Tudo quieto na frente ocidental

AjustarCompartirImprimirCitar
1929 romance de Erich Maria Remarque

Tudo quieto na Frente Ocidental (alemão: Im Westen nichts Neues, lit. 'Nada de novo no Ocidente') é um romance de Erich Maria Remarque, um veterano alemão da Primeira Guerra Mundial. trauma físico e mental extremo durante a guerra, bem como o distanciamento da vida civil sentido por muitos ao voltar para casa da guerra.

O romance foi publicado pela primeira vez em novembro e dezembro de 1928 no jornal alemão Vossische Zeitung e em forma de livro no final de janeiro de 1929. O livro e sua sequência, The Road Back (1930), estavam entre os livros proibidos e queimados na Alemanha nazista. All Quiet on the Western Front vendeu 2,5 milhões de cópias em 22 idiomas em seus primeiros 18 meses de impressão.

Em 1930, o livro foi adaptado como um filme de mesmo nome, vencedor do Oscar, dirigido por Lewis Milestone. Foi adaptado novamente em 1979 por Delbert Mann, desta vez como um filme para televisão estrelado por Richard Thomas e Ernest Borgnine; e novamente em 2022 com o mesmo nome, dirigido por Edward Berger.

Título e tradução

A tradução para o inglês de Arthur Wesley Wheen dá o título como Nada de novo na Frente Ocidental. A tradução literal de "Im Westen nichts Neues" é "Nada de novo no Ocidente" com "Oeste" sendo a Frente Ocidental; a frase refere-se ao conteúdo de um comunicado oficial no final do romance.

A tradução de 1993 de Brian Murdoch traduziu a frase como "não havia nada de novo para relatar na Frente Ocidental" dentro da narrativa. No entanto, no prefácio, ele explica sua retenção do título original do livro:

Embora não corresponda exatamente ao alemão, o título de Wheen tornou-se apenas parte da língua inglesa e é mantido aqui com gratidão.

A frase "tudo quieto na Frente Ocidental" tornou-se uma expressão coloquial que significa estagnação, ou falta de mudança visível, em qualquer contexto.

Murdoch também explica como, devido à época em que foi publicada, a tradução de Wheen foi obrigada a anglicizar algumas referências alemãs menos conhecidas e diminuir o impacto de certas passagens, enquanto omitia outras completamente. A tradução de Murdoch é mais precisa do texto original e completamente não expurgada.

Resumo do enredo

O livro centra-se em Paul Bäumer, um soldado alemão na Frente Ocidental durante a Primeira Guerra Mundial. No início do livro, Paul vive com os pais e a irmã numa encantadora aldeia alemã. Ele frequenta a escola, onde os discursos patrióticos de seu professor Kantorek levam toda a turma a se voluntariar para o Exército Imperial Alemão logo após o início da Grande Guerra. Bäumer chega à Frente Ocidental com seus amigos e colegas de escola (Leer, Müller, Kropp, Kemmerich e vários outros personagens). Lá, eles conhecem Stanislaus Katczinsky, um soldado mais velho apelidado de Kat, que se torna o mentor de Paul.

Enquanto luta na frente, Bäumer e seus companheiros se envolvem em batalhas frequentes e suportam as condições traiçoeiras e imundas da guerra de trincheiras. As batalhas travadas aqui não têm nomes e parecem ter pouco significado geral, exceto pela possibilidade iminente de ferimentos ou morte. Ganham-se apenas parcos pedaços de terra, que muitas vezes são perdidos novamente mais tarde. Remarque frequentemente se refere aos soldados vivos como velhos e mortos, emocionalmente esgotados e abalados. “Não somos mais jovens. Não queremos conquistar o mundo de assalto. Estamos fugindo de nós mesmos, de nossa vida. Tínhamos dezoito anos e começamos a amar a vida e o mundo; e tivemos que atirar em pedaços."

Paul visita sua casa, e o contraste com a vida civil destaca o custo da guerra em sua psique. A cidade não mudou desde que ele partiu para a guerra, mas ele mudou: ele descobre que "não pertence mais aqui, é um mundo estrangeiro". Ele se sente desconectado da maioria das pessoas da cidade. Seu pai pergunta a ele "estúpido e angustiante" perguntas sobre suas experiências de guerra, sem entender "que um homem não pode falar dessas coisas". Um antigo professor lhe dá um sermão sobre estratégia e avanço para Paris, insistindo que Paul e seus amigos conheçam apenas seu "pequeno setor". da guerra, mas nada do quadro geral.

De fato, a única pessoa com quem ele permanece conectado é sua mãe moribunda, com quem ele compartilha um relacionamento terno, mas contido. Na noite anterior ao retorno da licença, ele fica acordado com ela, trocando pequenas expressões de amor e preocupação um pelo outro. Ele pensa consigo mesmo: 'Ah! Mãe, mãe! Como pode ser que eu devo me separar de você? Aqui eu sento e você está morrendo; temos muito a dizer e nunca o diremos." No final, ele conclui que "nunca deveria ter vindo [para casa] de licença".

Paul está feliz por voltar e se reunir com seus companheiros. Logo depois, ele se oferece para fazer uma patrulha e mata um homem em um combate corpo a corpo pela primeira vez. Ele observa o homem morrer lentamente em agonia por horas. Ele está arrependido e arrasado, pedindo perdão ao cadáver do homem. Mais tarde, ele confessa a Kat e Albert, que tentam confortá-lo e tranquilizá-lo de que é apenas parte da guerra. Depois, eles são enviados para o que Paul chama de "bom trabalho". Eles devem proteger um depósito de suprimentos em uma vila que foi evacuada devido a um forte bombardeio. Durante esse tempo, os homens conseguem se alimentar adequadamente, ao contrário das condições de quase fome nas trincheiras alemãs. Além disso, os homens se divertem enquanto vivem dos espólios da aldeia e da guarda dos oficiais. luxos do depósito de suprimentos (como charutos finos). Ao evacuar os aldeões (civis inimigos), Paul e Albert são pegos de surpresa por artilharia disparada contra o comboio civil e são feridos por um projétil. No trem de volta para casa, Albert piora e não consegue completar a viagem e, em vez disso, é enviado para fora do trem para se recuperar em um hospital católico. Por uma combinação de troca e manipulação, Paul consegue ficar junto com Albert. Albert eventualmente tem sua perna amputada, enquanto Paul é considerado apto para o serviço e retorna ao front.

Agora, a guerra está chegando ao fim e o exército alemão está recuando. Desesperado, Paul observa seus amigos caírem um a um. A morte de Kat é a gota d'água que finalmente faz com que Paul perca a vontade de viver. No capítulo final, ele comenta que a paz está chegando, mas não vê o futuro brilhante e cheio de esperança. Paul sente que não tem mais objetivos na vida e que a geração deles será diferente e incompreendida.

Em outubro de 1918, Paul é finalmente morto em um dia notavelmente pacífico. O relatório da situação da linha de frente afirma uma frase simples: "Tudo tranquilo na Frente Ocidental." O cadáver de Paul exibe uma expressão calma em seu rosto, "como se quase feliz pelo fim ter chegado".

Temas

No início do livro, Remarque escreve: "Este livro não deve ser nem uma acusação nem uma confissão, e muito menos uma aventura, pois a morte não é uma aventura para aqueles que se deparam com isto. Ele tentará simplesmente contar sobre uma geração de homens que, embora possam ter escapado (de suas) granadas, foram destruídos pela guerra." O livro não se concentra em histórias heróicas de bravura, mas dá uma visão das condições em que os soldados se encontram. A monotonia entre as batalhas, a constante ameaça de fogo de artilharia e bombardeios, a luta para encontrar comida, a falta de treinamento de jovens recrutas (significando menores chances de sobrevivência) e o papel primordial do acaso na vida e na morte dos soldados são descritos em detalhes.

Um dos grandes temas do romance é a dificuldade experimentada por ex-soldados que tentam retornar à vida civil depois de terem passado por situações extremas de combate. Essa destruição interna pode ser encontrada já no primeiro capítulo quando Paulo comenta que, embora todos os meninos sejam jovens, sua juventude já os deixou. Além disso, a perda maciça de vidas e os ganhos insignificantes dos combates são constantemente enfatizados. Soldados' vidas são desperdiçadas por seus comandantes que estão posicionados confortavelmente longe do front, ignorantes e indiferentes ao sofrimento e terror das linhas de frente.

Outro tema importante é o conceito de nacionalismo cego. Remarque costuma enfatizar que os meninos não foram forçados a se juntar ao esforço de guerra contra sua vontade, mas sim por um sentimento de patriotismo e orgulho. Kantorek chamou o pelotão de Paul de "Juventude de Ferro", ensinando a seus alunos uma versão romantizada da guerra com glória e dever para com a pátria. É somente quando os meninos vão para a guerra e têm que viver e lutar em trincheiras sujas e apertadas com pouca proteção contra balas e projéteis inimigos enquanto lutam contra a fome e a doença que eles percebem o quão desanimador é realmente servir no exército.

Personagens principais

Capa da primeira edição em inglês. O design é baseado em um cartaz de títulos de guerra alemão por Fritz Erler.

Paul Bäumer

O personagem principal e figura central do romance.

Alberto Kropp

Kropp está na classe de Paul na escola e é descrito como o pensador mais claro do grupo, bem como o menor. Kropp é ferido no final do romance e sofre uma amputação da perna. Ele e Bäumer acabam passando um tempo juntos em um hospital católico, Bäumer sofrendo de ferimentos por estilhaços na perna e no braço. Embora Kropp inicialmente planeje cometer suicídio se precisar de uma amputação, ele adiou o suicídio por causa da força da camaradagem militar e da falta de um revólver. Kropp e Bäumer se separam quando Bäumer é chamado de volta ao seu regimento após se recuperar. Paul comenta que dizer adeus foi "muito difícil, mas é algo com o qual um soldado aprende a lidar".

Haie Westhus

Haie é alto e forte com um bom senso de humor e um escavador de turfa por profissão. Seu tamanho e comportamento o fazem parecer mais velho que Paul, mas ele tem a mesma idade de Paul e seus amigos de escola, que têm aproximadamente 19 anos no início do livro. Durante o combate, ele é mortalmente ferido nas costas (Capítulo 6) - o ferimento resultante é grande o suficiente para Paul ver o pulmão respiratório de Haie enquanto Himmelstoß (Himmelstoss) o carrega para um local seguro. Mais tarde, ele morre devido a esse ferimento.

Friedrich Müller

Müller é um dos colegas de classe de Bäumer e tem 19 anos quando também se oferece como voluntário para o exército alemão. Levando consigo seus velhos livros escolares para o campo de batalha, ele constantemente se lembra da importância do aprendizado e da educação. Mesmo sob fogo inimigo, ele "resmunga proposições em física". Ele gosta das botas de Kemmerich e as herda quando Kemmerich morre no início do romance. Ele é morto depois de ser baleado à queima-roupa no estômago com uma "pistola leve" (sinalizador). Como ele estava morrendo "bastante consciente e com dores terríveis", ele deu suas botas que herdou de Kemmerich para Paul.

Estanislau "Kat" Katczinsky

Katczinsky, um miliciano da reserva convocado, era um sapateiro na vida civil. Ele é mais velho que Paul Bäumer e seus companheiros, tem cerca de 40 anos, e serve como figura de liderança. Ele também representa um modelo literário destacando as diferenças entre os soldados mais jovens e os mais velhos. Enquanto os homens mais velhos já tinham uma vida de experiência profissional e pessoal antes da guerra, Paul e os homens de sua idade tiveram pouca experiência de vida ou tempo para crescimento pessoal.

Kat é bem conhecido por sua habilidade de coletar praticamente qualquer item necessário, especialmente comida. A certa altura, ele guarda quatro caixas de lagosta. Paul descreve Kat como possuindo um sexto sentido. Uma noite, Paul junto com um grupo de outros soldados são detidos em uma fábrica sem rações nem camas confortáveis. Katczinsky sai por um curto período, voltando com palha para colocar sobre os fios desencapados das camas. Mais tarde, para alimentar os famintos, Kat traz pão, um saco de carne de cavalo, um torrão de gordura, uma pitada de sal e uma panela para cozinhar a comida.

Kat é atingido por estilhaços perto do final da história, deixando-o com a canela quebrada. Paul o carrega de volta ao acampamento nas costas, apenas para descobrir, ao chegarem, que uma farpa perdida atingiu Kat na nuca e o matou no caminho. Ele é, portanto, o último dos amigos íntimos de Paul a morrer em batalha. É a morte de Kat que acaba deixando Bäumer indiferente sobre se ele sobreviverá à guerra ou não, mas certo de que pode enfrentar o resto de sua vida sem medo. "Deixe os meses e os anos virem, eles não podem levar nada de mim, eles não podem levar nada mais. Estou tão sozinho e tão sem esperança que posso enfrentá-los sem medo”.

Tjaden

Um dos amigos não colegas de escola de Bäumer. Antes da guerra, Tjaden era serralheiro. Um grande comedor com rancor contra o ex-carteiro que virou cabo Himmelstoß (graças às suas estritas "ações disciplinares"), ele consegue perdoar Himmelstoß mais tarde no livro. Ao longo do livro, Paul freqüentemente comenta sobre o quanto ele é comedor, mas de alguma forma consegue ficar tão "magro como um ancinho". Ele aparece na sequência, The Road Back.

Caracteres secundários

Cantorek

Kantorek é o professor de Paul e seus amigos, incluindo Kropp, Leer, Müller e Behm. Comportando-se "de uma maneira que [ele] não custou nada" Kantorek é um forte defensor da guerra e incentiva Bäumer e outros alunos de sua classe a se juntarem ao esforço de guerra.

Kantorek é um hipócrita, exortando os jovens que ensina a lutar em nome do patriotismo, embora não se aliste voluntariamente. Em uma reviravolta do destino, Kantorek é posteriormente elaborado. Ele relutantemente se junta às fileiras de seus ex-alunos, onde é treinado e insultado por Mittelstädt, um dos alunos que ele havia persuadido a se alistar.

Peter Leer

Leer é um soldado inteligente da companhia de Bäumer e um de seus colegas de classe. Ele é muito popular entre as mulheres; quando ele e seus companheiros conhecem três francesas, ele é o primeiro a seduzir uma delas. Bäumer descreve a capacidade de Leer de atrair mulheres dizendo "Leer é um veterano no jogo". No capítulo 11, Leer é atingido por um fragmento de projétil, que também atinge Bertinck. O estilhaço rasga o quadril de Leer, fazendo-o sangrar até a morte rapidamente. Sua morte faz com que Paul se pergunte: "De que serve para ele agora que ele era um matemático tão bom na escola?"

Bertinck

Tenente Bertinck é o líder da empresa de Bäumer. Seus homens têm um grande respeito por ele, e Bertinck tem um grande respeito por seus homens. No início do livro, ele permite que eles comam as rações dos homens que foram mortos em ação, enfrentando o chef Ginger, que lhes permitiu apenas a parte que lhes foi atribuída. Bertinck fica genuinamente desanimado quando descobre que poucos de seus homens sobreviveram a um combate.

Quando ele e os outros personagens estão presos em uma trincheira sob ataque pesado, Bertinck, que foi ferido no tiroteio, vê uma equipe de lança-chamas avançando sobre eles. Ele sai do esconderijo e mira no lança-chamas, mas erra e é atingido pelo fogo inimigo. Com seu próximo tiro, ele mata o lança-chamas e, imediatamente depois, um projétil inimigo explode em sua posição, explodindo em seu queixo. A mesma explosão também fere mortalmente Leer.

Himmelstoß

Sergeant der Reserve Himmelstoß (que se traduz como "Heaven-Bound") era um carteiro de aldeia antes de ser mobilizado para a guerra e garantir uma posição como sargento no Landwehr (reservas de pessoas 28-39). Himmelstoß é um martinete sedento de poder que compensou sua falta de posição social abusando de sua posição como NCO de treinamento para os homens sob seu controle, tendo um prazer sádico em punir as infrações menores de seus estagiários durante o treinamento básico em preparação para a implantação.. Ele tinha um desprezo especial por Paul e seus amigos, porque eles o conheciam como o carteiro local. Mais tarde, Paul descobre que o treinamento ensinado por Himmelstoß os tornou "duro, desconfiado, impiedoso e duro" mas o mais importante, ensinou-lhes camaradagem. Bäumer e seus camaradas se vingam de Himmelstoß, chicoteando-o impiedosamente na noite anterior à partida para o front.

Himmelstoß mais tarde se junta a eles na frente, revelando-se um covarde ao fingir estar ferido por causa de um arranhão no rosto. Paul Bäumer bate nele por causa disso e quando um tenente chega procurando homens para uma carga de trincheira, Himmelstoß se junta e lidera a carga. Ele carrega o corpo de Haie Westhus para Bäumer depois que ele é mortalmente ferido. Amadurecido e arrependido por meio de suas experiências, Himmelstoß mais tarde pede perdão por seus encargos anteriores. Ao se tornar o novo cozinheiro da equipe, para provar sua amizade, ele garante duas libras de açúcar para Bäumer e meia libra de manteiga para Tjaden.

Na adaptação cinematográfica de 1979, ele é referido como "Cabo" e usa um ombro pós-1941 para "Unteroffizier", um NCO muito júnior. No livro, ele era um "sargento" ou "Unterfeldwebel", uma classificação reservada para "unteroffizieren" que desempenhavam uma função de funcionário, como contramestre, cozinheiro, escriturários, etc.

Dissuasão

Detering é um fazendeiro que deseja constantemente voltar para sua esposa e fazenda. Ele gosta de cavalos e fica furioso quando os vê usados em combate. Ele diz: "É da mais vil baixeza usar cavalos na guerra". quando o grupo ouve vários cavalos feridos se contorcendo e gritando por um longo tempo antes de morrer durante um bombardeio. Ele tenta atirar neles para acabar com sua miséria, mas é parado por Kat para manter sua posição atual escondida. Ele é levado ao deserto quando vê uma cerejeira em flor, que o lembra de casa. Ele é encontrado pela polícia militar e submetido à corte marcial e nunca mais se ouviu falar dele.

Josef Hamacher

Hamacher é um paciente do hospital católico onde Paul e Albert Kropp estão temporariamente internados. Ele tem um conhecimento íntimo do funcionamento do hospital. Ele também tem uma "Permissão Especial", certificando-o como esporadicamente não responsável por seus atos devido a um ferimento na cabeça, embora ele esteja claramente são e explorando sua licença para poder ficar no hospital e longe do guerra o maior tempo possível.

Franz Kemmerich

Com apenas 19 anos, Franz Kemmerich se alistou com seu melhor amigo e colega de classe, Bäumer. Kemmerich leva um tiro na perna no início da história; sua perna ferida teve que ser amputada e ele morreu logo depois. Antecipando a morte iminente de Kemmerich, Müller estava ansioso para pegar suas chuteiras. Enquanto está no hospital, alguém rouba o relógio de Kemmerich que ele pretendia dar à mãe, causando-lhe grande angústia e levando-o a perguntar sobre o relógio sempre que seus amigos o visitam no hospital. Mais tarde, Paul encontra o relógio e o entrega à mãe de Kemmerich, e mente para ela que Franz morreu instantaneamente e sem dor.

Joseph Behm

Jovem e acima do peso, Behm foi o único aluno da classe de Paul que não foi rapidamente influenciado pelo patriotismo de Kantorek para se juntar à guerra. Eventualmente, após a pressão de amigos e Kantorek, ele se junta à guerra. Ele é o primeiro dos amigos de Paul a morrer. Ele está cego na terra de ninguém e acredita-se estar morto por seus amigos. No dia seguinte, quando ele é visto caminhando cegamente pela terra de ninguém, descobre-se que ele estava apenas inconsciente, mas é morto antes de poder ser resgatado.

Publicação e recepção

Tradução holandesa, 1929

De 10 de novembro a 9 de dezembro de 1928, Nada de novo na Frente Ocidental foi publicado em folhetim na revista Vossische Zeitung. Foi lançado em livro no ano seguinte com grande sucesso, vendendo um milhão e meio de cópias no mesmo ano. Foi a obra de ficção mais vendida na América no ano de 1929, de acordo com a Publishers Weekly. Embora os editores temessem que o interesse pela Primeira Guerra Mundial tivesse diminuído mais de 10 anos após o armistício, a descrição realista de Remarque da guerra de trincheiras da perspectiva de jovens soldados tocou os sobreviventes da guerra - soldados e civis — e provocou fortes reações, tanto positivas quanto negativas, em todo o mundo.

Com Nada de Novo na Frente Ocidental, Remarque emergiu como um porta-voz eloqüente de uma geração que havia sido, em suas próprias palavras, "destruída pela guerra, embora pudesse ter escapado suas conchas." Os críticos mais severos de Remarque, por sua vez, eram seus compatriotas, muitos dos quais achavam que o livro denegria o esforço de guerra alemão, e que Remarque havia exagerado os horrores da guerra para promover sua agenda pacifista. As vozes mais fortes contra Remarque vieram do emergente Partido Nazista e seus aliados ideológicos. Em 1933, quando os nazistas chegaram ao poder, Nada de novo no Front Ocidental se tornou um dos primeiros livros degenerados a ser queimado publicamente; em 1930, as exibições do filme vencedor do Oscar baseado no livro foram recebidas com protestos organizados pelos nazistas e ataques da multidão em cinemas e membros da platéia.

As objeções ao retrato de Remarque dos soldados alemães da Primeira Guerra Mundial não se limitaram às dos nazistas em 1933. Dr. Karl Kroner [de] estava preocupado com a descrição de Remarque do pessoal médico como desatento, indiferente ou ausente da ação na linha de frente. Kroner estava especificamente preocupado com a possibilidade de o livro perpetuar os estereótipos alemães no exterior que haviam diminuído desde a Primeira Guerra Mundial. Ele ofereceu o seguinte esclarecimento: "As pessoas no exterior tirarão as seguintes conclusões: se os médicos alemães tratam seus compatriotas dessa maneira, que atos de desumanidade eles não perpetuarão contra prisioneiros indefesos entregues em suas mãos ou contra o populações de território ocupado?"

Um colega paciente de Remarque no hospital militar em Duisburg objetou às representações negativas das freiras e pacientes e à representação geral dos soldados: "Havia soldados a quem a proteção da pátria, a proteção da casa e da propriedade, a proteção da família eram o objetivo mais elevado, e para quem essa vontade de proteger sua pátria deu forças para suportar quaisquer extremidades."

Essas críticas sugerem que as experiências da guerra e as reações pessoais de soldados individuais às suas experiências podem ser mais diversas do que Remarque as retrata; no entanto, é inquestionável que Remarque dá voz a um lado da guerra e sua experiência que foi negligenciado ou suprimido na época. Essa perspectiva é crucial para entender os verdadeiros efeitos da Primeira Guerra Mundial. A evidência pode ser vista na depressão persistente que Remarque e muitos de seus amigos e conhecidos estavam sofrendo uma década depois.

O livro também foi proibido em outros países europeus por ser considerado propaganda anti-guerra; Soldados austríacos foram proibidos de ler o livro em 1929, e a Tchecoslováquia o baniu de suas bibliotecas militares. A tradução italiana também foi banida em 1933. Quando os nazistas estavam remilitarizando a Alemanha, o livro foi banido por ser considerado contraproducente para o rearmamento alemão. Em contraste, Nada de novo na Frente Ocidental foi alardeado pelos pacifistas como um livro anti-guerra.

Remarque afirma na declaração de abertura que o romance não defende nenhuma posição política, mas é apenas uma tentativa de descrever as experiências do soldado.

Grande parte da crítica literária veio de Salomo Friedlaender, que escreveu um livro Hat Erich Maria Remarque wirklich gelebt? "Did Erich Maria Remarque realmente viveu?" (sob o pseudônimo Mynona), que foi, por sua vez, criticado em: Hat Mynona wirklich gelebt? "Did Mynona realmente viveu?" por Kurt Tucholsky. A crítica de Friedlaender foi principalmente de natureza pessoal - ele atacou Remarque como sendo egocêntrico e ganancioso. Remarque declarou publicamente que escreveu Nada de novo na Frente Ocidental por motivos pessoais, sem fins lucrativos, como Friedlaender acusou.

Adaptações

Filme

Poster para o filme Tudo calmo na frente ocidental (1930), com a estrela Lew Ayres
  • Tudo calmo na frente ocidental, um filme americano de 1930 dirigido por Lewis Milestone, estrelado por Louis Wolheim, Lew Ayres, John Wray, Arnold Lucy e Ben Alexander. Recipiente de dois Oscars, incluindo Best Picture no 3o Oscar Awards.
  • Tudo calmo na frente ocidental, um filme alemão de 2022, dirigido por Edward Berger, estrelado por Felix Kammerer e Albrecht Schuch. Nomeado para nove Óscares, incluindo Best Picture, no 95o Oscar Awards, e ganhando sete British Academy Film Awards.

Filme de televisão

  • Tudo calmo na frente ocidental, um filme de televisão da CBS de 1979 de Delbert Mann, estrelado por Richard Thomas e Ernest Borgnine.

Música

  • "All Quiet on the Western Front", uma canção do álbum de 1982 de Elton John Salta!, escrito por Elton e Bernie Taupin.

Rádio

  • Tudo calmo na frente ocidental, uma transmissão de 2008 na BBC Radio 3, estrelada por Robert Lonsdale e Shannon Graney, escrita por Dave Sheasby, e dirigida por David Hunter.

Audiolivros

  • Tudo calmo na frente ocidental, um audiobook de 2000 livros gravados do texto, lido por Frank Muller.
  • Tudo calmo na frente ocidental, a 2010 Hachette Audio UK audiobook narrado por Tom Lawrence.

Quadrinhos

  • "All Quiet on the Western Front", uma adaptação em quadrinhos de 1952 como parte da Clássicos ilustrados série.

Contenido relacionado

Dodô (Alice no País das Maravilhas)

O Dodô é um personagem fictício que aparece nos capítulos 2 e 3 do livro de 1865 Alice's Adventures in Wonderland de Lewis Carroll (Charles Lutwidge...

Hexâmetro dactílico

Hexâmetro dactílico é uma forma de métrica ou esquema rítmico frequentemente usado na poesia grega e latina antiga. O esquema do hexâmetro geralmente é...

Edmund Spenser

Edmund Spenser foi um poeta inglês mais conhecido por The Faerie Queene, um poema épico e alegoria fantástica celebrando a dinastia Tudor e Elizabeth I....
Más resultados...
Tamaño del texto: