Salut à toi, countries de nos aïeux
keyboard_arrow_down
Contenido Salut à toi, pays de nos aïeux ('We salute you, country of our ancestors', in French) is the national anthem of Togo.
Both the lyrics and music were composed by Alex Casimir-Dosseh; This was the national anthem after independence from 1960 to 1979. From 1979 to 1992 it was replaced by a different anthem. It was adopted again from 1992 onwards.
Original lyrics (in French)
- Salut à toi pays de nos aïeux,
- Toi que les rendait forts,
- Paisibles et jeweleux,
- Cultivant vertu, vaillance, Pour la prospérité.
- That viennent les tyrans,
- Ton cœur soupire vers la liberté,
- Togo Debout, luttons sans défaillance,
- Vainquons ou mourrons, mais dans la dignité,
- Grand Dieu, toi seul nous a exaltés,
- Du Togo pour la prospérité,
- Togolais viens, bâtissons la cité.
- Dans l’unité nous voulons te serve,
- C’est bien là de nos cœurs, le plus ardent désir,
- Clamons fort notre devise,
- Let them laugh ne peut ternir.
- Seul artisan de ton bonheur, ainsi que de ton avenir,
- brisons partout les chaînes de la traîtrise,
- Et nous te swearns toujours fidélité,
- Et aimer serve, se dépasser,
- Faire encore de toi sans nous lasser,
- Togo chéri, l’or de l’humanité.
- Salut, salut à l'Univers entier
- Unissons nos efforts sur l'immense blackier
- D'où naîtra toute nouvelle
- The Great Humanité
- Partout au lieu de la misère, apportons la félicité.
- Chassons du monde la haine rebelle
- Finis l'esclavage et la Captivité
- A l'étoile de la liberté,
- Renouons la solidarité
- Des Nations dans la fraternité
Spanish
- We greet you, country of our ancestors
- You, who made them strong,
- peaceful and happy,
- cultivating virtue, value
- for prosperity.
- If the tyrants come
- Your heart sighs for freedom.
- Togo, on foot, let's fight without fainting,
- We come or die, but with dignity.
- Oh, great God, only you have framed us
- Togo for prosperity.
- Togolese, come, build the city.
- We want to serve you together
- That is our most ardent desire of heart.
- Let's shout loudly our motto
- Nothing can handle.
- Only author of your bliss, as well as your future.
- We break the chains of betrayal everywhere.
- And we always swear to you faithfulness,
- and love, serve, go beyond,
- make of you without getting tired
- Togo, dear, gold of humanity.
- Health, health to the entire Universe,
- join our efforts in the immense quarry
- of which will be born completely new
- the great Humanity.
- Everywhere instead of misery, we bring happiness.
- Let us spread the world into insurgent hatred,
- Let's end slavery and captivity,
- renew solidarity
- of the nations, in fraternity.
Más resultados...