Moscú el 18 de enero de 1926, en el 1er Goskinoteatre (ahora llamado Khudozhestvenny).
La película muda recibió un doblaje de voz en 1930, fue restaurada en 1950 (compositor Nikolai Kryukov) y reeditada en 1976 (compositor Dmitri Shostakovich) en Mosfilm con la participación del Fondo Estatal de Cine de la URSS y el Museo de S.M. Eisenstein bajo la dirección artística de Sergei Yutkevich.
En 1925, después de la venta de los negativos de la película a Alemania y la reedición por parte del director Phil Jutzi, Battleship Potemkin se estrenó internacionalmente en una versión diferente de la prevista originalmente. El intento de ejecución de los marineros se trasladó desde el principio hasta el final de la película. Posteriormente fue objeto de censura, y en la URSS se eliminaron algunos fotogramas y títulos intermedios. Las palabras de León Trotsky en el prólogo fueron reemplazadas por una cita de Lenin. En 2005, bajo la dirección general de la Fundación Deutsche Kinemathek, con la participación del Fondo Estatal de Cine y el Archivo Estatal Ruso de Literatura y Arte, se restauró la versión del autor de la película, incluida la música de Edmund Meisel..
El acorazado Kniaz Potemkin Tarritcheski, más tarde rebautizado como Panteleimon y luego Boretz Za Svobodu, estaba abandonado y en proceso de ser desguazado en la momento del rodaje de la película. Por lo general, se afirma que en su lugar se utilizó el acorazado Dvenadsat Apostolov, pero era un diseño de embarcación muy diferente al del Potemkin, y las imágenes de la película se asemejan más al acorazado Rostislav. El Rostislav había sido hundido en 1920, pero su superestructura permaneció completamente fuera del agua hasta 1930. Las escenas interiores se filmaron en el crucero Komintern. Se utilizaron imágenes de archivo de Potemkin para mostrarla en el mar, y las imágenes de archivo de la flota francesa mostraban a la flota rusa del Mar Negro esperando. También se incluyeron imágenes anacrónicas de acorazados rusos con tres torretas.
En la película, los rebeldes levantan una bandera roja en el acorazado, pero la película ortocromática en blanco y negro de la época hacía que el color rojo pareciera negro, por lo que se utilizó una bandera blanca en su lugar. Eisenstein tiñó a mano la bandera de rojo en 108 fotogramas para el estreno en el Gran Teatro, que fue recibido con un estruendoso aplauso por parte del público bolchevique.
Estilo y contenido de la película
La película se compone de cinco episodios:
- "Men and Maggots" (Люди и черви), en la que los marineros protestan por tener que comer carne podrida.
- "Drama on the Deck" (Драма на тендре), en el que los marineros mutiny y su líder Vakulinchuk es asesinado.
- "Un hombre muerto llama a la justicia" (Мёртвый взывает), en el cual el cuerpo de Vakulinchuk está dolido por el pueblo de Odessa.
- "The Odessa Steps" (Одеская лестница), en la que los soldados imperiales masacran a los Odessanos.
- "Uno contra todos" (Встреча с эскадрой), en el que el escuadrón se encargó de interceptar a la Potemkin en lugar declina de comprometerse; bajando sus armas, sus marineros animan en el buque rebelde de batalla y unirse al motín.
Eisenstein escribió la película como propaganda revolucionaria, pero también la usó para probar sus teorías del montaje. Los revolucionarios cineastas soviéticos de la escuela cinematográfica de Kuleshov estaban experimentando con el efecto de la edición de películas en el público, y Eisenstein intentó editar la película de tal manera que produjera la mayor respuesta emocional, para que el espectador sintiera simpatía por los rebeldes. marineros del acorazado Potemkin y odio a sus señores. A la manera de la mayoría de la propaganda, la caracterización es simple, para que la audiencia pueda ver claramente con quién debe simpatizar.
El experimento de Eisenstein fue un éxito mixto; él "... se sintió decepcionado cuando Potemkin no logró atraer a una gran cantidad de espectadores", pero la película también se estrenó en varios lugares internacionales, donde el público respondió positivamente. Tanto en la Unión Soviética como en el extranjero, la película conmocionó al público, pero no tanto por sus declaraciones políticas como por su uso de la violencia, que se consideraba gráfico según los estándares de la época. El ministro de propaganda nazi Joseph Goebbels señaló el potencial de la película para influir en el pensamiento político a través de la respuesta emocional, quien llamó a Potemkin "... una película maravillosa sin igual en el cine. Cualquiera que no tuviera una firme convicción política podía convertirse en bolchevique después de ver la película. Incluso estaba interesado en que los alemanes hicieran una película similar. A Eisenstein no le gustó la idea y escribió una carta indignada a Goebbels en la que afirmaba que el realismo nacionalsocialista no tenía ni verdad ni realismo. La película no fue prohibida en la Alemania nazi, aunque Heinrich Himmler emitió una directiva que prohibía a los miembros de las SS asistir a las proyecciones, ya que consideraba que la película era inapropiada para las tropas. La película finalmente fue prohibida en algunos países, incluidos Estados Unidos y Francia durante un tiempo, así como en su Unión Soviética natal. La película estuvo prohibida en el Reino Unido por más tiempo que cualquier otra película en la historia británica.
La secuencia de los Pasos de Odessa
Una de las escenas más célebres de la película es la masacre de civiles en las escaleras de Odessa (también conocidas como las escaleras de Primorsky o Potemkin). Esta secuencia ha sido evaluada como un "clásico" y uno de los más influyentes en la historia del cine. En la escena, los soldados del zar con sus túnicas blancas de verano marchan por un tramo de escalones aparentemente interminable de una manera rítmica, similar a una máquina, disparando andanadas contra una multitud. Un destacamento separado de cosacos montados carga contra la multitud al pie de las escaleras. Las víctimas incluyen a una mujer mayor que usa quevedos, un niño con su madre, un estudiante en uniforme y una colegiala adolescente. Una madre que empuja a un bebé en un cochecito de bebé cae al suelo muriendo y el cochecito rueda por los escalones en medio de la multitud que huye.
La masacre de la escalinata, aunque no se produjo de día ni como se describe, se basó en que hubo manifestaciones generalizadas en otros puntos de la ciudad, desencadenadas por la llegada del Potemkin en el puerto de Odessa. Tanto The Times como el cónsul británico residente informaron que las tropas dispararon contra la multitud; Según los informes, las muertes se cuentan por cientos. Roger Ebert escribe: "Que, de hecho, no hubo una masacre zarista en las escaleras de Odessa apenas disminuye el poder de la escena... Es irónico que [Eisenstein] lo hiciera tan bien que hoy, el derramamiento de sangre en la A menudo se hace referencia a los pasos de Odessa como si realmente hubiera sucedido."
Tratamiento en otras obras de arte
La escena es quizás el mejor ejemplo de la teoría del montaje de Eisenstein, y muchas películas rinden homenaje a la escena, incluyendo
- Terry Gilliam Brasil,
- Brian De Palma Los intocables,
- George Lucas Star Wars: Episodio III – Venganza del Sith,
- Tibor Takacs Deathline,
- Laurel y Hardy La caja de música,
- La película Hindi de Chandrashekhar Narvekar Tezaab,
- El anime de Shukō Murase Ergo Proxy,
- Peter Sellers ' El cristiano mágico,
- The Children Thief,
- Johnnie A Tres.
- Ettore Scola's Todos nos amamos tanto..
- Denis Villeneuve Dune (2021).
Varias películas lo hacen, incluyendo
- Woody Allen Bananas y Amor y muerte;
- Zucker, Abrahams y Zucker Pistola desnuda 33+1⁄3: El resultado final (aunque también una parodia de Los intocables);
- la comedia soviética-politana Deja Vu;
- Jacob Tierney's El Trotsky;
- El cortometraje Mr. Bill Goes to Washington;
- La película alemana y turca Kebab Connection;
- y la comedia italiana Fantozzi Il secondo trágico Fantozzi.
Los programas no cinematográficos que parodian la escena incluyen
- un episodio de 1996 del American adult animado sitcom, Duckman, titulado "El fin de semana más largo";
- y un episodio de 2014 Rake (ver, Temporada 3, Episodio 5, 37 minutos).
Los artistas y otras personas influenciadas por el trabajo incluyen
- El pintor irlandés Francis Bacon (1909–1992). Las imágenes de Eisenstein influyeron profundamente en Bacon, sobre todo en los pasos de Odessa de los vasos rotos de la enfermera y el grito de boca abierta. La imagen de la boca abierta apareció primero en Bacon Abstracción de la Forma Humana, dentro Fragmento de una crucifixión, y otros trabajos incluyendo su famoso Head serie.
- El fotógrafo y artista de la Unión Soviética Alexey Titarenko se inspiró y rindió homenaje a la secuencia de Odessa Steps en su serie Ciudad de las sombras (1991–1993), disparo cerca de la estación de metro de San Petersburgo.
- El periódico cultural popular (y el sitio web) Odessa Steps Magazine, iniciado en 2000, se llama después de la secuencia.
- El desfile Revolución de Octubre 2011 en Moscú presentó un homenaje a la película.
Distribución, censura y restauración
Después de su primera proyección, la película no se distribuyó en la Unión Soviética y existía el peligro de que se perdiera entre otras producciones. El poeta Vladimir Mayakovsky intervino porque su buen amigo, el poeta Nikolai Aseev, había participado en la realización de los intertítulos de la película. El partido opuesto a Mayakovsky era el presidente de Sovkino, Konstantin Shvedchikov. Fue un político y amigo de Vladimir Lenin, quien una vez escondió a Lenin en su casa antes de la Revolución. Mayakovsky le presentó a Shvedchikov una dura demanda de que la película se distribuiría en el extranjero e intimidó a Shvedchikov con el destino de convertirse en un villano en los libros de historia. La frase final de Mayakovsky fue: "Los Shvedchikov van y vienen, pero el arte permanece". ¡Recuérdalo!" Además de Mayakovsky, muchos otros también persuadieron a Shvedchikov para que difundiera la película en todo el mundo y, después de la presión constante de Sovkino, finalmente envió la película a Berlín. Allí, Battleship Potemkin se convirtió en un gran éxito y la película se proyectó nuevamente en Moscú.
Cuando Douglas Fairbanks y Mary Pickford visitaron Moscú en julio de 1926, elogiaron al acorazado Potemkin; Fairbanks ayudó a distribuir la película en los EE. UU. e incluso le pidió a Eisenstein que fuera a Hollywood. En los Estados Unidos, la película se estrenó en Nueva York el 5 de diciembre de 1926, en el Teatro Biltmore.
Se mostró en forma editada en Alemania, con algunas escenas de extrema violencia editadas por los distribuidores alemanes. Una introducción escrita por Trotsky fue eliminada de las copias soviéticas después de que entró en conflicto con Stalin. La película fue prohibida en el Reino Unido (hasta 1954; luego fue clasificada X hasta 1987), Francia y otros países por su celo revolucionario.
Hoy, la película está ampliamente disponible en varias ediciones de DVD. En 2004, se completó una restauración de tres años de la película. Se restauraron muchas escenas de violencia extirpadas, así como la introducción original escrita por Trotsky. Los títulos anteriores, que habían atenuado los marineros amotinados' retórica revolucionaria, fueron corregidos para que ahora sean una traducción precisa de los títulos rusos originales.
Banda sonora
Para mantener su relevancia como película de propaganda para cada nueva generación, Eisenstein esperaba que la partitura se reescribiera cada 20 años. La partitura original fue compuesta por Edmund Meisel. Una orquesta de salón realizó el estreno en Berlín en 1926. Los instrumentos fueron flauta/flautín, trompeta, trombón, armonio, percusión y cuerdas sin viola. Meisel escribió la partitura en doce días debido a la aprobación tardía de los censores cinematográficos. Como el tiempo era tan corto, Meisel repitió secciones de la partitura. El compositor/director de orquesta Mark-Andreas Schlingensiepen ha reorquestado la partitura original para piano para adaptarla a la versión de la película disponible en la actualidad.
Nikolai Kryukov compuso una nueva partitura en 1950 para el 25 aniversario. En 1985, Chris Jarrett compuso un acompañamiento de piano solo para la película. En 1986, Eric Allaman escribió una partitura electrónica para una proyección que tuvo lugar en el Festival Internacional de Cine de Berlín de 1986. La música fue encargada por los organizadores, que querían conmemorar el 60 aniversario del estreno alemán de la película. La partitura se tocó solo en este estreno y no se ha lanzado en CD o DVD. Las críticas contemporáneas fueron en gran medida positivas, aparte de los comentarios negativos, porque la música era electrónica. Allaman también escribió una ópera sobre el acorazado Potemkin, que musicalmente está separada de la banda sonora de la película.
En formato comercial, en DVD por ejemplo, la película suele ir acompañada de música clásica añadida para la "edición del 50 aniversario" estrenada en 1975. Se han utilizado tres sinfonías de Dmitri Shostakovich, siendo la número 5, que comienza y termina la película, la más destacada. Una versión de la película ofrecida por Internet Archive tiene una banda sonora que también hace un uso intensivo de las sinfonías de Shostakovich, incluidas su Cuarta, Quinta, Octava, Décima y Undécima.
En 2007, Del Rey & Los Reyes Sol también grabaron esta banda sonora. En un intento por hacer que la película fuera relevante para el siglo XXI, Neil Tennant y Chris Lowe (de Pet Shop Boys) compusieron una banda sonora en 2004 con la Orquesta Sinfónica de Dresde. Su banda sonora, lanzada en 2005 como Battleship Potemkin, se estrenó en septiembre de 2004 en un concierto al aire libre en Trafalgar Square, Londres. Hubo cuatro presentaciones en vivo más de la obra con Dresdner Sinfoniker en Alemania en septiembre de 2005, y una en el astillero Swan Hunter en Newcastle upon Tyne en 2006.
El conjunto de jazz de vanguardia Club Foot Orchestra también volvió a componer la banda sonora de la película y actuó en vivo acompañando la película con una partitura de Richard Marriott, dirigida por Deirdre McClure. Para la restauración de la película en 2005, bajo la dirección de Enno Patalas en colaboración con Anna Bohn, lanzada en DVD y Blu-ray, el Deutsche Kinemathek - Museum fur Film und Fernsehen, encargó una regrabación de la partitura original de Edmund Meisel, interpretada por la Orquesta de Babelsberg, dirigida por Helmut Imig. En 2011 se completó la restauración más reciente con una banda sonora completamente nueva a cargo de miembros del grupo Apskaft. Los miembros contribuyentes fueron AER20-200, awaycaboose, Ditzky, Drn Drn, Foucault V, fydhws, Hox Vox, Lurholm, mexicanvader, Quendus, Res Band, -Soundso- y speculativism. Toda la película fue restaurada digitalmente a una imagen más nítida por Gianluca Missero (que graba con el nombre de Hox Vox). La nueva versión está disponible en Internet Archive.
Una nueva partitura para Battleship Potemkin fue compuesta en 2011 por Michael Nyman, y la Michael Nyman Band la interpreta regularmente. La Berklee Silent Film Orchestra también compuso una nueva partitura para la película en 2011, y la interpretó en vivo en el John F. Kennedy Center for the Performing Arts, en Washington, D.C. Una nueva partitura electroacústica del colectivo de compositores Edison Studio fue la primera realizado en vivo en Nápoles en Cinema Astra para el Festival Scarlatti Contemporanea el 25 de octubre de 2017 y publicado en DVD en sonido envolvente 5.1 por Cineteca di Bologna en el "L'Immagine Ritrovata" serie, junto con una segunda pista de audio con una grabación de la partitura de Meisel realizada por Helmut Imig.
Respuesta crítica
El acorazado Potemkin ha recibido elogios universales de la crítica moderna. En el sitio web agregado de reseñas Rotten Tomatoes, la película tiene un 100 % de "Certified Fresh" calificación de aprobación basada en 49 reseñas, con una calificación promedio de 9.20/10. El consenso del sitio dice: "Una obra maestra técnica, Battleship Potemkin es el cine soviético en su máxima expresión, y sus técnicas de edición de montaje siguen siendo influyentes hasta el día de hoy." Desde su lanzamiento, Battleship Potemkin ha sido citada a menudo como una de las mejores películas de propaganda jamás realizadas y es considerada una de las mejores películas de todos los tiempos. La película fue nombrada la mejor película de todos los tiempos en la Feria Mundial de Bruselas en 1958. De manera similar, en 1952, Sight & La revista Sound citó a Battleship Potemkin como la cuarta mejor película de todos los tiempos; fue votado entre los diez primeros en las cinco encuestas decenales posteriores de la revista, cayendo al número 11 en la encuesta de 2012 y al número 54 en 2022.
En 2007, se lanzó en DVD una versión restaurada de dos discos de la película. Richard Corliss de la revista Time lo nombró uno de los 10 mejores DVD del año, ubicándolo en el quinto lugar. Ocupó el puesto número 3 en Empire's "Las 100 mejores películas de Cine mundial" en 2010. En abril de 2011, Battleship Potemkin se relanzó en los cines del Reino Unido, distribuida por el British Film Institute. En su relanzamiento, la revista Total Film le dio a la película una reseña de cinco estrellas, afirmando: "...casi 90 años después, la obra maestra de Eisenstein aún está garantizada para obtener el pulso acelerado."
Los directores Orson Welles, Michael Mann y Paul Greengrass colocaron Battleship Potemkin en su lista de películas favoritas.
Los directores Billy Wilder y Charlie Chaplin nombraron a Battleship Potemkin como su película favorita de todos los tiempos.
Contenido relacionado
Historia de Jersey
Universidad Estatal de Kent
Bohdan Khmelnytsky