Línguas da Suíça

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

As quatro línguas nacionais da Suíça são alemão, francês, italiano e romanche. O alemão, o francês e o italiano mantêm o mesmo estatuto de línguas oficiais a nível nacional dentro da Administração Federal da Confederação Suíça, enquanto o romanche é utilizado nas relações com as pessoas que o falam. O latim é ocasionalmente usado em alguns contextos formais, particularmente para denotar o país (Confederatio Helvetica).

Em 2020, 62,3% da população da Suíça eram falantes nativos de alemão (alemão suíço ou alemão padrão) em casa; 22,8% francês (principalmente francês suíço, mas incluindo alguns dialetos franco-provençais); 8% italianos (principalmente italianos suíços, mas incluindo lombardos); e 0,5% romanche. A região alemã (Deutschschweiz) fica aproximadamente no leste, norte e centro; a parte francesa (la Romandie) no oeste; e a área italiana (Svizzera italiana) no sul. Resta uma pequena população nativa de língua romanche em Grisões, no leste. Os cantões de Friburgo, Berna e Valais são oficialmente bilíngues; Grisons é oficialmente trilíngue.

Histórico

As principais línguas dos residentes suíços de 1950 a 2015, em percentagens, foram as seguintes:

Visão geral da língua nativa da Suíça
Ano Alemanha Francês Italiano Romansh Outros
2015 63,722.78.40.65.3
2000 63,720.46.50,59.0
1990 63.619.27.60.68.9
1980 65.018.49,806.
1970 64.918.11)04.3
1960 69.418.99.50.9.UNIÃO EUROPEIA
1950 7)20.35.91.0.0

Em 2012, pela primeira vez, os entrevistados puderam indicar mais de um idioma, fazendo com que os percentuais ultrapassassem 100%.

Línguas nacionais e regiões linguísticas

Alemão

Distribuição de dialetos alemanicos elevados. Marcado em vermelho é a linha Brünig-Napf-Reuss.
Distribuição dos mais altos dialetos alemanicos.

A parte da Suíça de língua alemã (alemão: Deutschschweiz, francês: Suisse alémanique, italiano: Svizzera tedesca, romanche: Svizra tudestga) constitui cerca de 65% da Suíça (Noroeste da Suíça, Leste da Suíça, Suíça Central, a maior parte do Planalto Suíço e a maior parte dos Alpes Suíços).

Em dezessete cantões suíços, o alemão é a única língua oficial (Aargau, Appenzell Ausserrhoden, Appenzell Innerrhoden, Basel-Stadt, Basel-Landschaft, Glarus, Luzern, Nidwalden, Obwalden, Schaffhausen, Schwyz, Solothurn, St. Gallen, Thurgau, Uri, Zug e Zurique).

Nos cantões de Berna, Friburgo e Valais, o francês é co-oficial; no cantão trilíngue dos Grisões, mais da metade da população fala alemão, enquanto o restante fala romanche ou italiano. Em cada caso, todas as línguas são línguas oficiais do respectivo cantão.

Enquanto os suíços de língua francesa preferem se autodenominar Romandos e sua parte do país é a Romandia, os suíços de língua alemã costumavam (e, coloquialmente, ainda o fazem) referir-se aos franceses -falar suíço como "Welsche", e para sua área como Welschland, que tem a mesma etimologia do galês inglês (ver Walha). A pesquisa mostra que indivíduos com um nome que soa francês na parte de língua alemã sofrem discriminação social.

No entanto, em 2017, 11,1%, ou cerca de 920.600 dos residentes suíços, falam alemão padrão ("Hochdeutsch") em casa, mas esta estatística provavelmente se deve principalmente aos imigrantes alemães (e austríacos).

Geografia de línguas na Suíça no início do século XX. Página de um atlas escolar, na coleção do Museu Judaico da Suíça.

Na Idade Média, desenvolveu-se uma diferença marcante na parte de língua alemã da Suíça entre os cantões rurais (Uri, Schwyz, Unterwalden, Glarus, Zug, Appenzell, Schaffhausen) e os cantões urbanos (Lucerna, Berna, Zurique)., Solothurn, Friburgo, Basileia, St. Gallen), divididos por pontos de vista sobre comércio e comércio. Após a Reforma, todos os cantões eram católicos ou protestantes, e as influências denominacionais na cultura aumentaram as diferenças. Ainda hoje, quando todos os cantões estão um tanto misturados denominacionalmente, as diferentes denominações históricas podem ser vistas nas aldeias montanhosas, onde a Suíça Central Católica Romana está repleta de capelas e estátuas de santos, e as casas de fazenda na paisagem muito semelhante do protestante Bernese Oberland mostram Em vez disso, versículos bíblicos gravados nas fachadas das casas.

Além desta noção mais difundida de dialeto suíço-alemão, há também o alemão walser, outro idioma alemão elevado trazido pelos emigrantes walser de Valais.

Como a maior parte da Suíça é de língua alemã, muitos falantes de francês, italiano e romanche migram para o resto da Suíça, e os filhos dos suíços que não falam alemão, nascidos no resto da Suíça, falam alemão.

