Livro de Habacuque

AjustarCompartirImprimirCitar
Livro da Bíblia

O Livro de Habacuque é o oitavo livro dos 12 profetas menores da Bíblia. É atribuído ao profeta Habacuque e provavelmente foi composto no final do século VII aC.

Dos três capítulos do livro, os dois primeiros são um diálogo entre Javé e o profeta. A mensagem de que "o justo viverá pela sua fé" desempenha um papel importante no pensamento cristão. É usado na Epístola aos Romanos, na Epístola aos Gálatas e na Epístola aos Hebreus como ponto de partida do conceito de fé. Uma cópia desses capítulos está incluída no Comentário de Habacuque, encontrado entre os Manuscritos do Mar Morto. O capítulo 3 pode ser um acréscimo independente, agora reconhecido como uma peça litúrgica, mas possivelmente foi escrito pelo mesmo autor dos capítulos 1 e 2.

Fundo

Acredita-se que o profeta Habacuque tenha escrito seu livro em meados do século 7 aC, não muito antes dos babilônios N#39; cerco e captura de Jerusalém em 586 aC.

Autor

Habacuque se identifica como profeta no versículo inicial. Devido à natureza litúrgica do livro de Habacuque, alguns estudiosos pensam que o autor pode ter sido um profeta do templo. Os profetas do templo são descritos em 1 Crônicas 25:1 como usando liras, harpas e címbalos. Alguns acham que isso ecoa em Habacuque 3:19b, e que Habacuque pode ter sido um levita e cantor no Templo.

Não há informações biográficas sobre o profeta Habacuque. A única informação canônica que existe vem do livro que leva seu nome. Seu nome vem da palavra hebraica חבק (ḥavaq) que significa "abraço" ou então de uma palavra acadiana hambakuku para um tipo de planta.

Embora seu nome não apareça em nenhuma outra parte da Bíblia judaica, a tradição rabínica afirma que Habacuque é o filho da mulher sunamita, que foi restaurado à vida por Eliseu em 2 Reis 4:16. O profeta Habacuque também é mencionado na narrativa de Bel e o Dragão, parte das adições deuterocanônicas a Daniel em uma seção posterior desse livro. No cabeçalho da versão em grego antigo, Habacuque é chamado de filho de Josué, da tribo de Levi. Neste livro, Habacuque é levado por um anjo à Babilônia para fornecer comida a Daniel enquanto ele está na cova dos leões.

Contexto histórico

O Império Caldeu c. 600 BC

Não se sabe quando Habacuque viveu e pregou, mas a referência à ascensão e avanço dos caldeus em 1:6–11 o coloca no meio do último quartel do século VII aC. Um período possível pode ser durante o reinado de Jeoiaquim, de 609 a 598 aC. O raciocínio para esta data é que foi durante seu reinado que o Império Neobabilônico dos caldeus estava crescendo em poder. Os babilônios marcharam contra Jerusalém em 598 AC. Jeoiaquim morreu enquanto os babilônios marchavam em direção a Jerusalém e o filho de dezoito anos de idade de Jeoiaquim, Joaquim, assumiu o trono. Sobre a batalha dos babilônios. chegada, Joaquim e seus conselheiros renderam Jerusalém após um curto período de tempo. Com a transição de governantes e a pouca idade e inexperiência de Joaquim, eles não foram capazes de enfrentar as forças caldéias. Há uma sensação de conhecimento íntimo da brutalidade babilônica em 1:12-17.

Visão geral

O livro de Habacuque é um livro do Tanakh (o Antigo Testamento) e ocupa o oitavo lugar em uma seção conhecida como os 12 Profetas Menores nos textos Massorético e Grego. Na lista massorética, segue Naum e precede Sofonias, que são considerados seus contemporâneos.

O livro é composto por três capítulos e o livro é dividido em três gêneros diferentes:

  • Uma discussão entre Deus e Habakkuk
  • Um Oráculo de Woe
  • Um Salmo

Temas

Habacuque e Deus; Bíblia iluminada dos anos 1220, Biblioteca Nacional de Portugal

O tema principal de Habacuque é tentar crescer de uma fé de perplexidade e dúvida para o ápice da confiança absoluta em Deus. Habacuque aborda suas preocupações sobre o fato de que Deus usará o império babilônico para executar o julgamento de Judá por seus pecados.

Habacuque questiona abertamente a sabedoria de Deus. Na primeira parte do primeiro capítulo, o Profeta vê a injustiça entre seu povo e pergunta por que Deus não age. 'Yahweh, até quando eu vou chorar, e você não vai ouvir? Eu clamo a você “Violência!” e você não vai salvar?" – (Habacuque 1:2)

Na parte intermediária do capítulo 1, Deus explica que enviará os caldeus (também conhecidos como babilônios) para punir seu povo. Em 1:5: “Olhe entre as nações, observe e maravilhe-se maravilhosamente; porque estou realizando uma obra em seus dias, na qual você não acreditará, embora lhe seja dito. Em 1:6: “Pois eis que suscito os caldeus, nação amarga e impetuosa, que marcha pela largura da terra, para possuir moradas que não são suas”.

Uma das "Dezoito Emendas às Escrituras Hebraicas" aparece em 1:12. De acordo com os escribas judeus profissionais, os soferins, o texto de 1:12 foi alterado de "Você [Deus] não morrerá" para "Não morreremos." Os soferins consideravam desrespeitoso dizer a Deus: "Você não morre."

Na parte final do primeiro capítulo, o profeta expressa choque com a escolha do instrumento de julgamento de Deus. em 1:13: "Você que tem olhos mais puros do que para ver o mal, e que não pode olhar para a perversidade, por que você tolera aqueles que agem perfidamente, e fica calado quando o ímpio devora o homem que é mais justo do que ele[...]?"

No capítulo 2, ele espera a resposta de Deus ao seu desafio. Deus explica que também julgará os caldeus, e com muito mais severidade. “Porque saqueaste muitas nações, todo o restante dos povos te saqueará, por causa do sangue dos homens e da violência feita à terra, à cidade e a todos os que nela habitam. Ai daquele que obtiver um ganho perverso para sua casa." (Habacuque 2:8-9)

Finalmente, no capítulo 3, Habacuque expressa sua fé suprema em Deus, mesmo que ele não entenda completamente. "Pois ainda que a figueira não floresça, nem haja frutos nas videiras; o trabalho da oliveira falha, os campos não produzem alimento; as ovelhas são arrebatadas do curral, e não há gado nos currais; 3:18 todavia eu me regozijarei no Senhor. Eu me alegrarei no Deus da minha salvação!"

Importância

O livro de Habacuque é aceito como canônico pelos adeptos das religiões judaica e cristã. Um comentário sobre os dois primeiros capítulos do livro foi encontrado entre os Manuscritos do Mar Morto em Qumran. Passagens de Habacuque são citadas por autores do Novo Testamento, e sua mensagem inspirou escritores de hinos cristãos modernos.

Judaísmo

O Livro de Habacuque é o oitavo livro dos Doze Profetas da Bíblia Hebraica, e esta coleção aparece em todas as cópias de textos da Septuaginta, a tradução grega antiga da Bíblia hebraica concluída em 132 AC. Da mesma forma, o livro de Sirach (ou Eclesiástico), também escrito no século II aC, menciona "Os Doze Profetas".

Uma cópia parcial do próprio Habacuque está incluída no Comentário de Habacuque, um pesher encontrado entre os sete Manuscritos do Mar Morto descobertos em 1947. O Comentário contém uma cópia dos dois primeiros capítulos de Habacuque, mas não do terceiro capítulo. O escritor do pesher faz uma comparação entre a invasão babilônica do texto original e a ameaça romana do próprio período do escritor. O que é ainda mais significativo do que o comentário no pesher é o próprio texto citado de Habacuque. As divergências entre o texto hebraico do pergaminho e o texto massorético padrão são surpreendentemente mínimas. As maiores diferenças são a ordem das palavras, pequenas variações gramaticais, adição ou omissão de conjunções e variações ortográficas, mas estas são pequenas o suficiente para não prejudicar o sentido do texto.

Alguns estudiosos sugerem que o Capítulo 3 pode ser uma adição independente posterior ao livro, em parte porque não está incluído entre os Manuscritos do Mar Morto. No entanto, este capítulo aparece em todas as cópias da Septuaginta, bem como em textos desde o século III aC. Este capítulo final é um louvor poético a Deus e tem algumas semelhanças com textos encontrados no livro de Daniel. No entanto, o fato de o terceiro capítulo ser escrito em um estilo diferente, como uma peça litúrgica, não significa necessariamente que Habacuque também não seja seu autor. Sua omissão dos Manuscritos do Mar Morto é atribuída à incapacidade da seita de Qumran de encaixar a teologia de Habacuque com seu próprio ponto de vista estreito.

O Talmud (Makkot 24a) menciona que várias figuras bíblicas resumiram os 613 mandamentos em categorias que englobam todos os 613. No final desta discussão, o Talmud conclui "Habacuque veio e estabeleceu [as 613 mitsvot] sobre um, como é afirmado: 'Mas o justo viverá pela sua fé' (Habacuque 2:4)", significando que a fé engloba todos os outros mandamentos.

Cristianismo

São Paulo Escrevendo Suas Epístolas, pintura do século 16

Habacuque 2:4 é bem conhecido no Cristianismo:

Eis que a sua alma está abalada; não está bem dentro dele,
mas os justos viverão pela sua fé.

A segunda metade deste versículo é citada por alguns dos primeiros escritores cristãos. Embora esta passagem tenha apenas três palavras no original hebraico, ela é citada três vezes no Novo Testamento. O Apóstolo Paulo cita este versículo duas vezes em suas epístolas: na Epístola aos Romanos. e novamente na Epístola aos Gálatas. Ao fazer isso, Paulo estende o conceito original de Habacuque de uma vida justa no tempo presente para uma vida futura. O mesmo versículo é citado na Epístola aos Hebreus, onde a visão de Habacuque é ligada a Cristo e usada para confortar a igreja durante um período de perseguição. Essas três epístolas são consideradas "os três grandes livros doutrinários do Novo Testamento" e a declaração de Habacuque sobre a fé forma a espinha dorsal de cada livro.

Os hinos cristãos modernos foram inspirados nas palavras do profeta Habacuque. O hino cristão "O Senhor está em Seu Templo Sagrado", escrito em 1900 por William J. Kirkpatrick, é baseado no versículo 2:20. O quarto verso do hino de William Cowper "Às vezes uma luz surpreende", escrito em 1779, cita Habacuque 3:17–18.

Embora nem videira nem figueira,
O seu fruto vencido produzirá,
Embora todo o campo deve murchar,
Nem rebanhos nem rebanhos estejam lá;
No entanto, Deus o mesmo permanecendo,
O seu louvor sintonizará a minha voz,
Pois, enquanto nele confia,
Não posso deixar de me alegrar.

William Cowper, 1779

Referências culturais

O compositor irlandês Charles Villiers Stanford definiu partes ligeiramente revisadas do texto do primeiro e segundo capítulos de Habacuque em sua peça para coro SATB, solista soprano e tenor e órgão, "For Lo, I Raise Up".

Contenido relacionado

Ordem Hermética da Golden Dawn

A Ordem Hermética da Golden Dawn mais comumente a Golden Dawn foi uma sociedade secreta dedicada ao estudo e prática do hermetismo oculto e da metafísica...

Breviário romano

O Breviário Romano é um breviário do Rito Romano na Igreja Católica. Um livro litúrgico, contém orações públicas ou canônicas, hinos, salmos...

Abade

Abade é um título eclesiástico dado ao chefe masculino de um mosteiro em várias tradições religiosas ocidentais, incluindo o cristianismo. O ofício...
Más resultados...
Tamaño del texto: