The Colorado Grasshopper
El Chapulín Colorado is a Mexican situational comedy television series created and starring Roberto Gómez Bolaños for the Televisa network. It was broadcast in Mexico for the first time on November 26, 1970 as a segment of the program Los supergenios de la mesa cuadrada. Between 1973 and 1979 it began to have its own program, like its sister production El Chavo del Ocho and had a final chapter where viewers were thanked. Later it continued as a segment of the series Chespirito until 1993. His name refers to a grasshopper (the name given in Mexico to a species of grasshopper) of red or red color.
Plot
The series follows the exploits of an unlikely superhero, who always answers the call of those most in need when they say the phrase Oh! And now, who can defend me?, or also Oh! And now, who can help me?, once they say Oh! And now, who can explain it to me? and also Oh! And now, who can console me?, to which Chapulín appears out of nowhere responding Me!, followed by the joyful reception of the needy, who exclaims El Chapulín Colorado!, ending the Chapulín with his famous phrase They didn't count on my cunning!
The Chapulín is clumsy, fearful and does not possess superpowers, although he does have several support artifacts such as the chipote squeaky, the paralyzing buzzer or the chiquitolina pills . Chapulín's strength is really his determination, which helps him solve problems despite his cowardice and weakness. In this sense, in an interview granted by Roberto Gómez Bolaños to the Argentine program La noticia rebelde in 1987, he affirmed the philosophical meaning of the character and what Chapulín was in relation to American superheroes such as Batman or Superman:
“They are not heroes. Hero is the Colorado Chapulin, and this is serious. Heroism is not to be afraid but to overcome it. Those aren't afraid, Batman, Superman, they're all-powerful, they can't be afraid. The Colorado Chapulin dies of fear, is clumsy, weak, dumb, etcetera, and aware of those shortcomings faces the problem, is a hero, and loses, another characteristic of heroes, and heroes lose many times, then their ideas triumph, but in the meantime the hero... How many shots do we know?”
Commonly, loose sketchs of the program Chespirito are included, thus reaching episodes in which these make up the majority of the program and even the chapter La función must continue is dedicated especially to them.
Characters
The Good Ones
- The Colorado Chapulin:
- Super Sam: Interpreted by Ramón Valdés. It is an American superhero whose appearance is very similar to that of Uncle Sam but with a suit similar to that of Superman, although with the passage of time it was changing several details, like Superman's "S", which was then changed by the money symbol ($). His pronunciation is that of the typical American who intends to speak Spanish, so half of the things he says are in English, while he knew how to pronounce some in Spanish (sometimes, he carried with him an English-Spanish dictionary). His gun was a bag of dollars that, according to him, were but very powerful, which he used to beat in the head the malefactors or the Colorado Chapulin, as both do not get well, to the degree of competing in full commissioned mission. Every time he used his gun, he heard the sound of a cash register. His typical phrase is "Time is Money! Oh, yeah!". his first appearance was in the chapter “Of the Libran Mets, Lord (1973)” and he appeared in the episodes “There was an abandoned mine, dating from the 17th century and that it is about to collapse (1976)”, “* Everyone fits in a little piece Knowing them to accommodate (1977)”, “The return of super sam (1978)” and his last was in the chapter “The return of super s When most people show up they tell you not to "They wanted super imported heroes". In an episode, the Minina (Florinda Meza) describes Super Sam with the phrase "it's like the Colorado Chapulin, but with bank account". Because it was one of the few fixed characters that the actor possessed; it is, together with Don Ramón, the most famous character of Valdés.
- Marina Flower: Interpreted by Florinda Meza. He's the most sociable cook of Alma Negra's crew, and he left the Chapulin free.
- Nurse: Interpreted by Florinda Meza. She is a nurse who works with Doctor Chapatín, but on three occasions she wanted to give a shot to a sick man (Ramón Valdés) and the Chapulin helped her get the syringes.
- Doctor.: Interpreted by Carlos Villagrán and/or Rubén Aguirre. He is a doctor who works with Doctor Chapatín and the nurse (Florinda Meza), also on three occasions helped inject the sick (Ramón Valdez).
- Banker: Interpreted by Carlos Villagrán and/or Horacio Gómez Bolaños and/or Raúl "Chato" Padilla. It is the banker of the Old West who was assaulted by the Rascabuches, the Matonsisimo Kid and the Matafacil, who steal all the money.
- Marshall.: Interpreted by Carlos Villagrán and/or Édgar Vivar and/or Raúl "Chato" Padilla. He is the sheriff of the Old West who is afraid of the Rascabuches, the Matafacil and the Matonsisimo Kid after that along with the banker and the bartender invoke the Chapulin to protect himself from raids.
- Police: Interpreted by Carlos Villagrán and/or Rubén Aguirre and/or Roberto Gómez Fernández. He's a cop who's always chasing the Tripaseca, the Shory or the Bulldog.
- Sensible village of noble heart: Interpreted by Florinda Meza and/or Maria Antonieta de las Nieves. It is a peasant defense that goes every day to look for wood, but is harassed by a monster named Panchostein and calls the Chapulin to capture it. In the 1976 version, it is discovered by the Witch Baratuja, who forces her to marry her son the Nene or turns her into a tree.
- Miss prisoner: Interpreted by Florinda Meza and/or Maria Antonieta de las Nieves. She is a sensitive girl kidnapped by Rufino Rufian (Rubén Aguirre) in an old 17th century abandoned mine about to collapse and the Chapulin tries to save her and stop the villain.
- Inspector: Interpreted by Raúl "Chato" Padilla. He is the inspector who goes in search of the sensitive villager of noble heart who seeks every day to seek wood. He works with his assistant (Horacio Gómez Bolaños).
- Old farm owner: Interpreted by Maria Antonieta de las Nieves. It is an indefense and sensitive old woman who owns an old farm, who is threatened by a dangerous criminal nicknamed "The Peterete/The Pocas Trancas" (Ramón Valdés/Rubén Aguirre), as long ago, she denounced him before the police. That criminal promised revenge once he left the prison and casually that day, reading the newspaper, he learned that the Peterete/Pocas Trancas managed to escape from his cell. The news causes the old woman to be frightened and ask the Chapulin to help her protect her. With the help of the dress used for a scarecrow found on the farm, the Peterete/Pocas Trancas makes his appearance and not to be discovered so easily, exchanges his prisoner clothes with that of scarecrow and with this initiates all confusion for the Chapulin. Despite this and with the help of his Chipote Chillón, he finally succeeded in defeating the bandit. What looks and personality are similar to those of the great-grandmother of the Chilindrina, Doña Nieves, character of El Chavo del Ocho in 1979, since his dress in the first version is identical to that of the old woman who appears in the episode "The Revenge of the Peterete" of 1972, as well as that of an old woman who makes a cameo in the movie "El Chanfle", but his dress in white
- Geisha: Interpreted by Florinda Meza. It is the typical Japanese folklore woman who calls the Chapulin to prevent the wedding with a light inspector or the honorable karateca Silbato Yamazaki/Taguado Yamazaki against his will. In the series Chespirito was known as Madame Butterfly.
- Serving Aftadolfa: Interpreted by Maria Antonieta de las Nieves. She is a servant who tries to place all the paintings of a house where she worked under the orders of a woman (Florinda Meza), who prepares a Spiritist session to speak to her late husband (Carlos Villagrán Eslava), but Aftadolfa believes she wants to kill him and is scared, so she calls on the Chapulin, who participates in the session and everyone is scared when the current sleepy husband arrives. Aftadolfa wears a pink dress and a blue blue apron, also uses inintelligible language by having very ill-treated teeth.
- Served witch: Interpreted by Florinda Meza. It is a servant who, in order to avoid being fired by his skipper (Ramón Valdés/Raúl "Chato Padilla) offers you a magic draw, which he wishes to use to conquer the world, but the Chapulin finds out which are the main functions that such a draw has. It appeared in three versions of 1974, 1978 and 1987.
- Serving Ursula/Brujilinda: Interpreted by Florinda Meza. It is an imaginary maid who became a witch and was called by the Chapulin to help you make a cake in the kitchen and also do homework by a man (Rubén Aguirre/Raul "Chato" Padilla). It appeared occasionally in two versions of 1986 and 1992.
- Pen Color Pink: Interpreted by Florinda Meza. On an occasion known as Lola in 1974, 1976 and 1985. She is an indigenous man who believes that the white man is evil and has killed Indians and buffalos, and helps the Chapulin to face Buffalo Bill.
- Rosa La Revoltosa: Interpreted by Florinda Meza. She is a sensitive and defenseless woman who is in danger of death by the Rascabuches for not marrying him. So call the Chapulin to help her escape from the cell. Rosa La Revoltosa has a certain resemblance to Rosa La Rumorosa for its very physical appearance.
- Little Rose: Interpreted by Maria Antonieta de las Nieves. She is a woman who says she is a Caperucita Rosa and is forced to marry the count (Edgar Vivar), so she calls on the Chapulin to tell about the life of the count and her grandmother (Angelines Fernández). It appeared occasionally in an episode of 1991.
- Mitomanic child: Interpreted by Florinda Meza and/or María Antonieta de las Nieves and/or Rocío Prado. It is a boy who throws all his toys in the backyard towards the roof of his home pretending that he was a thief (Ramón Valdés/Rubén Aguirre). So call the Chapulin to solve the matter, after telling a story Pedrito and the WolfBut in the end he made the child (the girl) promise to give half of his toys to the poor man's son (the daughter).
- Natasha: Interpreted by Florinda Meza. It's Professor Popov's niece. She is a woman who calls on the Chapulin to educate a poultry nicknamed Chimpandolfo (Ramón Valdés/Arturo García Tenorio) so that the Commissioner does not send him to prison.
- The Chavo: Interpreted by Roberto Gómez Bolaños. He's a character of El Chavo del Ocho, who makes an appearance in the episode. The Costume, The Antiface and Something More.
- Quico: Interpreted by Carlos Villagran. He's a character of El Chavo del Ocho, who makes an appearance in the episode. The Costume, The Antiface and Something More in 1974 and also at the end of the 1977 episode Babies no longer come from Paris, now come from Jupiter.
- Chilindrina: Interpreted by Maria Antonieta de las Nieves. He's a character of El Chavo del Ocho, who makes an appearance in the episode. The Costume, The Antiface and Something More in 1990.
- The Popis: Interpreted by Florinda Meza. He's a character of El Chavo del Ocho, who makes an appearance in the episode. The Costume, The Antiface and Something More in 1979.
- Doña Nieves: Interpreted by Maria Antonieta de las Nieves. He's a character of El Chavo del Ocho, who makes an appearance in the episode. The King of Costumes in 1978 and 1992.
- Chimoltrufia: Interpreted by Florinda Meza. He's a character of Los Caquitos, who makes an appearance in the episode. The History of Leonardo Da Vinci in 1988.
The bad guys
The mobsters
- Shory Malgesto Malacara, El Nene or Rufino Rufián: Interpreted by Rubén Aguirre. It is a mafia bloodth that forms part of the band of Cuajinais and Tripaseca, it seems to be the most dangerous, cold and calculating band and is characterized by its great height and friality. Before appearing as a villain of the Colorado Chapulin, in an episode the Shory was a character where he represented a Ventriloquist, in 1982, in the Chespirito program, appeared in a farm where he disguised himself with the clothes of the doll to attack the Chapulin, and in 1992 he is a dangerous bandit characterized by having a great special skill with costumes. She disguised herself as a common woman (Anabelle Gutiérrez), a trash can, a doctor (Raúl "Chato" Padilla), a nurse (Florinda Meza) and an elderly woman (María Antonieta de las Nieves).
- The Cuajinis: Interpreted by Carlos Villagrán. It is a very dangerous mafia that is usually seen with the Minina, Tripaseca and Shory, among others, and is characterized by the enormous scar on the left cheek. Although he is an ally of the Tripaseca, he sometimes commits mischief on his own. It usually appears as a gangster of the city, although on rare occasions (in 1974) it appears as a bandit of the old west. In the episode Medico, Chapulin and crazy we all have a little The Cuajinais almost died, and in two episodes of 1974 and 1977, he appeared in an attic where he disguised himself with the clothes of the doll to attack the Chapulin.
- Tripaseca: Interpreted by Ramon Valdés. It is a very dangerous gangster that sometimes forms part of a mafia band composed of the Cuajinis, the Shory (also called "The Nene"), the Botija (sometimes) and the Minina (short times), among others as the Nene or the Pelota. He was one of the greatest enemies of the Colorado Chapulin, and like him, he was quite clumsy as the rest of the criminals who always accompanied him. In "A rather dead bandit/Almost a veil" from 1975 and 1978, the Chapulin says he knew Tripaseca since they were both children. His last appearance was in 1981.
- The Bulldog or El Chato: Interpreted by Raúl "Chato" Padilla. It is a calculating blood gangster and one of the rivals of the Chapulin. He only appeared in a lost version of 1982 and in versions of 1983, 1986 and 1991 where he pretends to be dead, also in a sketch of 1987 and in Los Caquitos between 1983 and 1984.
- The Petizo or The Penguin: Interpreted by Horacio Gómez Bolaños. It is one of the most dangerous and recognized gangsters in the city, it is one of the antagonists of the Chapulin, has an Argentine accent and is one of the many boyfriends of the Minina. He appeared in 1981 and 1985. In a 1983 sketch he pretends to be dead with the help of his fellow mobsters, the Redondo (Edgar Vivar) and the Boquerón (Raúl "Chato" Padilla).
- The Burial Manzanero: Interpreted by Rubén Aguirre. He's a funeral worker, but he helped the Cuajinis, the Tripaseca and the Bulldog to pretend to be dead in order to commit all the misdeeds.
- The Ball: Interpreted by Edgar Vivar. It's a clumsy bandit that appeared a few times in the '80s.
- The Redondo: Interpreted by Edgar Vivar. He showed up in an episode of 1983.
- The Boquerón: Interpreted by Raúl "Chato" Padilla. He also appeared in an episode of 1983.
- The Minina: Interpreted by Florinda Meza. He first appeared in an episode of 1974 and from 1975 to 1979, in addition to several sketches of the 80's of the Chespirito program. She is a beautiful and monumental woman who accompanies the mobsters, is hyperactive, coquettish and attractive and is characterized by masking and smoking an electronic cigar and its reduced intellectual capacity. He usually has a relationship with the Chapulin when the mobsters try to kill her, but sometimes he can be seen kissing her hastily. In the versions of 1975, 1979 and 1985, the Minina quotes her two suitors at the same time, but as she does not know what to do so that they are not called the Chapulín, who manages to help her and tells her the story of Cleopatra and Julio César to see if she learns the lesson, so the Chapulín ensures that he and the Minina are friends from childhood, and occasionally in an episode of 1984.
The Gunmen
- The Rascabuches: Interpreted by Ramon Valdés. He is a ferocious gunman whose presence alone makes all the inhabitants of the village where he arrives to delinquir flee unpaid. He faced the Colorado Chapulin many times and was always defeated by him (although he was once caught by a giant mouse who had as bait a bag of bills). The Rascabuches has a daughter who is known as Rosa la Rumorosa.
- The Most Holy Kid: Interpreted by Carlos Villagrán and/or Rubén Aguirre. It's a dangerous gunman who constantly burns small villages of the old North American West. He is an ally of the Rascabuches although he said he was the fastest gunman of the Old West, and the Chapulin always managed to beat him.
- The Capataz: Interpreted by Rubén Aguirre and/or Ramiro Orcí. He was the fellow of the Rascabuches in prison, but he was a traitor and revealed himself, and he left the Chapulin and the Rascabuches chopping stones.
- The Matafacil: Interpreted by Rubén Aguirre and/or José Luis Fernández. Like the Matonsisimo Kid, he's a friend of the Rascabuches.
- The Matarratons: Interpreted by Ramón Valdez and/or Rubén Aguirre and/or Raúl "Chato" Padilla. He is an old man who works killing mice and other insects, is falsely accused of having killed Rosa La Rumorosa and wanted to hang him, but the Chapulin saved him.
- El Pistolero Veloz: Interpreted by Ramon Valdez. He is a gunman known for being very fast to terrorize the old West and put an end to the lives of the inhabitants, but he was defeated by the Chapulin, who used his teleportation, beating him several times until the gunman surrendered.
- Rosa La Rumorosa: Interpreted by Florinda Meza. She is the daughter of the Rascabuches and/or Matonsisimo Kid and/or Matafacil, one of the most feared shooters of the old West. Despite being an accomplice to his father, he sometimes regrets the fact that no one proposes to him because of his bad reputation. Rosa la Rumorosa has a very little relationship with the Colorado Chapulin for the purpose of contracting that marriage.
The Pirates
- Soul Black/Soul Dirty: Interpreted by Ramón Valdés and/or Rubén Aguirre. He is the captain of the pirates and, according to him, the head of all the corsairs of the seven seas. Captain Alma Negra is quite bad but somewhat clumsy, because he once got hurt with his own dagger while trying to intimidate the Colorado Chapulin. It is characterized by its laughter and because it often endangers the lives of its own crew members and that of the Chapulin, as well as any girl who does not want to marry him. According to the sabandija, he had killed the Dead Sea and therefore there were no more seven seas, if not six, plus in an episode his ghost helps his tataranieto (It is said tata 14 times) to find the treasure he buried.
- Kill him: Interpreted by Rubén Aguirre and/or Arturo García Tenorio. It is the highest of pirates, and surely the most cruel after Alma Negra. The Matalote is quite strong and ruthless, has the long beard and seems to be the closest to Alma Negra.
- Sabandija: Interpreted by Carlos Villagrán and/or Benny Ibarra. He's a pirate of Alma Negra's crew. It has a stick leg, a dentures, a glass eye and even the brain stumbles; sometimes it carries lenses. He and Panza Loca are the most shy of the crew of Alma Negra.
- Loca Panza: Interpreted by Édgar Vivar. He is the biggest pirate of the team and crew of Alma Negra (in the 70s) and Alma Dirty (in the 80s). This character speaks like the Botija, is a prototype of the Botija in the way of talking.
- Ajonjolí: Interpreted by Horacio Gómez Bolaños. He's in jail for letting Panza Loca go free with the excuse that he went to buy matches and gave him money and has to bring him back.
- Poca-Luz: Interpreted by Raúl "Chato" Padilla. He is a pirate who only appeared in the 1982 version as one of the four pirates who would accompany Alma Sucia to bury the treasure and then was killed. Like the Sabandija in previous versions, it has a prolific leg, tainted teeth, snug eye and half of the brain.
- Gorgojo: Interpreted by Ricardo de Pascual. He is another pirate who is not very intelligent because when he was ordered to keep an eye on the prisoners (including the Chapulin), he threw a glass eye to the cell.
Other characters and villains
- The Great Chief Dry Flesh: Interpreted by Ramon Valdés. He was the head of the Lost Tribe of "Los Discotecas", an old town once mentioned by Professor Inventillo. Once he ordered the execution of a couple of scouts and the Colorado Chapulin must have come to their aid. The Discotecas spoke their own language, whose words usually ended in “Eca”. Example: Discoteca, Zapoteca, Rebeca, Teca, Zacateca, Eureca, Gallina (when Clueca is), etc.
- Grand Chief Bola Barrigola: Interpreted by Édgar Vivar. He is the leader of the Lost Tribe of "Los Panza Cola", which like Carne Seca tried to sacrifice a duo of scouts because one of them, a woman, (María Antonieta de las Nieves) whom he confused with the name of LolaHe refused to marry him, who were rescued by the Colorado Chapulin, after fighting with his son Gladiola. Like the Discotecas, the Cola Panza spoke their own language, in their case all words ended in "Ola". Example: Coca-Cola, Pepsi-Cola, Bola Barrigola, Pagola, Lola, Police (which ends in the Pistola), etc.
- The Pocas Trancas: Interpreted by Rubén Aguirre. He's a madman who ran away from the asylum. They said the Pocas Trancas was deaf mute, but a detective clarified that he was not deaf mute, if he did not hear because his ears were not washed, and he did not speak because his tongue was not washed. What he lacked in intelligence left him in force, according to the detective himself. Another version of the Pocas Trancas presents it as a highly dangerous mafia that had even committed crimes in the United States. This villain was also known by Super Sam and on four occasions was attended by Doctor Chapatín, confusing him with a patient and in a 1980 sketch of the Chespirito program, he disguised himself with the clothes of the scarecrow to attack the Chapulin on a farm where an old woman works (María Antonieta de las Nieves).
- The Toy Bandit: Interpreted by Ramón Valdés and/or Rubén Aguirre. He's a thief who went into a house, after seeing that a boy threw his toys into the street, so thinking that he (she) was left, tries to steal the toys to give them to his son(a) he doesn't have, but in the end the Colorado Chapulin made the child (the girl) promise to give him half of his toys to the poor son (the daughter).
- The Martian: Interpreted by Rubén Aguirre. He's a madman who thinks he's a Martian and the Chapulin is trying to defeat him.
- The Títere. Interpreted by Horacio Gómez Bolaños in the 80's. It is a very dangerous bandit that escaped from prison and is persecuted by a policeman (Rubén Aguirre), what a woman (Florinda Meza) does not know is that it is her own neighbor.
- The Chómpiras and the Peterete: Interpreted by Roberto Gómez Bolaños and Ramón Valdés. They appeared both in chapters of the program and also in El Chavo del Ocho. It's two robbers that sometimes infiltrated where they could steal anything at home. They starred in their own sketch, Los Caquitos, also appear in the chapter "The costume, the antiface and something else" of 1974, where the Peterete disguised himself as the Pink Panther and the Chómpiras disguised himself as a rock, belonging to a band of thieves who wanted to smuggle jewelry in full costume dance, where a false Colorado Chapulín (Horaciola Gómez) was also part of. In an episode of 1972 (only), after two intermeses of Doctor Chapatín "An encounter in the park" and Chespirito "El mesero majadero", the Peterete disguised himself with the clothes of the scarecrow to attack the Chapulin on a farm where an old woman works (María Antonieta de las Nieves).
- The Botija: Interpreted by Édgar Vivar. He is one of the most dangerous gangsters in the city, he used to appear occasionally as a member of the criminal band composed of the Cuajinis, the Shory, the Tripaseca and the Minina. He's one of the many boyfriends of the Minina and has several men in his command. He starred in his sketch Los Caquitos to replace the Peterete, becoming a companion of the Chómpiras and there his wife would be the Chimoltrufia (Florinda Meza).
- The Bandit disguised as Santa Claus: Interpreted by Édgar Vivar. He is a villain who was locked up in the same prison with the Chómpiras, the Botija and the Peterete in the Caquitos sketch and in the Colorado Chapulin participated in a smuggling inside a costume party.
- Diabla: Interpreted by Florinda Meza. She's a woman who disguised herself as a devil to organize a smuggling at a costume party along with the Botija, Peterete and the Botija.
- The Black Hand Bandit: Interpreted by Ramón Valdez and/or Rubén Aguirre and/or Raúl "Chato" Padilla. It is a bandit that is characterized by armed assault for one night.
- The Albóndiga: Interpreted by Édgar Vivar and/or Ramón Valdés (disfraz) and/or Carlos Villagrán (disfraz) and/or Florinda Meza (disfraz) and/or María Antonieta De Las Nieves (disfraz). It is a dangerous bandit characterized by having a special skill with costumes and was hired by the nephew of Doña Nieves (Rubén Aguirre) to murder his old aunt, so he stayed with fortune. He disguised himself as a common man, a doctor, a nurse and a Doña Nieves himself.
- The Witch Baratuja: Interpreted by Maria Antonieta de las Nieves. It is a mysterious forest witch that has a very small characteristic, and its weapon is a magic wand that serves to turn a woman (Florinda Meza) into a tree and a wooder (Ramón Valdés) decides to cut it with an axe. Casually the Bruja Baratuja has an extreme rivalry with the Colorado Chapulin as it ends with its legs separated by the waist by an axe.
- Dolores, Remedies and Angustias (Las Locas): Interpreted by María Luisa Alcalá, Florinda Meza and Angelines Fernández respectively. They are a trio of lonely nuts who spend a day weaving, then comes to their homes a detective (Carlos Villagrán) who walks behind the tracks of the disappearance of some people and a pordiosier (Ramón Valdés) is wrapped up by rare and difficult things. So Dolores, Angustias and Remedies call on the Colorado Chapulin to help them find them and have a relationship with him, but they make the latter sleep, the detective and the pordian with a hypnotic bottle they prepared. A year later (in 1975) they reappeared in an intermes of the program of El Chavo of 8 before the episode of "La guerra de Don Ramón", this time they would be enemies of the Caquitos (El Chómpiras and the Peterete) and were interpreted by Florinda Meza as Remedios and María Antonieta de las Nieves, who had returned to the cast that same year, would now interpret Anguss. These two women thought that the Caquitos (who had entered the house to steal) were princes disguised as robbers, but in the end they ended up running both.
- Melchor, Gaspar and Baltasar (The Locos): Interpreted by Carlos Villagrán, Rubén Aguirre and Ramón Valdés respectively. They are a trio of lone lunatics who think the Chapulin is their son and want to bathe him in a bathtub for babies, speak incoherences used by Los Chifladitos, Chaparrón Bonaparte and Lucas Tañeda, and spend all day reading books.
- Bachelor's degree (Filatelist thief): Interpreted by Carlos Villagrán and/or Edgar Vivar and/or Rubén Aguirre. He is licensed from an office, but he stole a very valuable stamp that the filatelistas devaluated.
- Philatelist (White Owner): Interpreted and/or Carlos Villagrán and/or Rubén Aguirre and/or Raúl "Chato" Padilla. He is the owner of the stamp that stole the license, but in the 1982 version, being acted by Florinda Meza, is the buyer of the stamp that stole the same license.
- The Commissioner of Siberia: Interpreted by Horacio Gómez Bolaños. He's the sheriff at the place where they found the Chimpandolfo caveman and wants to take him to jail for not being well educated.
- Chimpandolfo: Interpreted by Ramón Valdez and/or Arturo García Tenorio. He's a caveman who needs to be educated by the Chapulin so the sheriff won't take him to jail. He likes bananas and hits with a claw that goes through the road. Like every caveman, he can't speak and says incoherences. The difference between the Chimpandolfo played by Valdez and the Chimpandolfo played by García Tenorio is that the first one is more grunting and the latter is more weeping, in the 1976 version when the Chapulin beats Chimpandolfo with the book this one gets angry, while in the 1982 version it cries.
- Ivan: Interpreted by Carlos Villagrán and/or Rubén Aguirre and/or Édgar Vivar. It is the one who commissioned the Chapulin to educate the Chinpandolfo caveman. He only appeared in the saga "The Sleeping Beauty was a very ugly lord."
- Professor Popov: Interpreted by Carlos Villagrán and/or Edgar Vivar and/or Raúl "Chato" Padilla. He is a scientist who discovered a caveman in the glaciers of Siberia, this caveman nicknamed Chimpandolfo has brought many problems so he needs to be educated so that the curator will not take him to jail, he and his niece Natasha call on the Chapulin to help educate him.
- Doctor Cerebroc: Interpreted by Rubén Aguirre in the '80s. He's a doctor who discovered the caveman in perfect frozen state of conservation and he wakes up. So Professor Popov and his niece Natasha decide to call him under the name "Chimpandolfo", but he has caused many problems, so the Commissioner wants to take him to jail for ill-educated, now Professor Popov and his niece Natasha ask for help to educate him.
- The Honourable Samurái Sugatito Orinagua: Interpreted by Ramón Valdés and/or Edgar Vivar and/or Rubén Aguirre. He is the typical samurai of Japanese folklore, he wants to force his daughter the Geisha to marry a light inspector or the honorable karateca Silbato Yamazaki/Taguado Yamazaki against his will.
- The Honourable Karateca Silbato Yamazaki/Taguado Yamazaki: Interpreted by Edgar Vivar and/or Rubén Aguirre. He's a very powerful karate. He only speaks in Japanese and usually acts surprisingly screaming before performing a karate movement, and the Chapulin finally defeats him with the repairing goat.
- The Gong Mozo: Interpreted by Carlos Villagrán and/or Horacio Gómez Bolaños and/or Raúl "Chato" Padilla. It's an annoying mozo that plays a gong when someone comes and his typical phrase is Arriving honorable (who just got up).
- The Honorable Inspector of Light: Interpreted by Carlos Villagrán. A light inspector who calls upon the Chapulin for his help when the honorable Samurái Sugatito Orinagua tries to force him to marry his daughter, believing that he had proposed it, and to escape the commitment he must defeat the honorable Karateca Silbato Yamazaki. In the end, after everything that happened the Chapulin to defeat the karate and to frustrate it, the inspector decides that if he is interested in marrying the young woman.
- Uncle Monchito/Don Monchito: Interpreted by Ramon Valdés. He's a mad old man who thinks he's the Colorado Chapulin. Two elders who cared for him (Florinda Meza and Carlos Villagrán), summon the Chapulin to help them get right after the doctor they had called (Edgar Vivar or Doctor Chapatín) confused the real Chapulín Colorado with Don Monchito. Finally the Chapulin takes his famous Chiquitolin pills to get through Don Monchito's consciousness and finds out why the old man wants to be the Colorado Chapulin: he feels like Monchito does nothing important. After a Chapulin talk about how everyone does important things by doing his work honestly, Monchito confesses with modesty that before retirement he was a health inspector and honestly exercised how the Chapulin said, and finally decides to remain Monchito, now proud of what he did as a young man.
- The Rajah of Rajalacara: Interpreted by Ramón Valdés and/or Édgar Vivar. He is a powerful mentalist who wants to recover his crystal ball and accidentally hypnotizes the Colorado Chapulin, making him behave like a chimpanzee.
- Dimitri Panzov: Interpreted by Édgar Vivar. He's a fat Russian Super Sam enemy who doesn't affect Chipote Chillón, he showed up in a single episode of 1973.
- Lorenzo Rafael: Interpreted by Carlos Villagrán Eslava. He is a Mexican peasant who wants to hunt for force with Maria Candelaria (Florinda Meza), also appears in a single episode of 1973.
- The vampire: Interpreted by Rubén Aguirre and/or José Luis Fernández. He's a madman who thinks he's a vampire and the Chapulin manages to defeat him by changing the clock time. Being played by Rubén Aguirre was an actor to whom the Conde Sanguijuela (Carlos Villagrán), the real madman who believed to be a vampire, had hired to help him in his lunatic charade, although the actor was sorry to have to act as a vampire, in addition to the act of his employee.
- Professor Inventillo: Interpreted by Ramón Valdés and/or Raúl "Chato" Padilla. He is a mad scientist who created many inventions like R.S.E., volatile energy extract, potential debilitator, hair tonic or invisible painting.
- Professor Baratija: Interpreted by Carlos Villagrán "Pirolo". He's a scientist who invented the volatile energy extract.
- Professor Delgadillo: Interpreted by Édgar Vivar and/or Roberto Gómez Fernández. It is a scientist who has created one of the inventions, especially the invisibilizing varnish or sprayer, the R.S.E., the flying saucer, etc.
- Doctor Panchostein: Interpreted by Carlos Villagrán and/or Ramón Valdés and/or Édgar Vivar. He's a scientist who built a monster in a way like Frankenstein did. A certain pastor told the Chapulin that Panchostein was the same as Frankenstein, only in a tongue version. He had a secret lab under a grave in an old cemetery.
- The Panchostein Monster: Interpreted by Rubén Aguirre and/or Ramiro Orcí. It is a monster that was created by Dr. Panchostein with several parts of corpses, but it needs human blood to live and that is why the Doctor kidnaps a sensitive villager of noble heart who goes out to the forest every day to look for wood. In 1986, played by Orcí, he is a living dead man wandering through the cemetery every night.
- Spit it out. Interpreted by Édgar Vivar and/or Rubén Aguirre. He's a spy nobody hires him for being very famous. I wanted to steal Professor Inventillo's formula, but the Chapulin accidentally paints it with the invisibilizing varnish and makes it invisible.
- Painter: Interpreted by Carlos Villagrán and/or Raúl "Chato" Padilla and/or Ramón Valdés. He's a painter who stole the invisible painting.
- Food thief: Interpreted by Ramón Valdés and/or Horacio Gómez Bolaños and/or Édgar Vivar. He's a beggar who steals by hunger, at last the Chapulin invites him to eat.
- Adolf Hitler: Interpreted by Roberto Gómez Bolaños in the 80s. It's a villain who appears in "The Meeting of the Century."
- Buffalo Bill: Interpreted by Ramón Valdez and/or Raúl "Chato" Padilla. He is a white man who kills Indians and buffaloes and works with his assistant (Horacio Gómez Bolaños). The Chapulin and the Indians managed to stop him.
- The Armed Crazy: Interpreted by Rubén Aguirre in the '80s. He is a madman who shoots everyone and hides in a house, and the Chapulin and the Sheriff (Edgar Vivar) try to capture him.
- Gabilondo: Interpreted by Edgar Vivar in the '80s. It's a bandit that appeared invading the streets of the neighborhood and the Chapulin and the Sheriff (Rubén Aguirre) try to capture it.
- Gladiola: Interpreted by Rubén Aguirre and/or Ramiro Orcí. He's the son of the Lost Tribe of the Panzacola. In two versions of Carlos Villagrán from 1974 and 1976, and the 1985 version of Orcí, he works with the Chapulin to defeat Buffalo Bill.
- Computer: Interpreted by María Antonieta de las Nieves and/or Angelines Fernández. It's the space center robot.
- The Venezuelan women: Interpreted by Florinda Meza and María Antonieta de las Nieves. They are a couple of cavemen who live on Planet Venus who were harassed by a couple of astronauts (Carlos Villagrán and Ramón Valdez) and call on the Chapulin to discover them. Those two cavemen use intelligible language.
- Martian women: Interpreted by Florinda Meza and María Clara Zurita. They are a couple of women living on Planet Mars who were harassed by two astronauts (Rubén Aguirre and Ramon Valdez) and invoke the Chapulin to discover them. They appeared in two episodes of 1981 of the Chespirito program.
- Mr. Tocadillo: Interpreted by Carlos Villagrán. He is a very dangerous madman known as "The Nuclear Man" who wanders around the beaches and swimming pools of Acapulco, likes to disturb the actors who work in a movie and is in charge of his nurse (Angelinez Fernández).
- Chato Geston: Interpreted by Horacio Gómez Bolaños. He is an actor who interprets the Colorado Chapulin in a film in Acapulco, where he is mistakenly invoked by a girl (Florinda Meza), is always bothered by Mr. Tocadillo or by a girl (María Antonieta de las Nieves) who harasses him and asks him autographs, this a little past weight.
- Buzo: Interpreted by Ramón Valdez. It's a diver who likes to tell lies to his sailor friend (Horacio Gómez).
- Mariner: Interpreted by Carlos Villagrán and/or Édgar Vivar. He's a sailor looking at a flying saucer and nobody believes him, so very scared, he calls on the Colorado Chapulin and some Martians put on both of them.
- Giant Juperian Baby: Interpreted by Arturo García Tenorio and/or Carlos Villagrán. It is a baby who came from the planet Jupiter in a flying saucer that landed in a hotel suite and grew up according to the size of Jupiter that is 11 times greater than the earth.
- Momia: Interpreted by Carlos Villagrán and/or Rubén Aguirre and/or Horacio Gómez Bolaños. It only appeared in the versions of 1973, 1975 and 1976, respectively. He also appeared in the 1981, 1983 and 1985 versions of the Chespirito program.
- Robot: Interpreted by Carlos Villagrán and/or Rubén Aguirre and/or Roberto Gómez Fernández. He's a robot with a human appearance. It was built to make the mozo role in a house, but a problem occurs: it lacked a screw, and it starts to get out of control. Therefore, the daughter/supplier who made Pancho invokes the Colorado Chapulin to fix it, but he does not know who the robot is.
- Old Museum: Interpreted by Edgar Vivar and/or Rubén Aguirre and/or Raúl "Chato" Padilla. He's the museum guard, he's a crazy old man who talks to the museum wax statues.
- Servant of the Minina: Interpreted by Rosita Bouchot and/or Patricia Castro and/or Leticia Montaño. She is a servant who attends the orders of the Minina (Florinda Meza), who speaks on the phone to have an appointment with one of her lovers: the Tripaseca, the Cuajinais, the Botija, the Shory, the Bulldog or the Petizo, but for fear, call the Chapulin to be able to ruin their plans and scare them away. It appeared occasionally in three versions of 1975, 1979 and 1985.
- Crazy engineer: Interpreted by Ramón Valdés and/or Rubén Aguirre and/or Raúl "Chato" Padilla. He is a lunatic engineer and doctor who plans to transplant people's brains and when they don't accept their work he asks for help from the Chapulin. In the 1985 Padilla version, he is a sane doctor who is threatened by a gangster (Rubén Aguirre). He's got a dog named Firulais.
- Professor Espiripitiflautico: Interpreted by Ramón Valdés. He is a powerful mentalist who invites everyone to a spiritualist session at the house of a woman (Florinda Meza) and her late husband (Carlos Villagrán), but unfortunately the Chapulin and the servant Aftadolfa (María Antonieta de las Nieves) believe that the woman wanted to kill him and begin to look for a way to survive the perdition.
- The Cachalote: Interpreted by Rubén Aguirre and/or Raúl Chato Padilla. It's a malefactor who appeared in the 1983 and 1990 versions.
- The Lone Bandit: Interpreted by Ramón Valdés. He's a criminal who invades the neighborhood streets in one night.
- Captain Costa De Mar: Interpreted by César Costa. version of 1974, 1976, 1977, 1978, 1979, 1980 and/or Horacio Gómez Bolaños version of 1986. He's a hero who saves people from the neighborhood streets in one night.
- The Torero Valiente : Interpreted by César Costa. version of 1970, 1980, 1991.
First Season (1972)
- The Matafacil
- The border
- The house with ghosts
- The food thief
- Count Newfoundland
- The vampire
- The vagos of the neighborhood
- The prisoners of Juana Gallo
- The Revenge of Peterete
- The bite of the snake
- Llorona
Second Season (1973)
- The House of Ghosts
- The elves
- The lost tribe
- Marriage for convenience
- The gas explosion
- The case of the poisoned cake
- The ghost of red skin
- The Death of the Cuajinis
- The coasts fit everything, knowing how to accommodate them
- Adventures in Venus
- The werewolf shook in Spanish
- The jokes of Uncle Ramon
- The island of men almost alone
- Marcians desanforized
- How to kill a Chapulin without mortifying the Animal Protective Society
- A pretty Egyptian mummy
- The Moon Herbal Tea House of 8 August 1974
- The fast gunman
- There are hotels so hygienic that even the wallet cleans you
- The invisible man is so unpathic that no one can see
- At night all cats make meow
- When toys fly
- A pretty dead person.
- Forbiding to throw bombs in office hours
- The place where injections are most put is called hospital
- The good, the bad and the Chapulin
- Of the rinses, Lord
- The man who cost 6 pesos
- The microphones are on the strawberry wave
Third Season (1974)
- It's not the same "flying saucers" as "the silver bowls"
- The case of two men who were so similar that they were identical, especially one of them
- The sleeping beauty was a very ugly lord 1
- The sleeping beauty was a very ugly lord 2
- Bufalos, hunters and other animals
- Chapulines see, brains don't know.
- In these times everything goes through the clouds, even the planes
- A gifted gun, don't look at her hole.
- The bad thing about fossils is that they're very diffuse to find
- In the Miñón-sized photographs, the Colorado Chapulin comes out of full body
- Thief who steals a thief is a traitor to the union
- Not by much threat, we get up early.
- Don Chapulín de la Mancha
- In the ghost house even the dead are scared
- It's not the same "water chapulines" as "waters with chapoulines"
- The paralyzing chicharra
- Rats see, intentions don't know
- Conference on a Chapulin
- Sorry, this is where the dead man lives?
- The return of the paralyzing chicharra
- Juan Sebastián Bach made many escapes, but it is not known what presidio
- The costume, the antifaz and something more 1
- The costume, the antifaz and something else 2
- Don’t ruin old leather I love you pa’ drum
- The witch's ring
- From Chapulin, poet and crazy we all have a little
- Babies no longer come from Paris, now come from Jupiter
- It's not the same thing getting balls with the magic that getting majestic with the ball
- Don't bother me, mosquito
- No black hand.
- Did you happen to see the invisible man around here?
- After drowned Chapulin, cover the well
- The one who flatly took his hair went to Samson
- Even if the cage is gold, it's still very annoying about being locked up.
- Someday the earthlings will come to Mars, or at least to estimate you
- Even though the Cuajinai look silk, monkey stays
- The lost ring
- It's not the same "the house falls old" as "the old woman falls from the house."
Season Four (1975)
- It's not the same "water pumps" as you water with the bomb!
- The bite of the snake
- As a doctor, Chapulin and crazy we all have a little
- Adventures on a planet inhabited by savages, which even though it seems lie, is not Earth
- Clean clothes get dirty at home
- Money calls money. Ah, but also the thief.
- A pretty dead bandit
- Collection of robbers
- Chipote Chillón law
- Former Caribbean pirates only from time to time diverted Cuba 1
- The former Caribbean pirates only occasionally diverted Cuba 2
- The former Caribbean pirates only occasionally diverted Cuba 3
- When the twins aren't good yachts
- The mummies don't sell. Ah, but how they sell!
- With the law of the funnel, neither the Chapulin could
- Exploiting a business doesn't mean you have to put a bomb on it.
- Where Satan commands, he does not rule a poor devil
- The romantic story of Juleo and Rumieta 1
- The romantic story of Juleo and Rumieta 2
- More mixture, maistro
- I'll never play money again and I'll bet you whatever you want me to do.
- The mansion of the elves
- The return of the paralyzing chicharra
- A toy called Chapulin
- From Chapulin, hunter and crazy we all have a little
- Limosnero and garrote
- The Ghost of the Pirate
- The one born pa’ Cleopatra does not pass Julius Caesar
- From what they say to fight, from heaven you fall the stones
- The nut doesn't take away the singing
- The strange and mysterious case of the deceased who died
- Marcians desanforized
- History of a watch that was neither advanced nor delayed, but the opposite
Fifth Season (1976)
- In medical wars, bayonet was called scalpel
- The mystery of the abominable snowman
- The coasts fit everything, knowing how to accommodate them
- The karate champion dawned from bad karater
- Witchtale
- The werewolf shook in Spanish
- The bombs do a lot of fasting damage
- If the ventriloquis speak with the stomach, what the panzones are.
- There are thieves who even commit lack of honesty
- Egyptian pyramids are stone on the outside and mummy on the inside
- They change brains at home. We accept your brain used as a hook
- It's not the Indian's fault, it's the one Fernandez does.
- Who said Samson didn't have a dumb hair?
- There are hotels so hygienic that even the wallet cleans you
- How to crush a Chapulin without mortifying the Animal Protective Society
- A quiet, quiet, quiet neighborhood
- Of those who escape, the most dangerous is called gas
- If you like art, get in the refrigerator
- No black hand.
- For a chaperone, getting off the stool is falling into the void
- History of an old abandoned mine that dates back to the 17th century and is about to collapse
- The island of men almost alone
- A pretty dead person.
- Put your hearing aids on and grab the wave
- Caricatures make me cry
- Buffalo Bill was told buffalo because he was quite animal. The last name is a coincidence.
- Photographers see, we don't know.
- If the astronauts arrive at Mars, you must correspond with an equal affection
- The sleeping beauty was a very ugly lord 1
- The sleeping beauty was a very ugly lord 2
- The sleeping beauty was a very ugly lord 3
- Everything stays in the family.
- Is this where the deceased lives?
- The Chirrín Chirrión of the Devil
- It's not "stuat," it's called "menument."
- It's not the same "the platoon of the border" as "the fronton further"
- The brave die pandeous
- In the ghost house even the dead are scared
- Better a young, rich and pretty woman than an old, poor and ugly
- The chest of the pirate
Season Six (1977)
- Did you know that your neighbor could be a Martian?
- But how you grew up, boy!
- Don't look at him hole 1
- A gifted gun, don't look at hole 2
- Rats don't wear a watch
- It's not the same antiques as old ages.
- Better cages than a hundred stealing
- Sorry, this is where the dead man lives?
- The cars are tuned in greater do
- Don't be clumsy, Chapulin.
- There on the roof there was a chorrito, he became big, he became little
- Better chair in the hand that I feel flying
- The Mystery of the Celeste Mandarin
- Forbidden to step on the floor
- The place where more injections are put is called hospital
- Chipote Chillón calibre 45
- Marriage and mortaja, wool up and low wool
- The ghost of red skin
- A Chapulin in Acapulco
- Now they're eating the errand.
- The return of the paralyzing chicharra
- Samson got fur
- To me, my bells
- I can't see the invisible man in painting.
- Animals travel in flying saucer
- Cachando without a glove
- The dead body of a deceased who died
- Dolls see, thieves don't know.
- It's not the same "water pumps" as you water with the bomb!
- Even though it doesn't pass from the floor of the well
- All rise, even to planes 1
- Everything goes up, even planes 2
- Pouch, please.
- Babies no longer come from Paris, now come from Jupiter
- Melody quite immortal
- And health, how's the dead?
- The north run a lot and the south will stay behind, after, after
- The boy who sent his toys to fly 1
- The boy who sent his toys to fly 2
- They're not all who are, they're not all who are.
- The case of the poisoned cake
- Everyone fits in a little piece, knowing how to fit them
- The bad thing about the photographs is they're moving.
Seventh Season (1978)
- Better a hundred ghosts flying than one in the hand
- Almost a wake
- They give away mice.
- Snow White and the Seven Churi Churín Fun Flais 1
- Snow White and the Seven Churi Churín Fun Flais 2
- Snow White and the Seven Churi Churín Fun Flais 3
- Hand game is of boxers
- In the hairdressers it is easy to find peeled
- To the snake, sea snake
- The statues don't say "chanfle"
- It's not the same "the house falls old" as "the old woman falls from the house."
- With the law of the funnel, neither the Chapulin could
- The trained fleas
- The witch's ring
- Aristocrats see, thieves don't know.
- Don Chapulín de la Mancha
- The return of Super Sam
- The werewolf hurts the green caperucitas
- Money calls money, but also the thief
- The Mansion of Ghosts
- The threat of the bionic mosquito
- Function must continue 1
- Function must continue 2
- Function must continue 3
- Function should continue 4
- Function must continue 5
- Function must continue 6
- There was a man in a nose stuck
- Pittsburgh pirates, pardon, Caribbean 1
- Pittsburgh pirates, pardon, Caribbean 2
- My fair lady that in Spanish means that my lady was like at the fair
- It's not the same thing "Pancracio got sick of the colon" that "Colon got sick of pancreas"
- Vampire men can't do anything else but suck blood
- The Chapulin is a good boy
- The story of Don Juan Tenorio
- The good thing about taking pictures is when you get moved
- The brave tailor 1
- The brave tailor 2
- The brave tailor 3
- The brave tailor 4
- The king of costumes
Season Eight (1979)
- Is there where? Hey, excuse me, where's the leprechaun?
- Idleness is the mother of a friend of mine
- He's got a blanket, he doesn't have a blanket, because he's got it unfinished.
- The return of the paralyzing chicharra
- I'll never play money again and I'll bet you whatever you want me to do.
- The romantic story of Julio and Rumieta 1
- The romantic story of Julio and Rumieta 2
- Don’t ruin old leather I love you pa’ drum
- Limosneros see, millionaires don't know.
- The return of the Rascabuches
- Of those who escape, the most dangerous is called gas
- The painter went out of his face.
- More mixture, maistro
- The one born pa’ Cleopatra does not pass Julius Caesar
- They change brains at home. We accept your brain used as a hook
- How to become a hero in four easy lessons
- The costume, the antifaz and something more 1
- The costume, the antifaz and something else 2
- Good night kiss
- Boneless baby
- Of clumsy, chapulin and crazy we all have a little
- The robot was infected by the transistors
- The business has to be exploited.
- Who's wearing his pants here?
- The last scene
Popularity and actors
El Chapulín Colorado enjoys great popularity in Latin America, the United States and other countries, although often somewhat less than that enjoyed by its sister production, El Chavo del Ocho.
Like this one, its reruns are still shown in various countries. The actors of El Chavo del Ocho were the ones who made up, in turn, the cast of El Chapulín Colorado: Roberto Gómez Bolaños (El Chapulín Colorado/El Chavo), María Antonieta de las Nieves (La Chilindrina and Doña Nieves), Ramón Valdés (Don Ramón), Rubén Aguirre (Professor Jirafales), Carlos Villagrán (Quico), Florinda Meza (Doña Florinda and La Popis), Edgar Vivar (El Señor Barriga and Ñoño), Raúl "Chato" Padilla (Jaimito El Cartero), Angelines Fernández (Doña Clotilde) and Horacio Gómez Bolaños (Godinez). In addition to playing the role of Chapulin, Chespirito also sometimes played the role of Doctor Chapatín, in vignettes that sometimes preceded the hero's adventure.
Other actors from El Chavo also appeared, but less frequently. The physical diversity of Gómez Bolaños' basic team of actors allowed for the wealth of characters in the adventures, a different one every week.
El Chapulín Colorado was a hero of indeterminate geographical and temporal location: his adventures could take place in ancient China, in London, in the Swiss Alps, at the time of the Inquisition, on pirate ships, in the old west against Buffalo Bill, in Nazi Germany (an episode in which Chespirito played a double role, as Chapulín and as Adolf Hitler himself, in the style of The Great Dictator by Charles Chaplin), or in the outer space; and his enemies varied from The Abominable Snowman to Egyptian mummies, not forgetting that sometimes he interacted with characters from literature such as the protagonists of Romeo and Juliet (Juleo y Rumieta), whom in a certain way occasion helped make their love come true.
Pioneer in visual effects
It should be noted that in El Chapulín Colorado, Gómez Bolaños, along with his production team, made extensive use of the Chroma Key green screen system (the same one used in the Chavo del Ocho so that Señor Barriga and Ñoño could be seen at the same time making it appear that they were 2 different people like La Popis and Doña Florinda or Doña Nieves and La Chilindrina, inclusive, in the episode " "Everything stays in the family" where Chapulín goes to the neighborhood of Chavo since he asks for his help), to achieve visual effects that made the adventures of the clumsy superhero more interesting. Although a bit crude by today's standards, in his time he achieved amazing effects such as floating, doing impossible stunts, lifting wide objects (such as a chair) with one hand, fighting Martians, strange creatures, witches and all kinds of monsters, and mainly to achieve the effect of physical reduction thanks to his famous "chiquitolina pills", which he used with great moderation to pass under doors, infiltrate dangerous places or solve any problem that required changing his size.
This innovation, which was already known on Mexican television but rarely used, gave El Chapulín Colorado the distinction of being virtually the only fictional adventure comedy broadcast in this country..
Animated series
On April 28, 2014, it was reported that there would be an animated series about El Chapulín Colorado that would be broadcast during the first quarter of 2015. It was produced by Ánima Estudios, in charge of its predecessor series, The animated Chavo. Unlike this one, which told the story of this boy and the entire neighborhood, the El Chapulín Colorado series only had the superhero as its base character.
Air outlet
Due to a legal conflict between Televisa and Grupo Chespirito, the worldwide broadcast of El Chapulín Colorado and its sister productions was suspended indefinitely. As a consequence, and for the first time in more than 40 years, since August 1, 2020, no television channel broadcasts the program, being replaced by its animated version and El Chavo Animado.
In Other Media
The creator of The Simpsons, Matt Groening, created the Bumblebee Man based on the Grasshopper Colorado, this was because one day in a motel he came to see it on television.
in 2017 Marvel Comics would create red locust a character based on the fictitious superhero the red grasshopper, Red Locust was created by Mark Waid and Humberto Ramos, and they were inspired by the character of Chespirito, the Colorado grasshopper, which honors the Mexican producer and actor Roberto Gómez Bolaños.
El Chapulín Colorado is a downloadable playable character in the mobile game El Chavo Kart where he makes his video game debut.
El Chapulín Colorado appears as a playable character in the video game Fortnite: Battle Royale, along with other original characters from the game wearing his emblematic suit, as well as his mythical Squeaky Chipote as a pickaxe. According to Roberto Gómez Fernández, "Chapulín is a natural character to be in Fortnite and my dream came true".
Contenido relacionado
Oedipus Rex (disambiguation)
Harry potter and the Philosopher's Stone
Shane