Francês

Mapa da área da língua arpitan com nomes de lugares em divisões políticas arpitanas e históricas.

Romandy (francês: Romandie, la Suisse romande, alemão: Romandie, Welschland, Welschschweiz, ou em alguns contextos: Westschweiz, italiano: Svizzera romanda) é a parte francófona da Suíça. Abrange a área dos cantões de Genebra, Vaud, Neuchâtel e Jura, bem como as partes de língua francesa dos cantões de Berna (maioria de língua alemã), Valais (maioria de língua francesa) e Friburgo (maioria de língua francesa). maioria). 1,9 milhões de pessoas (ou 24,4% da população suíça) vivem em Romandy.

O francês suíço padrão e o francês da França são altamente inteligíveis entre si, embora existam algumas diferenças. Por exemplo, como a maioria dos belgas francófonos, os falantes do francês suíço usam septante (setenta) em vez de soixante-dix (literalmente, "sessenta e dez") e nonante (noventa) em vez de "quatre-vingt-dix" ("quatro vinte e dez"). Nos cantões de Vaud, Valais e Friburgo, os falantes usam huitante (oitenta) em vez de "quatre-vingts" (quatro anos vinte) usado no resto do mundo francófono; os cantões de Genebra, Berna e Jura usam "quatre-vingts". "Sou" é usado em toda a Romandia para uma moeda de 5 cêntimos, assim como "tune" (ou "thune") quando se refere a uma moeda de 5 francos suíços. O francês suíço também usa "déjeuner, dîner, souper" para café da manhã, almoço e jantar em vez de "petit-déjeuner, déjeuner, dîner" usado na França.

Historicamente, a língua vernácula usada pelos habitantes da maior parte da Romandia era o franco-provençal. O franco-provençal (também chamado de arpitano) é uma língua às vezes considerada a meio caminho entre a langue d'oïl (a língua histórica do norte da França e ancestral do francês) e o occitano (a langue d'oc, falada no sul França). O francês padrão e o franco-provençal/Arpitan, linguisticamente, são distintos e a inteligibilidade mútua é limitada. Cada vez mais, o Franco-Provençal/Arpitan é usado apenas por membros das gerações mais velhas. Em partes do Jura também são falados dialetos Franc-Comtois; estes pertencem ao mesmo bloco petrolífero que o francês padrão.

O termo Romandia não existe formalmente no sistema político, mas é usado para distinguir e unificar a população de língua francesa da Suíça. O canal de televisão Télévision Suisse Romande (TSR) serviu a comunidade Romande em toda a Suíça e em todo o mundo através da TV5Monde até ser fundido com a Radio Suisse Romande (RSR) e renomeado RTS (Radio Télévision Suisse) em 2010.

Italiano

Língua italiana na Suíça

Suíça italiana (italiano: Svizzera italiana, romanche: Svizra taliana, francês: Suisse italienne, alemão: italienische Schweiz) é a parte da Suíça de língua italiana, que inclui o cantão de Ticino e a parte sul dos Grisões. O italiano também é falado no Vale do Gondo (que leva ao Passo do Simplon, na parte sul da bacia hidrográfica) em Valais. O vernáculo tradicional desta região é a língua lombarda, especificamente o seu dialeto Ticinese.

A região linguística cobre uma área de cerca de 3.500 km2 e tem uma população total de cerca de 350.000 habitantes, sendo o número de itálofonos residentes na Suíça de 545.274 (cerca de 7% da população suíça).

A proporção de habitantes de língua italiana vinha diminuindo desde a década de 1970, depois de atingir um máximo de 12% da população durante a mesma década. Isto deveu-se inteiramente ao número reduzido de imigrantes da Itália para a Suíça. No entanto, aumentou novamente durante a última década.

Romanche

Línguas de instrução nas áreas tradicionalmente de língua românica de Grisons a partir de 2003
Escola de Romansh
Bilingual Romansh-German school
Escola alemã, Romansh como assunto
Escola de alemão apenas

O romanche é uma língua oficial no cantão trilingue dos Grisões, onde os municípios, por sua vez, são livres de especificar as suas próprias línguas oficiais. O romanche foi reconhecido como uma das quatro "línguas nacionais" pela Constituição Federal Suíça desde 1938. Também foi declarada uma "língua oficial" da Confederação em 1996, o que significa que os falantes do romanche podem usar a sua língua para correspondência com o governo federal e esperar receber uma resposta do romanche. Embora o romanche esteja dividido em vários dialetos, as autoridades federais e cantonais usam exclusivamente a versão padronizada (Romanche Grischun).

Os falantes do romanche continuam predominantes em Surselva, na região de Albula e na região de Engiadina Bassa/Val Müstair.

Outros idiomas

Além das línguas nacionais e das muitas variedades do alemão suíço, diversas línguas românicas regionais são faladas nativamente na Suíça: o franco-provençal e o lombardo.

Cerca de 20.000 Romani falam Sinte, uma língua índica.

Embora aprender uma das outras línguas nacionais na escola seja importante, muitos suíços hoje em dia acham mais fácil usar o inglês como língua franca, mesmo com outros suíços de diferentes origens linguísticas. Em 2022, a Suíça ficou em 23º lugar na Europa no Índice de Proficiência em Inglês da escola de idiomas EF.

São utilizadas cinco línguas de sinais: suíço-alemão, francês, italiano, austríaco e alemão.

Língua na Suíça
Língua 2000
Língua materna
2015
Língua principal
2018
Língua principal
2020
Língua principal
Número % Número % Número % Número %
Alemanha 4,639,762 63,7% 4,424,150 64% 4,458,156 62,9% 4,477,946 62,3%
Francês 1,484,411 20,4% 1567,197 22,7% 1,619,708 22,9% 1,624,424 22,6%
Italiano 470,961 6.5% 581,381 8.4% 593,646 8.4% 575,017 8%
Romansch 35,072 0,5% 40,299 0,6%% 36,709 0,5% 35,938 0,5%
Inglês 73,422 1% 374,642 5.4% 47,056 5.9% 416,887 5.8%
Português 89,527 1,2% 256,560 3,7% 251,570 3.5%
Albânia 94,937 1,3% 188,125 2.7% 230,007 3.2%
Serbo-Croatian 103,350 1.4% 161,882 2.3% 165,317 2.3%
Espanhol 76,750 1.1% 159,859 2.3% 172,505 2.4%
Turco turco 44,523 0,6%% 78,015 1.1%
Árabe 14,345 0,2% 36,857 0,5%
Russo 8,570 0,1% 32,244 0,5%
Tamil 21,816 0,3% 31,145 0,5%
Polonês 5,206 0,1% 24,881 0,4%
Países Baixos 11,840 0,2% 22,357 0,3%
Húngaro 6,194 0,1% 20,597 0,3%
Curado 7,531 0,1% 19,401 0,3%
Tailandês 7,569 0,1% 14,528 0,2%
Grego 4,792 0,1% 13.763 0,2%
Checa 5,444 0,1% 13.433 0,2%
Romeno 3,397 0% 12,738 0,2%
Chinês 8,279 0,1% 12,324 0,2%
Eslovaco 2,018 0% 12,072 0,2%
Persa persa 3,467 0% 11,108 0,2%
Macedónia 6,415 0,1% 10,698 0,2%
Suécia 5,560 0,1% 8,771 0,1%
Vietnamita 4,226 0,1% 6,720 0,1%
Tagalog 3,019 0% 6,275 0,1%
Japonês 4,100 0,1% 6,001 0,1%
Dinamarquês 2,739 0% 5,272 0,1%
Tibetano 1.108 0% 5,219 0,1%
Búlgaro 1.579 0% 4,583 0,1%
Finlândia 2,628 0% 4,299 0,1%
Hindi-Urdu 1,407 0% 3,846 0,1%
Esloveno 1,601 0% 3,690 0,1%
Somália 2,661 0% 3,607 0,1%
Aramaico 1.333 0% 2,465 0%
Hebraico 1.176 0% 2,159 0%
Norueguês 1361 0% 2,108 0%
Coreano 1.200 0% 1,816 0%
Outras línguas 77,751 1.1% 1.255,656 17,7% 589,393 8.2%

Neo-Latino

Uma moeda de cinco francos suíços com inscrição latina Confoederatio Helvetica.
O Palácio Federal da Suíça, com a inscrição latina Confoederação da Cúria Helveticas.

Para evitar a necessidade de traduzir o nome da Suíça para as quatro línguas nacionais, o latim é usado nas moedas do franco suíço (Helvetia ou Confoederatio Helvetica) e em Selos suíços (Helvetia). O domínio de primeiro nível com código de país para a Suíça na Internet é.ch, a abreviatura do nome latino, Confoederatio Helvetica (Confederação Suíça); da mesma forma, o código internacional de registro de veículos para automóveis suíços é "CH". O Palácio Federal da Suíça traz a inscrição Curia Confoederationis Helveticae.

Para ter um nome único em todo o país (sem favorecer o alemão, o francês ou qualquer outro idioma), diversas fundações e associações suíças têm nomes latinos, como Pro Helvetia, Pro Infirmis, Pro Juventute, Pro Natura, Pro Patria, Pro Senectute, Pro Specie Rara, etc.

Contenido relacionado

Lista de episódios de Star Trek: Enterprise

Star Trek: Enterprise é uma série de televisão americana de ficção científica que foi ao ar originalmente na rede UPN de 26 de setembro de 2001 a 13 de...

Euríloco do Mesmo

Na mitologia grega, Euríloco aparece na Odisseia de Homero como segundo em comando de Odisseu' navio durante o retorno a Ítaca após a Guerra de Tróia....

A. E. Housman

Alfred Edward Housman foi um estudioso e poeta clássico inglês. Após um desempenho inicialmente ruim enquanto estava na universidade, ele conseguiu um...

Alfabeto Shaviano

O alfabeto Shavian é um alfabeto concebido como uma forma de fornecer uma ortografia fonêmica simples para a língua inglesa para substituir as dificuldades..

Economia do Reino Unido

A economia do Reino Unido é uma economia social de mercado altamente desenvolvida. É a sexta maior economia nacional do mundo medida pelo produto interno...
Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar