John Falstaff

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Personagem em três das peças de Shakespeare
Personagem fictional

Sir John Falstaff é um personagem fictício que aparece em três peças de William Shakespeare e é elogiado em uma quarta. Sua importância como personagem totalmente desenvolvido é formada principalmente nas peças Henrique IV, Parte 1 e Parte 2, onde ele é companheiro do Príncipe Hal, o futuro Rei Henrique V da Inglaterra. Falstaff também é apresentado como o pretendente bufão de duas mulheres casadas em As Alegres Comadres de Windsor. Embora seja principalmente uma figura cômica, Falstaff incorpora uma profundidade comum aos personagens principais de Shakespeare. Um cavaleiro gordo, vaidoso e arrogante, ele passa a maior parte do tempo bebendo no Boar's Head Inn com pequenos criminosos, vivendo com dinheiro roubado ou emprestado. Falstaff leva o aparentemente rebelde príncipe Hal a problemas e é finalmente repudiado depois que Hal se torna rei.

Desde então, Falstaff apareceu em outras mídias, incluindo óperas de Giuseppe Verdi, Ralph Vaughan Williams e Otto Nicolai, e na obra de Orson Welles. Filme de 1966 Chimes at Midnight. As óperas se concentram em seu papel em As Alegres Comadres de Windsor, enquanto o filme adapta Henriad e As Alegres Comadres. Welles, que interpretou Falstaff em seu filme, considerou o personagem a "maior criação de Shakespeare".

Papel nas peças

Mistress Page e Falstaff em As Merry Wives de Windsor, encenado pelo Teatro Repertório do Pacífico no Golden Bough Playhouse em Carmel, CA, em 1999

Falstaff aparece em três peças de Shakespeare: Henrique IV, Parte 1, Henrique IV, Parte 2 e As Alegres Comadres de Windsor . Sua morte é mencionada em Henrique V, mas ele não tem falas, nem é indicado que ele apareça no palco. No entanto, muitas adaptações para o palco e para o cinema consideraram necessário incluir Falstaff pela visão que ele fornece sobre o personagem do rei Henrique V. Os exemplos mais notáveis no cinema são a versão de 1944 de Laurence Olivier e o filme de 1989 de Kenneth Branagh, ambos extraindo material adicional das peças de Henry IV.

O personagem é conhecido por ter sido muito popular com o público na época e por muitos anos depois. De acordo com Leonard Digges, escrevendo logo após a morte de Shakespeare, enquanto muitas peças não conseguiam boas audiências, "que venha Falstaff, Hal, Poins, o resto, você dificilmente terá um quarto".

Henrique IV, Parte 1

Uma aquarela de 1829 de Johann Heinrich Ramberg, do Ato II, Cena iv: Falstaff promulga a parte do rei.

O rei Henrique está preocupado com o comportamento de seu filho e herdeiro, o Príncipe de Gales. Hal (o futuro Henrique V) perdeu sua autoridade na corte e passa seu tempo em tabernas com companheiros baixos. Ele se tornou objeto de desprezo da nobreza e sua dignidade para suceder seu pai é questionada. O principal companheiro de Hal em aproveitar a vida baixa é Sir John Falstaff. Gordo, velho, bêbado e corrupto como é, ele tem um carisma e um gosto pela vida que cativam o príncipe.

Hal gosta de Falstaff, mas não finge ser como ele. Ele gosta de insultar seu amigo dissoluto e zomba dele. Ele e Poins fingem seguir um plano de Falstaff e três amigos para realizar um assalto na estrada, mas então atacam os ladrões disfarçados e, por sua vez, roubam seu saque, após o que Hal o devolve ao seu dono. Hal diz ao público que em breve abandonará esta vida e assumirá seu lugar legítimo nos negócios, mostrando-se digno por meio de algumas façanhas nobres (não especificadas). Hal acredita que essa mudança repentina lhe renderá aprovação adicional e o respeitará no tribunal.

Falstaff, que "aproveitou a imprensa do rei de forma condenável", tirando dinheiro de homens fisicamente aptos que desejavam fugir do serviço e mantendo os salários daqueles que ele recrutou e que foram mortos em batalha ("comida por pó, comida por pó") é obrigada a desempenhar um papel na Batalha de Shrewsbury. Deixado sozinho durante o duelo de Hal com Hotspur, ele finge estar morto para evitar o ataque de Douglas. Depois que Hal deixa Hotspur e Falstaff no campo e é considerado morto, Falstaff revive, esfaqueia o cadáver de Hotspur na coxa e reivindica o crédito pela morte. Embora Hal saiba melhor, ele é misericordioso com Falstaff, que posteriormente afirma que deseja emendar sua vida e começar a "viver de forma limpa como um nobre deve fazer".

Henrique IV, Parte 2

Falstaff com Doll Tearsheet na taverna da cabeça de Boar, ilustração para a Lei 2, Cena 4 da peça de Eduard von Grützner

A peça se concentra na jornada do príncipe Hal em direção à realeza e sua rejeição final a Falstaff. No entanto, ao contrário da Parte Um, as histórias de Hal e Falstaff são quase totalmente separadas, já que os dois personagens se encontram apenas duas vezes e muito brevemente. O tom de grande parte da peça é elegíaco, concentrando-se na idade de Falstaff e sua proximidade da morte, que se assemelha à do rei cada vez mais doente.

Falstaff ainda está bebendo e se envolvendo em pequenos crimes no submundo de Londres. Ele aparece pela primeira vez, seguido por um novo personagem, um jovem pajem que o príncipe Hal o designou como uma piada. Falstaff pergunta o que o médico disse sobre a análise de sua urina, e a página o informa enigmaticamente que a urina é mais saudável do que o paciente. Falstaff oferece uma de suas falas mais características: "Eu não sou apenas espirituoso em mim mesmo, mas a causa dessa inteligência está em outros homens." Falstaff promete vestir a página com "vestuário vil" (roupas esfarrapadas). Ele então reclama de sua insolvência, culpando-a por "consumo da bolsa" Eles partem, Falstaff prometendo encontrar uma esposa "nos ensopados" (ou seja, os bordéis locais).

O Lord Chief Justice entra, procurando por Falstaff. Falstaff a princípio finge surdez para evitar conversar com ele. Quando essa tática falha, Falstaff finge confundi-lo com outra pessoa. Enquanto o Chefe de Justiça tenta questionar Falstaff sobre um roubo recente, Falstaff insiste em mudar o assunto da conversa para a natureza da doença que aflige o rei. Ele então adota a pretensão de ser um homem muito mais jovem do que o presidente do Supremo Tribunal: "Vocês, que são velhos, não considerem as capacidades de nós, que somos jovens". Finalmente, ele pede mil libras ao presidente do tribunal para ajudar a equipar uma expedição militar, mas é negado.

Falstaff repreendeuRobert Smirke, C.1795

Ele tem um relacionamento com Doll Tearsheet, uma prostituta, que se envolve em uma briga com Ancient Pistol, o alferes de Falstaff. Depois que Falstaff ejeta a pistola, Doll pergunta a ele sobre o príncipe. Falstaff fica envergonhado quando seus comentários depreciativos são ouvidos por Hal, que está presente disfarçado de músico. Falstaff tenta se livrar disso, mas Hal não está convencido. Quando chega a notícia de uma segunda rebelião, Falstaff se junta ao exército novamente e vai ao país para reunir forças. Lá ele encontra um velho amigo de escola, Justice Shallow, e eles relembram suas loucuras juvenis. Shallow apresenta recrutas em potencial para o exército leal: Mouldy, Bullcalf, Feeble, Shadow e Wart, uma coleção heterogênea de caipiras rústicos. Falstaff e seus comparsas aceitam subornos de dois deles, Moldy e Bullcalf, para não serem recrutados.

Na cena final, Falstaff, sabendo por Pistol que Hal agora é rei, viaja para Londres na expectativa de grandes recompensas. Mas Hal o rejeita, dizendo que agora ele mudou e não pode mais se associar com essas pessoas. Os bandidos de Londres, esperando um paraíso de ladrões sob o governo de Hal, são expurgados e presos pelas autoridades.

Henrique V

Embora Falstaff não apareça no palco em Henry V, sua morte é o assunto principal do Ato 2, Cena 3, no qual a Senhora Rapidamente faz um elogio fúnebre memorável:

Não, claro, ele não está no inferno! Está em casa do Arthur.
peito, se alguma vez o homem foi ao peito do Arthur. Ele.
fez um fim mais fino, e foi embora um tinha sido qualquer
criança christom. Ele separou entre doze
e um, ev'n at the turn o' th' tide; porque depois que vi
ele tropeça com as folhas e brinca com flores
e sorrir sobre o fim do dedo, eu sabia que havia
mas de uma maneira, porque o nariz era tão afiado como uma caneta e
Falou de campos verdes. E agora, Sir John? '
"O quê, meu, sê boa claque!" Então ele chorou
"Deus, Deus, Deus!" três ou quatro vezes. Agora eu...
confortá-lo, pedir-lhe que ele não deve pensar em Deus; eu
esperava que não houvesse necessidade de se preocupar com
quaisquer tais pensamentos ainda. Então ele me fez deitar mais
roupas nos pés. Pus a minha mão na cama e
senti-los, e eles eram tão frios como qualquer pedra. Então...
sentiu-se aos joelhos, e assim para cima e para cima, e
tudo era tão frio como qualquer pedra.

Mistress Quickly, em William Shakespeare, Henry V., Act 2, Scene 3.

Há uma semelhança na descrição de Shakespeare da morte de Falstaff e na descrição de Platão da morte de Sócrates. Em uma descrição do diálogo Phaedo de Platão, depois que Sócrates bebeu cicuta, o homem que lhe deu o veneno

sentiu-o, e depois de um intervalo examinado seus pés e pernas; ele então pingou seu pé duro e perguntou se ele iria senti-lo, e Sócrates não disse. E, mais uma vez, sentiu os seus encolhimentos; e, subindo assim, mostrou-nos que estava a tornar-se frio e entorpecido. Ele continuou sentindo-o e disse que quando a constipação atingiu seu coração, ele estaria fora.

As Alegres Comadres de Windsor

Falstaff no Herne's Oak, de "The Merry Wives of Windsor", Act V, Scene v, James Stephanoff, 1832

Falstaff chega a Windsor com pouco dinheiro. Para obter vantagem financeira, ele decide cortejar duas ricas mulheres casadas, a senhora Ford e a senhora Page. Falstaff decide enviar cartas de amor idênticas às mulheres e pede a seus servos - Pistol e Nym - que as entreguem às esposas. Quando eles se recusam, Falstaff os despede e, como vingança, os homens contam a Ford e Page (os maridos) sobre as intenções de Falstaff. Page não está preocupado, mas o ciumento Ford convence o Anfitrião do Garter Inn a apresentá-lo a Falstaff como um 'Master Brook' para que ele possa descobrir os planos de Falstaff.

Quando as mulheres recebem as cartas, cada uma vai contar para a outra, e rapidamente descobrem que as cartas são quase idênticas. As "esposas alegres" não estão interessados no velho e obeso Falstaff como pretendente; no entanto, para sua própria diversão e para se vingar de suas suposições indecentes para com os dois, eles fingem responder aos seus avanços.

Tudo isso resulta em grande constrangimento para Falstaff. O Sr. Ford se apresenta como 'Sr. Brook' e diz que está apaixonado pela Senhora Ford, mas não pode cortejá-la porque ela é muito virtuosa. Ele se oferece para pagar a Falstaff para cortejá-la, dizendo que assim que ela perder sua honra, ele poderá tentá-la pessoalmente. Falstaff não consegue acreditar em sua sorte e diz a 'Brook' ele já combinou um encontro com a senhora Ford enquanto o marido dela está fora. Falstaff sai para cumprir seu compromisso e Ford solilóquios que ele está certo em suspeitar de sua esposa e que o confiante Page é um tolo.

Quando Falstaff chega para encontrar a senhora Ford, as alegres esposas o enganam para que se esconda em um cesto de roupa suja ("cesta de buck") cheio de roupas sujas e fedorentas esperando para serem lavadas. Quando o ciumento Ford volta para tentar pegar sua esposa com o cavaleiro, as esposas mandam levar a cesta e o conteúdo (incluindo Falstaff) jogado no rio. Embora isso afete o orgulho de Falstaff, seu ego é surpreendentemente resiliente. Ele está convencido de que as esposas estão apenas jogando duro para ficar com ele, então ele continua sua busca pelo avanço sexual, com o capital correspondente e as oportunidades de chantagem.

Novamente Falstaff vai ao encontro das mulheres, mas a Senhora Page volta e avisa a Senhora Ford sobre a abordagem de seu marido novamente. Eles tentam pensar em maneiras de escondê-lo além do cesto de roupa suja no qual ele se recusa a entrar novamente. Eles o enganam novamente, desta vez para se disfarçar de tia obesa da empregada da senhora Ford, conhecida como "a mulher gorda de Brentford". Ford tenta mais uma vez pegar a esposa com o cavaleiro mas acaba espancando a "velha", a quem ele despreza, e a expulsa de casa. Preto e azul, Falstaff lamenta sua má sorte.

Eventualmente, as esposas contam a seus maridos sobre a série de piadas que pregaram em Falstaff e, juntas, planejam um último truque que acaba com o Cavaleiro sendo humilhado na frente de toda a cidade. Eles dizem a Falstaff para se vestir como "Herne, o Caçador" e encontre-os perto de um velho carvalho na Floresta de Windsor (agora parte do Windsor Great Park). Eles então vestem várias das crianças locais como fadas e as fazem beliscar e queimar Falstaff para puni-lo.

As esposas conhecem Falstaff, e quase imediatamente as "fadas" ataque. Após o caos, os personagens revelam suas verdadeiras identidades a Falstaff. Embora constrangido, Falstaff aceita a piada surpreendentemente bem, pois vê que era o que merecia. Ford diz que deve devolver as 20 libras 'Brook' deu a ele e leva os cavalos do Cavaleiro como recompensa. Eventualmente, todos eles saem juntos e a Senhora Page até convida Falstaff para ir com eles: “vamos todos para casa e rimos deste esporte ao lado de um incêndio no campo; Sir John e tudo".

Origens

Eduard von Grützner: Falstaff mit großer Weinkanne und Becher (1896) (Falstaff com grande jarra de vinho e copo, 1896)

John Oldcastle

Shakespeare originalmente chamado Falstaff "John Oldcastle". Lord Cobham, um descendente do histórico John Oldcastle (falecido em 1417), reclamou, forçando Shakespeare a mudar o nome. As peças Henry IV de Shakespeare e Henry V adaptaram e desenvolveram o material de uma peça anterior chamada The Famous Victories of Henry V, em que Sir John "Jockey" Oldcastle aparece como um companheiro dissoluto do jovem Henry. O príncipe Hal refere-se a Falstaff como "meu velho rapaz do castelo" no primeiro ato da peça; o epílogo de Henrique IV, Parte 2, além disso, nega explicitamente qualquer conexão entre Falstaff e Oldcastle: "Oldcastle morreu como mártir, e este não é o homem."

O Oldcastle histórico era um lolardo que foi executado por heresia e rebelião, e era respeitado por muitos protestantes como um mártir. Além do anônimo The Famous Victories of Henry V, no qual Oldcastle é o companheiro de Henry V, a história de Oldcastle é descrita nas Crônicas de Raphael Holinshed , fonte usual de Shakespeare para suas histórias.

Cobhams

Não está claro, no entanto, se Shakespeare caracterizou Falstaff como ele fez para fins dramáticos, ou por causa de um desejo específico de satirizar Oldcastle ou os Cobhams. Cobham era um alvo comum de sátira velada na literatura popular elisabetana; ele figura em Todo homem em seu humor de Ben Jonson e pode ter sido parte da razão pela qual A Ilha dos Cães foi suprimida. O desejo de Shakespeare de burlescar um herói do protestantismo inglês primitivo poderia indicar simpatias católicas romanas, mas Henry Brooke, 11º Barão Cobham era suficientemente simpático ao catolicismo que, em 1603, foi preso como parte da conspiração principal para colocar Arbella Stuart em o trono inglês, portanto, se Shakespeare desejava usar Oldcastle para embaraçar os Cobhams, parece improvável que o tenha feito por motivos religiosos.

Os Cobhams parecem ter intervindo enquanto Shakespeare estava escrevendo As Alegres Comadres de Windsor ou a segunda parte de Henrique IV. A primeira parte de Henry IV provavelmente foi escrita e executada em 1596, e o nome Oldcastle quase certamente foi permitido pelo Mestre dos Revels Edmund Tilney. William Brooke, 10º Barão Cobham pode ter tomado conhecimento da representação ofensiva após uma apresentação pública; ele também pode ter sabido disso enquanto estava sendo preparado para uma apresentação no tribunal (Cobham era na época Lord Chamberlain). Como sogro do recém-viúvo Robert Cecil, Cobham certamente possuía influência no tribunal para fazer com que sua queixa fosse ouvida rapidamente. Shakespeare pode ter incluído uma retaliação astuta contra a reclamação em sua peça As Alegres Comadres de Windsor (publicada após a série Henry IV). Na peça, o paranóico e ciumento Mestre Ford usa o pseudônimo de "Brook" para enganar Falstaff, talvez em referência a William Brooke. De qualquer forma, o nome é Falstaff no quarto Henrique IV, Parte 1, de 1598, e o epílogo da segunda parte, publicado em 1600, contém este esclarecimento:

Mais uma palavra, peço-te: se não fores demasiado
muito cloyed com carne gorda, nosso humilde autor vai
continuar a história, com Sir John nele, e fazer
você se contentar com justo Katherine de França, onde, para
Qualquer coisa que eu saiba, Falstaff morrerá de suor, a menos que
já ele ser morto com suas opiniões duras; para
Oldcastle morreu um mártir, e este não é o homem.

William Shakespeare, Henrique IV, Parte 2Epilogue.

Sir John Fastolf

O novo nome "Falstaff" provavelmente derivado do cavaleiro medieval Sir John Fastolf (que também pode ter sido um lolardo). O histórico John Fastolf lutou na Batalha de Patay contra Joana d'Arc, que os ingleses perderam. As ações anteriores de Fastolf como soldado lhe renderam grande respeito, mas ele parece ter se tornado um bode expiatório após o desastre. Ele estava entre os poucos líderes militares ingleses a evitar a morte ou a captura durante a batalha e, embora não haja evidências de que ele tenha agido com covardia, ele foi temporariamente destituído de seu título de cavaleiro. Fastolf aparece em Henrique VI, Parte 1, no qual é retratado como um covarde abjeto. No Primeiro Fólio seu nome está escrito "Falstaffe", então Shakespeare pode ter se apropriado diretamente da grafia do nome que usou na peça anterior. Em outro duplo sentido cômico, o nome implica impotência.

Robert Greene

Tem sido sugerido que o escritor dissoluto Robert Greene também pode ter sido uma inspiração para o personagem de Falstaff. Esta teoria foi proposta pela primeira vez em 1930 e foi defendida por Stephen Greenblatt. Notório por uma vida de dissipação e libertinagem um tanto semelhante a Falstaff, ele foi um dos primeiros a mencionar Shakespeare em sua obra (em Greene's Groats-Worth of Wit), sugerindo a Greenblatt que o escritor mais velho pode ter influenciado a caracterização de Shakespeare.

Adaptações culturais

Falstaff, parte do memorial de Ronald Gower em Stratford-upon-Avon

Existem várias obras sobre Falstaff, inspiradas nas peças de Shakespeare:

Literatura

  • Casamento de Falstaff (1766), um drama de William Kenrick, foi ambientado após os eventos de Henrique IV, Parte 2. Para restaurar sua posição financeira após sua rejeição por Hal, Falstaff é forçado a se casar com Mistress Ursula (um personagem brevemente mencionado por Shakespeare, a quem Falstaff prometeu se casar). A peça existe em duas versões muito diferentes. Na primeira versão, Falstaff é atraído para a trama de Scroop para matar o rei, mas ganha o favor de Henry ao expor o enredo. No segundo esta história é descartada para um enredo puramente farcical.
  • O escritor e crítico inglês Augustine Birrell esboçou uma "biografia" de Falstaff com base em pistas tiradas de peças em que o personagem aparece, subindo, por exemplo, que Falstaff era de descendência escandinava e saudado de Norfolk.

Música

Stephen Kemble, "o melhor Sir John Falstaff que o palco britânico já viu".
  • Falstaff. (1799), ópera de Antonio Salieri, com libreto de Carlo Prospero Defranceschi, que é baseada em As Merry Wives de Windsor.
  • Falstaff. (1838), uma ópera de Michael William Balfe para um libreto italiano de S. Manfredo Maggione que é baseado em As Merry Wives de Windsor.
  • Die lustigen Weiber von Windsor (1849) por Otto Nicolai, baseado em As Merry Wives de Windsor.
  • Le songe d'une nuit d'été (1850), uma ópera de Ambroise Thomas em que Shakespeare e Falstaff se encontram.
  • Falstaff. (1893), última ópera de Giuseppe Verdi, com libreto de Arrigo Boito. É baseado principalmente em As Merry Wives de Windsor.
  • Falstaff. (1913), um "estudo sinfônico" (ou poema sinfônico) de Edward Elgar, retrata a vida de Falstaff.
  • Na cabeça do Boar (1925), uma curta ópera de Gustav Holst baseada na Henrique IV peças.
  • Sir John em Amor (1929), uma ópera de Ralph Vaughan Williams baseada em As Merry Wives de Windsor.
  • Pump Jack (1985/2005), uma ópera com libreto e música de Gordon Getty, adaptada do texto de Henrique IV e Henry V. .

Cinema e televisão

  • No filme, Falstaff apareceu na aclamada versão de 1944 de Laurence Olivier de Henry V.. Embora Falstaff não apareça na peça, Olivier inseriu uma cena original retratando o cavaleiro gordo - interpretado por George Robey, que primeiro desempenhou o papel em uma produção de palco de Henrique IV, Parte 1 em 1935 – como um velho moribundo, de coração partido, frequentado por Mistress Quickly, pateticamente revivendo em sua mente sua rejeição por Henry. Isso foi imediatamente seguido pela cena real do jogo de Mistress rapidamente descrevendo a morte de Falstaff para seus seguidores de luto.
  • Orson Welles's Chimes à meia-noite (1965) compila os dois Henrique IV toca em um enredo único, condensado, ao adicionar um punhado de cenas de Ricardo II e Henry V.. O filme, também conhecido como Falstaff., características Welles ele mesmo no papel-título, com o crítico de cinema Vincent Canby afirmando em 1975 que "pode ser o maior filme de Shakespeare já feito, bar nenhum".
  • Falstaff apareceu na série 1960 Uma era de reis, que foi na verdade uma série de 15 partes que retrata a história de Shakespeare joga de Ricardo II para Ricardo III; no Henrique IV episódios que ele foi interpretado por Frank Pettingell.
  • Na temporada de 1979 da BBC Shakespeare série, em ambas as partes de Henrique IV Falstaff foi interpretado por Anthony Quayle, e em As Merry Wives de Windsor que se seguiu na temporada de 1982, por Richard Griffiths.
  • Em Kenneth Branagh aclamou a versão de 1989 de Henry V., Falstaff, aqui interpretado por Robbie Coltrane, como na versão Olivier é dada uma cena original, desta vez morrendo em sua cama e com a presença de Mistress Quickly, enquanto em baixo seus seguidores compartilham um flashback – juntos de vários bits de ambas as partes de Henrique IV – mostrando o cavaleiro gordo carousing com Henry de volta quando ele era "príncipe mate" Hal, mas termina abruptamente quando o príncipe faz uma sugestão sinuosa de que algum dia quando ele se torna Rei ele vai banir seu velho amigo. Mais tarde, antes da cena em que Mistress Quickly descreve sua morte, há um tiro de close-up fugaz de sua tristemente examinando o corpo agora falecido do cavaleiro uma última vez antes de ir para baixo para seus seguidores.
  • Falstaff apareceu no Michael Bogdanov/Michael Pennington's Inglês Shakespeare Company's apresentação de peças de Shakespeare sobre As Guerras das Rosas; originalmente gravado ao vivo durante sua turnê final com a série em 1989. No Henrique IV episódios, Falstaff foi interpretado por Barry Stanton, que mais tarde tocou o Chorus em Henry V.. Embora Falstaff nunca realmente apareceu na produção de Henry V., há uma cena humorística na silhueta antes da cena onde Mistress rapidamente descrevendo seu funeral, representando a procissão funerária de Falstaff, com um grupo de soldados escalonando sob o peso de seu caixão (um aceno óbvio para a cena final em Chimes à meia-noite).
  • Gus Van Sant's Meu próprio soldado Idaho é parcialmente um retelling do Henrique IV peças, ambientadas nos EUA contemporâneos, e com o personagem de Bob Pigeon (William Richert) representando Falstaff. Na cena imediatamente após a primeira aparição de Bob no filme, Scott Favor (Keanu Reeves) - a versão do filme de Hal - é vista bebendo de uma garrafa de cerveja da marca Falstaff. A cena final de Bob Pigeon no filme espelha o de Falstaff, com Scott/Prince Hal entregando uma versão do famoso Não te conheço, velhote. discurso.
  • Na série de televisão de 2012 The Hollow Crown, que também consistia de peças de Shakespeare sobre o Guerras das RosasFalstaff foi interpretado por Simon Russell Beale. Assim como nas versões de filmes de Olivier e Branagh de Henry V., o Falstaff nesta série apareceu no Henry V. episódio também Henrique IV tristemente lembrando sua rejeição por seu antigo amigo enquanto ele está morrendo.
  • In Phyllida Lloyd's 2017 all-female Donmar Warehouse produção de Henrique IV (combinando ambas as partes), que foi filmado e transmitido, Sophie Stanton jogou Falstaff.
  • No filme Netflix de 2019 O Rei, Falstaff (interpretado por Joel Edgerton) propõe a Henry V as táticas militares empregadas pelos ingleses na Batalha de Agincourt e morre na batalha.
  • Na série de comédia Upstart Crow, William Shakespeare, interpretado por David Mitchell, é inspirado por antics de seu pai wastrel para criar um personagem chamado John Foulstuff.

Imprimir

  • Alexander Smith (pseud.) "Sir John Falstaff a Notorious Highwayman" em Uma História Compleat das Vidas e Robberies dos mais Notórious Highway-Men, Foot-Pads, Shop-Lifts e Cheats, de Ambos os sexos (Londres: J. Morphew, 1714)
  • O livro de James White Cartas de Falstaff (1796) pretende ser uma coleção de cartas escritas por Falstaff, fornecida por um descendente da irmã de Mistress Quickly. Ela herdou-os da própria Mistress Quickly, que os manteve em uma gaveta na Taverna da Cabeça de Boar até sua morte em "agosto 1419".
  • A Vida de Sir John Falstaff (1858), um romance de Robert Barnabas Brough.
  • Falstaff. (1976), um romance de Robert Nye.
  • Volstagg o Voluminous, um personagem da Marvel Comics e companheiro de Thor, é baseado em Falstaff.

Contenido relacionado

Livro das Lamentações

O Livro das Lamentações é uma coleção de lamentos poéticos pela destruição de Jerusalém em 586 aC. Na Bíblia Hebraica aparece no Ketuvim como um dos...

Damon Runyon

Alfred Damon Runyon foi um jornalista e contista...

Alcuin

Alcuin of York – também chamado de Ealhwine, Alhwin ou Alchoin – era um estudioso, clérigo, poeta e professor de York, Northumbria. Ele nasceu por volta...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save