Svenska Akademiens ordlista

ImprimirCitar
As primeiras treze edições de Svenska Akademiens ordlista

Svenska Akademiens ordlista (Sueco: [ˈsvɛ̂nːska akadɛˈmiːns ˈûːɖˌlɪsːta], "Lista de palavras da Academia Sueca"), abreviado como SAOL, é um dicionário ortográfico publicado a cada poucos anos pela Academia Sueca. É um volume único considerado o árbitro final da ortografia sueca. Tradicionalmente, carrega o lema da Academia Sueca, Snille och Smak ("Talento e Gosto"), em sua capa de tecido azul.

Sempre que uma nova edição é lançada, discussões animadas sobre entradas novas e alteradas surgem em todo o país. Em alguns casos, a Academia esteve à frente de seu tempo e mais tarde teve que alterar as entradas para grafias mais antigas. Jossuco é provavelmente o exemplo mais conhecido. Em 2015, foi publicada a décima quarta edição (contendo 126 mil verbetes).

Histórico

A história do SAOL é a história da ortografia da língua sueca. Embora a ortografia sueca fosse um assunto inteiramente pessoal na Idade Média católica, sua padronização gradual (conhecida como Sueco Moderno) começou em 1526 com a tradução do Novo Testamento da Bíblia (Gustav Vasa Bible), como parte da reforma luterana. A edição foi revisada em 1703, conhecida como Bíblia Sueca de Carolus XII. A Academia Sueca foi fundada em 1786 com a tarefa de cuidar da literatura e da língua sueca, incluindo a publicação de um grande dicionário. A ortografia evoluiu lentamente no século XVIII e baseou-se em grande parte na etimologia: por exemplo, devido à sua relação histórica com o heart inglês e o Herz alemão, hjärta > foi escrito hjerta em sueco, embora seja pronunciado [ˈjæ̂ʈːa]; a palavra para "mulher" (agora kvinna) foi escrito qvinna, semelhante ao inglês queen; as palavras interrogativas hvad, hvar, hvilken tinham um H silencioso, como o inglês what, where, que ainda tem na maioria dos sotaques. Em 1801, a Academia publicou uma ortografia oficial (Carl Gustaf af Leopold, Afhandling om svenska stafsättet, 266 páginas). Uma versão mais curta para escolas foi publicada por Carl Jonas Love Almqvist, Svensk Rättstafnings-Lära em 1829.

Já na década de 1750, vozes foram levantadas para adaptar a ortografia à pronúncia, mas isso não ressoou na Academia de mentalidade conservadora. As escolas públicas tornaram-se obrigatórias na Suécia por lei em 1842 e a influência dos professores aumentou, assim como a pressão para reformar a ortografia sueca. Os reformistas mais radicais queriam acabar com todas as letras silenciosas e mudar as restantes para um subconjunto menor do alfabeto. Um movimento de reforma semelhante para o dinamarquês, que naquela época era a língua escrita também na Noruega, foi liderado por Rasmus Rask (1787-1832) e seu seguidor Niels Matthias Petersen (1791-1862). Em 1869, um congresso pan-escandinavo de ortografia (Nordiska rättstavningsmötet) reuniu-se em Estocolmo. O secretário da seção sueca foi Artur Hazelius, que em 1871 publicou os anais da conferência. A Academia não ficou satisfeita e como contramedida Johan Erik Rydqvist (1800-1877) publicou a primeira edição do SAOL em 1874, com base na ortografia do trabalho de Leopold de 1801. Uma segunda edição se seguiu no mesmo ano e novos em 1875, 1880 e a 5ª edição em 1883, sem muitas alterações.

Para promover a reforma, uma sociedade ortográfica sueca (Svenska rättstavningssällskapet) foi formada em 28 de novembro de 1885, presidida pelo linguista Adolf Noreen (1854–1925), e publicou um jornal Nystavaren. Tidskrift för rättskrivningsfrågor (4 volumes, 1886–1898, editado por Otto Hoppe). Houve oposição contínua, principalmente do membro da Academia Esaias Tegnér Jr. (1843–1928). No entanto, muitas das alterações propostas, embora longe de todas, foram introduzidas na 6ª edição do SAOL em 1889. Muitas palavras escritas com E foram alteradas para Ä (elfälf, hjertahjärta, jernjärn), e em Q foi afirmado que Q pode à vontade ser substituído por K. Por uma resolução do governo em 16 de novembro de 1889, a grafia usada nesta edição do SAOL deveria ser usada para o ensino em escolas secundárias suecas (allmänna läroverk) e faculdades de professores (seminário). Isto foi um golpe direto contra o próprio dicionário da sociedade publicado em 1886, e o movimento reformista perdeu muito do seu ímpeto. Na 7ª edição do SAOL em 1900, muitos dos antigos formulários opcionais com Q foram abandonados.

Em 1898, os professores começaram a assinar petições em massa para novas reformas. Em 1903, a associação de professores suecos de escolas públicas (Sveriges allmänna folkskollärarförening) solicitou uma decisão do governo de que "não seria mais considerado errado" (ej måtte betraktas som fel) escrever TT em vez de DT e V em vez de F, FV e HV. Mais associações aderiram a esta petição em 1905. Uma proposta governamental nesse sentido foi assinada em 7 de abril de 1906, pelo ministro da educação Fridtjuv Berg (1851–1916), e apresentada ao parlamento de 1907. Um protesto contra a reforma assinado por 40.000 pessoas envolvidas cidadãos foi entregue ao governo em 1908, mas não teve efeito. O liberal Fridtjuv Berg foi um ex-professor e um dos membros fundadores da sociedade ortográfica.

A reforma de 1906 foi a mais radical da história da ortografia sueca. A ortografia com dt, fv e hv agora é comumente conhecida como “ortografia antiga”; (gammalstavning). A nova grafia foi adotada nas escolas a partir de 1907. Foi usada a partir da primeira edição do livro didático de geografia de Selma Lagerlöf Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige (1906, As Maravilhosas Aventuras de Nada). Os procedimentos do parlamento sueco adotaram a nova grafia a partir do ano de 1913. Após intermináveis discussões ao longo do século 19, uma nova tradução sueca da Bíblia foi finalmente adotada em 1917, usando a nova grafia. A maior enciclopédia impressa da Suécia de todos os tempos, a 2ª edição do Nordisk familjebok foi iniciada em 1904 e usou a grafia antiga em todos os 38 volumes até 1926. A Academia introduziu a nova grafia no 8º edição do SAOL em 1923. A 9ª edição apareceu em 1950.

Na 10ª edição, em 1973, a Academia tentou lançar novas grafias alternativas, como jos ("suco"), sem atrair um número significativo de seguidores. A 11ª edição do SAOL apareceu em 1986 e a 12ª edição em 1998. Enquanto a letra Q na 8ª edição listava apenas a própria letra Q, a 11ª edição também listava quantum satis, quenell, quilt e quisling.

Desde o início dos tempos, W em sueco era considerado uma mera decoração de V. Na tipografia sueca, blackletter (fraktur) usava W enquanto antiqua usava V. Com padronização ortográfica e reforma ortográfica, W foi abandonado, exceto por alguns nomes próprios e algumas palavras emprestadas, como whisky, wobbler (também escrito visky e vobbler), whist e wienerbröd. Nos dicionários e listas telefônicas suecas, V e W foram classificados como uma letra. Na 13ª edição do SAOL em 2006, a Academia rompeu com essa tradição, listando o W como uma letra própria. Essa mudança foi desencadeada por um novo influxo de palavras emprestadas, como webb ("World Wide Web").

Contenido relacionado

Língua da Sardenha

Sardo ou Sard é uma língua românica falada pelos sardos na ilha do Mediterrâneo Ocidental da...

Bálticos

Os bálticos ou povos bálticos são um grupo etnolinguístico de povos que falam as línguas bálticas do ramo balto-eslavo das línguas...

Demografia das Comores

Os comorianos que habitam Grande Comore, Anjouan e Mohéli compartilham origens afro-árabe. O Islã é a religião dominante e as escolas corânicas para...

Luxemburgo

Luxemburgo oficialmente o Grão-Ducado do Luxemburgo, é um pequeno país desembarcado na Europa Ocidental. Faz fronteira com a Bélgica ao oeste e ao norte...

Gíria

Uma Gíria é um vocabulário de registro informal, comum na conversa verbal, mas evitado na escrita formal. Às vezes, também se refere à linguagem...
Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar